Prinzessin

Paula Douglas, Payman Habibzai, Rene Rackwitz

Testi Traduzione

(Uhh, na, na, na, na, na, na, na)
(Uhh-uhh, na, na, na, na, na, na, na)
Yeah, yeah, yeah

Was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
Kein Interesse, woah, woah, woah
Ich überschreite die Grenzen (gegen all meine Ängste)
Mit dir, meine Prinzessin, woah-oh

Egal, was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
Denn ich bleib' bis ans Ende, woah-oh-oh
Baby, trag' mich auf Händen (ich bin bereit, um zu kämpfen)
Denn ich bin deine Prinzessin, woah-oh

(Du bist meine Prinzessin)
(Bin deine Prinzessin)
(Du bist meine Prinzessin)
(Bin deine Prinzessin)
(Mhmm)

Sag, hast du Lust ein paar Runden zu drehen
Wir fahren bei Nacht im Daimler Coupé
Ich kann die ganzen Groupies nicht sehen
Denn dein Herz ist aus Gold wie mein Gucci-Emblem
Sag mir, kommst du heute Nacht
Auf einen Drink in meine Suite?
Ich frag' mich jeden Tag
Womit hab' ich so einen Mensch verdient
Denn ich vergess' die Zeit, wenn du hier bist
Ein Kuss hat gereicht, ich verlier' mich
Du kannst mir vertrauen, was für Sidechicks?
Die Art, wie du lachst, Baby, macht sie nur neidisch
Folg' mir heute Nacht ins Hotel
Ich zeige dir meine Welt
Doch die Zeit vergeht viel zu schnell, denn es wird schon hell

Was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
Kein Interesse, woah, woah, woah
Ich überschreite die Grenzen (gegen all meine Ängste)
Mit dir, meine Prinzessin, woah-oh

Egal, was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
Denn ich bleib' bis ans Ende, woah-oh-oh
Baby, trag' mich auf Händen (ich bin bereit, um zu kämpfen)
Denn ich bin deine Prinzessin, woah-oh

(Du bist meine Prinzessin)
(Bin deine Prinzessin)
(Du bist meine Prinzessin)
(Bin deine Prinzessin)
(Mhmm)

Baby, du weißt, was ich brauch'
Wir zwei vereint, ja, so wie im Traum
Manchmal streiten wir ohne Sinn
Doch nur bei dir fühl' ich mich zuhaus
Keiner bedeutet mir mehr als du
Babe, ja, du bist perfekt
Egal, wohin die Reise geht
Ich folg' dir blind, wir fahren weit weg
Du bist mein Prinz, Baby, glaub mir
Wir ignorieren die Nachbarn, wenn es laut wird
Ein Leben wie im Film, du schreibst mein Drehbuch
Alles ist egal, Hauptsache, dir geht's gut
Ich folg' dir heut ins Hotel
Baby, zeig' mir die Welt
Guck', die Zeit vergeht viel zu schnell, denn es wird schon hell

Was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
Kein Interesse, woah, woah, woah
Ich überschreite die Grenzen (gegen all meine Ängste)
Mit dir, meine Prinzessin, woah-oh

Egal, was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
Denn ich bleib' bis ans Ende, woah-oh-oh
Baby, trag mich auf Händen (ich bin bereit, um zu kämpfen)
Denn ich bin deine Prinzessin, woah-oh

(Du bist meine Prinzessin)
(Bin deine Prinzessin)
(Du bist meine Prinzessin)
(Na, na, na, na, na, na, na, na, na)
(Ey-ey-yeah)
(Na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, ohh)

(Uhh, na, na, na, na, na, na, na)
(Uhh, na, na, na, na, na, na, na)
(Uhh-uhh, na, na, na, na, na, na, na)
(Uhh-uhh, na, na, na, na, na, na, na)
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
Cosa pensano gli altri (lascia che gli altri pensino, baby)
Kein Interesse, woah, woah, woah
Non mi interessa, woah, woah, woah
Ich überschreite die Grenzen (gegen all meine Ängste)
Sto oltrepassando i limiti (contro tutte le mie paure)
Mit dir, meine Prinzessin, woah-oh
Con te, mia principessa, woah-oh
Egal, was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
Non importa cosa pensano gli altri (lascia che gli altri pensino, baby)
Denn ich bleib' bis ans Ende, woah-oh-oh
Perché rimarrò fino alla fine, woah-oh-oh
Baby, trag' mich auf Händen (ich bin bereit, um zu kämpfen)
Baby, portami in braccio (sono pronto a combattere)
Denn ich bin deine Prinzessin, woah-oh
Perché io sono la tua principessa, woah-oh
(Du bist meine Prinzessin)
(Sei la mia principessa)
(Bin deine Prinzessin)
(Sono la tua principessa)
(Du bist meine Prinzessin)
(Sei la mia principessa)
(Bin deine Prinzessin)
(Sono la tua principessa)
(Mhmm)
(Mhmm)
Sag, hast du Lust ein paar Runden zu drehen
Dimmi, hai voglia di fare qualche giro
Wir fahren bei Nacht im Daimler Coupé
Andiamo di notte nel Daimler Coupé
Ich kann die ganzen Groupies nicht sehen
Non riesco a vedere tutte le groupie
Denn dein Herz ist aus Gold wie mein Gucci-Emblem
Perché il tuo cuore è d'oro come il mio emblema Gucci
Sag mir, kommst du heute Nacht
Dimmi, vieni stasera
Auf einen Drink in meine Suite?
Per un drink nella mia suite?
Ich frag' mich jeden Tag
Mi chiedo ogni giorno
Womit hab' ich so einen Mensch verdient
Come ho meritato una persona così
Denn ich vergess' die Zeit, wenn du hier bist
Perché dimentico il tempo quando sei qui
Ein Kuss hat gereicht, ich verlier' mich
Un bacio è bastato, mi perdo
Du kannst mir vertrauen, was für Sidechicks?
Puoi fidarti di me, che cos'è un'amante occasionale?
Die Art, wie du lachst, Baby, macht sie nur neidisch
Il modo in cui ridi, baby, le rende solo gelose
Folg' mir heute Nacht ins Hotel
Seguimi stasera in hotel
Ich zeige dir meine Welt
Ti mostrerò il mio mondo
Doch die Zeit vergeht viel zu schnell, denn es wird schon hell
Ma il tempo passa troppo in fretta, perché sta già albeggiando
Was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
Cosa pensano gli altri (lascia che gli altri pensino, baby)
Kein Interesse, woah, woah, woah
Non mi interessa, woah, woah, woah
Ich überschreite die Grenzen (gegen all meine Ängste)
Sto oltrepassando i limiti (contro tutte le mie paure)
Mit dir, meine Prinzessin, woah-oh
Con te, mia principessa, woah-oh
Egal, was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
Non importa cosa pensano gli altri (lascia che gli altri pensino, baby)
Denn ich bleib' bis ans Ende, woah-oh-oh
Perché rimarrò fino alla fine, woah-oh-oh
Baby, trag' mich auf Händen (ich bin bereit, um zu kämpfen)
Baby, portami in braccio (sono pronto a combattere)
Denn ich bin deine Prinzessin, woah-oh
Perché io sono la tua principessa, woah-oh
(Du bist meine Prinzessin)
(Sei la mia principessa)
(Bin deine Prinzessin)
(Sono la tua principessa)
(Du bist meine Prinzessin)
(Sei la mia principessa)
(Bin deine Prinzessin)
(Sono la tua principessa)
(Mhmm)
(Mhmm)
Baby, du weißt, was ich brauch'
Baby, sai cosa mi serve
Wir zwei vereint, ja, so wie im Traum
Noi due uniti, sì, come in un sogno
Manchmal streiten wir ohne Sinn
A volte litighiamo senza motivo
Doch nur bei dir fühl' ich mich zuhaus
Ma solo con te mi sento a casa
Keiner bedeutet mir mehr als du
Nessuno significa più di te per me
Babe, ja, du bist perfekt
Bambina, sì, sei perfetta
Egal, wohin die Reise geht
Non importa dove va il viaggio
Ich folg' dir blind, wir fahren weit weg
Ti seguo ciecamente, andiamo lontano
Du bist mein Prinz, Baby, glaub mir
Sei il mio principe, baby, credimi
Wir ignorieren die Nachbarn, wenn es laut wird
Ignoriamo i vicini quando diventa rumoroso
Ein Leben wie im Film, du schreibst mein Drehbuch
Una vita come in un film, tu scrivi la mia sceneggiatura
Alles ist egal, Hauptsache, dir geht's gut
Tutto è irrilevante, l'importante è che tu stia bene
Ich folg' dir heut ins Hotel
Ti seguo oggi in hotel
Baby, zeig' mir die Welt
Baby, mostrami il mondo
Guck', die Zeit vergeht viel zu schnell, denn es wird schon hell
Guarda, il tempo passa troppo in fretta, perché sta già albeggiando
Was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
Cosa pensano gli altri (lascia che gli altri pensino, baby)
Kein Interesse, woah, woah, woah
Non mi interessa, woah, woah, woah
Ich überschreite die Grenzen (gegen all meine Ängste)
Sto oltrepassando i limiti (contro tutte le mie paure)
Mit dir, meine Prinzessin, woah-oh
Con te, mia principessa, woah-oh
Egal, was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
Non importa cosa pensano gli altri (lascia che gli altri pensino, baby)
Denn ich bleib' bis ans Ende, woah-oh-oh
Perché rimarrò fino alla fine, woah-oh-oh
Baby, trag mich auf Händen (ich bin bereit, um zu kämpfen)
Baby, portami in braccio (sono pronto a combattere)
Denn ich bin deine Prinzessin, woah-oh
Perché io sono la tua principessa, woah-oh
(Du bist meine Prinzessin)
(Sei la mia principessa)
(Bin deine Prinzessin)
(Sono la tua principessa)
(Du bist meine Prinzessin)
(Sei la mia principessa)
(Na, na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na, na, na)
(Ey-ey-yeah)
(Ey-ey-sì)
(Na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, ohh)
(Na, na, na, na, na, na, ohh)
(Uhh, na, na, na, na, na, na, na)
(Uhh, na, na, na, na, na, na, na)
(Uhh-uhh, na, na, na, na, na, na, na)
(Uhh-uhh, na, na, na, na, na, na, na)
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
O que os outros pensam (deixe os outros pensarem, baby)
Kein Interesse, woah, woah, woah
Não me interessa, woah, woah, woah
Ich überschreite die Grenzen (gegen all meine Ängste)
Eu ultrapasso os limites (contra todos os meus medos)
Mit dir, meine Prinzessin, woah-oh
Com você, minha princesa, woah-oh
Egal, was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
Não importa o que os outros pensam (deixe os outros pensarem, baby)
Denn ich bleib' bis ans Ende, woah-oh-oh
Porque eu vou ficar até o fim, woah-oh-oh
Baby, trag' mich auf Händen (ich bin bereit, um zu kämpfen)
Baby, carregue-me em suas mãos (estou pronto para lutar)
Denn ich bin deine Prinzessin, woah-oh
Porque eu sou sua princesa, woah-oh
(Du bist meine Prinzessin)
(Você é minha princesa)
(Bin deine Prinzessin)
(Eu sou sua princesa)
(Du bist meine Prinzessin)
(Você é minha princesa)
(Bin deine Prinzessin)
(Eu sou sua princesa)
(Mhmm)
(Mhmm)
Sag, hast du Lust ein paar Runden zu drehen
Diga, você quer dar algumas voltas
Wir fahren bei Nacht im Daimler Coupé
Nós dirigimos à noite no Daimler Coupé
Ich kann die ganzen Groupies nicht sehen
Eu não consigo ver todas as groupies
Denn dein Herz ist aus Gold wie mein Gucci-Emblem
Porque seu coração é de ouro como meu emblema Gucci
Sag mir, kommst du heute Nacht
Diga-me, você vem esta noite
Auf einen Drink in meine Suite?
Para um drink na minha suíte?
Ich frag' mich jeden Tag
Eu me pergunto todos os dias
Womit hab' ich so einen Mensch verdient
Como mereci uma pessoa como você
Denn ich vergess' die Zeit, wenn du hier bist
Porque eu esqueço o tempo quando você está aqui
Ein Kuss hat gereicht, ich verlier' mich
Um beijo foi suficiente, eu me perco
Du kannst mir vertrauen, was für Sidechicks?
Você pode confiar em mim, que sidechicks?
Die Art, wie du lachst, Baby, macht sie nur neidisch
A maneira como você ri, baby, só as deixa com ciúmes
Folg' mir heute Nacht ins Hotel
Siga-me esta noite para o hotel
Ich zeige dir meine Welt
Eu vou te mostrar o meu mundo
Doch die Zeit vergeht viel zu schnell, denn es wird schon hell
Mas o tempo passa muito rápido, porque já está amanhecendo
Was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
O que os outros pensam (deixe os outros pensarem, baby)
Kein Interesse, woah, woah, woah
Não me interessa, woah, woah, woah
Ich überschreite die Grenzen (gegen all meine Ängste)
Eu ultrapasso os limites (contra todos os meus medos)
Mit dir, meine Prinzessin, woah-oh
Com você, minha princesa, woah-oh
Egal, was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
Não importa o que os outros pensam (deixe os outros pensarem, baby)
Denn ich bleib' bis ans Ende, woah-oh-oh
Porque eu vou ficar até o fim, woah-oh-oh
Baby, trag' mich auf Händen (ich bin bereit, um zu kämpfen)
Baby, carregue-me em suas mãos (estou pronto para lutar)
Denn ich bin deine Prinzessin, woah-oh
Porque eu sou sua princesa, woah-oh
(Du bist meine Prinzessin)
(Você é minha princesa)
(Bin deine Prinzessin)
(Eu sou sua princesa)
(Du bist meine Prinzessin)
(Você é minha princesa)
(Bin deine Prinzessin)
(Eu sou sua princesa)
(Mhmm)
(Mhmm)
Baby, du weißt, was ich brauch'
Baby, você sabe o que eu preciso
Wir zwei vereint, ja, so wie im Traum
Nós dois juntos, sim, como em um sonho
Manchmal streiten wir ohne Sinn
Às vezes brigamos sem motivo
Doch nur bei dir fühl' ich mich zuhaus
Mas só com você eu me sinto em casa
Keiner bedeutet mir mehr als du
Ninguém significa mais para mim do que você
Babe, ja, du bist perfekt
Babe, sim, você é perfeita
Egal, wohin die Reise geht
Não importa para onde a viagem vai
Ich folg' dir blind, wir fahren weit weg
Eu te sigo cegamente, nós vamos longe
Du bist mein Prinz, Baby, glaub mir
Você é meu príncipe, baby, acredite em mim
Wir ignorieren die Nachbarn, wenn es laut wird
Nós ignoramos os vizinhos quando fica alto
Ein Leben wie im Film, du schreibst mein Drehbuch
Uma vida como em um filme, você escreve meu roteiro
Alles ist egal, Hauptsache, dir geht's gut
Tudo é irrelevante, o importante é que você esteja bem
Ich folg' dir heut ins Hotel
Eu te sigo hoje para o hotel
Baby, zeig' mir die Welt
Baby, mostre-me o mundo
Guck', die Zeit vergeht viel zu schnell, denn es wird schon hell
Olhe, o tempo passa muito rápido, porque já está amanhecendo
Was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
O que os outros pensam (deixe os outros pensarem, baby)
Kein Interesse, woah, woah, woah
Não me interessa, woah, woah, woah
Ich überschreite die Grenzen (gegen all meine Ängste)
Eu ultrapasso os limites (contra todos os meus medos)
Mit dir, meine Prinzessin, woah-oh
Com você, minha princesa, woah-oh
Egal, was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
Não importa o que os outros pensam (deixe os outros pensarem, baby)
Denn ich bleib' bis ans Ende, woah-oh-oh
Porque eu vou ficar até o fim, woah-oh-oh
Baby, trag mich auf Händen (ich bin bereit, um zu kämpfen)
Baby, carregue-me em suas mãos (estou pronto para lutar)
Denn ich bin deine Prinzessin, woah-oh
Porque eu sou sua princesa, woah-oh
(Du bist meine Prinzessin)
(Você é minha princesa)
(Bin deine Prinzessin)
(Eu sou sua princesa)
(Du bist meine Prinzessin)
(Você é minha princesa)
(Na, na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na, na, na)
(Ey-ey-yeah)
(Ey-ey-yeah)
(Na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, ohh)
(Na, na, na, na, na, na, ohh)
(Uhh, na, na, na, na, na, na, na)
(Uhh, na, na, na, na, na, na, na)
(Uhh-uhh, na, na, na, na, na, na, na)
(Uhh-uhh, na, na, na, na, na, na, na)
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
What the others think (let the others think, baby)
Kein Interesse, woah, woah, woah
No interest, woah, woah, woah
Ich überschreite die Grenzen (gegen all meine Ängste)
I cross the boundaries (against all my fears)
Mit dir, meine Prinzessin, woah-oh
With you, my princess, woah-oh
Egal, was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
No matter what the others think (let the others think, baby)
Denn ich bleib' bis ans Ende, woah-oh-oh
Because I'll stay until the end, woah-oh-oh
Baby, trag' mich auf Händen (ich bin bereit, um zu kämpfen)
Baby, carry me in your arms (I'm ready to fight)
Denn ich bin deine Prinzessin, woah-oh
Because I'm your princess, woah-oh
(Du bist meine Prinzessin)
(You're my princess)
(Bin deine Prinzessin)
(I'm your princess)
(Du bist meine Prinzessin)
(You're my princess)
(Bin deine Prinzessin)
(I'm your princess)
(Mhmm)
(Mhmm)
Sag, hast du Lust ein paar Runden zu drehen
Say, do you feel like taking a few spins
Wir fahren bei Nacht im Daimler Coupé
We drive at night in the Daimler Coupe
Ich kann die ganzen Groupies nicht sehen
I can't see all the groupies
Denn dein Herz ist aus Gold wie mein Gucci-Emblem
Because your heart is made of gold like my Gucci emblem
Sag mir, kommst du heute Nacht
Tell me, are you coming tonight
Auf einen Drink in meine Suite?
For a drink in my suite?
Ich frag' mich jeden Tag
I wonder every day
Womit hab' ich so einen Mensch verdient
What did I do to deserve such a person
Denn ich vergess' die Zeit, wenn du hier bist
Because I forget the time when you're here
Ein Kuss hat gereicht, ich verlier' mich
One kiss was enough, I lose myself
Du kannst mir vertrauen, was für Sidechicks?
You can trust me, what about side chicks?
Die Art, wie du lachst, Baby, macht sie nur neidisch
The way you laugh, baby, only makes them jealous
Folg' mir heute Nacht ins Hotel
Follow me tonight to the hotel
Ich zeige dir meine Welt
I'll show you my world
Doch die Zeit vergeht viel zu schnell, denn es wird schon hell
But time goes by too fast, because it's already getting light
Was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
What the others think (let the others think, baby)
Kein Interesse, woah, woah, woah
No interest, woah, woah, woah
Ich überschreite die Grenzen (gegen all meine Ängste)
I cross the boundaries (against all my fears)
Mit dir, meine Prinzessin, woah-oh
With you, my princess, woah-oh
Egal, was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
No matter what the others think (let the others think, baby)
Denn ich bleib' bis ans Ende, woah-oh-oh
Because I'll stay until the end, woah-oh-oh
Baby, trag' mich auf Händen (ich bin bereit, um zu kämpfen)
Baby, carry me in your arms (I'm ready to fight)
Denn ich bin deine Prinzessin, woah-oh
Because I'm your princess, woah-oh
(Du bist meine Prinzessin)
(You're my princess)
(Bin deine Prinzessin)
(I'm your princess)
(Du bist meine Prinzessin)
(You're my princess)
(Bin deine Prinzessin)
(I'm your princess)
(Mhmm)
(Mhmm)
Baby, du weißt, was ich brauch'
Baby, you know what I need
Wir zwei vereint, ja, so wie im Traum
The two of us united, just like in a dream
Manchmal streiten wir ohne Sinn
Sometimes we argue for no reason
Doch nur bei dir fühl' ich mich zuhaus
But only with you do I feel at home
Keiner bedeutet mir mehr als du
No one means more to me than you
Babe, ja, du bist perfekt
Babe, yes, you're perfect
Egal, wohin die Reise geht
No matter where the journey goes
Ich folg' dir blind, wir fahren weit weg
I'll follow you blindly, we'll go far away
Du bist mein Prinz, Baby, glaub mir
You're my prince, baby, believe me
Wir ignorieren die Nachbarn, wenn es laut wird
We ignore the neighbors when it gets loud
Ein Leben wie im Film, du schreibst mein Drehbuch
A life like in a movie, you write my script
Alles ist egal, Hauptsache, dir geht's gut
Everything is irrelevant, as long as you're okay
Ich folg' dir heut ins Hotel
I'll follow you to the hotel today
Baby, zeig' mir die Welt
Baby, show me the world
Guck', die Zeit vergeht viel zu schnell, denn es wird schon hell
Look, time goes by too fast, because it's already getting light
Was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
What the others think (let the others think, baby)
Kein Interesse, woah, woah, woah
No interest, woah, woah, woah
Ich überschreite die Grenzen (gegen all meine Ängste)
I cross the boundaries (against all my fears)
Mit dir, meine Prinzessin, woah-oh
With you, my princess, woah-oh
Egal, was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
No matter what the others think (let the others think, baby)
Denn ich bleib' bis ans Ende, woah-oh-oh
Because I'll stay until the end, woah-oh-oh
Baby, trag mich auf Händen (ich bin bereit, um zu kämpfen)
Baby, carry me in your arms (I'm ready to fight)
Denn ich bin deine Prinzessin, woah-oh
Because I'm your princess, woah-oh
(Du bist meine Prinzessin)
(You're my princess)
(Bin deine Prinzessin)
(I'm your princess)
(Du bist meine Prinzessin)
(You're my princess)
(Na, na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na, na, na)
(Ey-ey-yeah)
(Ey-ey-yeah)
(Na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, ohh)
(Na, na, na, na, na, na, ohh)
(Uhh, na, na, na, na, na, na, na)
(Uhh, na, na, na, na, na, na, na)
(Uhh-uhh, na, na, na, na, na, na, na)
(Uhh-uhh, na, na, na, na, na, na, na)
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
Lo que los demás piensen (deja que los demás piensen, bebé)
Kein Interesse, woah, woah, woah
No me interesa, woah, woah, woah
Ich überschreite die Grenzen (gegen all meine Ängste)
Cruzo los límites (contra todos mis miedos)
Mit dir, meine Prinzessin, woah-oh
Contigo, mi princesa, woah-oh
Egal, was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
No importa lo que los demás piensen (deja que los demás piensen, bebé)
Denn ich bleib' bis ans Ende, woah-oh-oh
Porque me quedaré hasta el final, woah-oh-oh
Baby, trag' mich auf Händen (ich bin bereit, um zu kämpfen)
Bebé, llévame en tus manos (estoy listo para luchar)
Denn ich bin deine Prinzessin, woah-oh
Porque soy tu princesa, woah-oh
(Du bist meine Prinzessin)
(Eres mi princesa)
(Bin deine Prinzessin)
(Soy tu princesa)
(Du bist meine Prinzessin)
(Eres mi princesa)
(Bin deine Prinzessin)
(Soy tu princesa)
(Mhmm)
(Mhmm)
Sag, hast du Lust ein paar Runden zu drehen
Dime, ¿te apetece dar unas vueltas?
Wir fahren bei Nacht im Daimler Coupé
Vamos a conducir de noche en el Daimler Coupé
Ich kann die ganzen Groupies nicht sehen
No puedo ver a todas las groupies
Denn dein Herz ist aus Gold wie mein Gucci-Emblem
Porque tu corazón es de oro como mi emblema Gucci
Sag mir, kommst du heute Nacht
Dime, ¿vendrás esta noche?
Auf einen Drink in meine Suite?
¿A tomar una copa en mi suite?
Ich frag' mich jeden Tag
Me pregunto todos los días
Womit hab' ich so einen Mensch verdient
¿Cómo merezco a alguien como tú?
Denn ich vergess' die Zeit, wenn du hier bist
Porque olvido el tiempo cuando estás aquí
Ein Kuss hat gereicht, ich verlier' mich
Un beso fue suficiente, me pierdo
Du kannst mir vertrauen, was für Sidechicks?
Puedes confiar en mí, ¿qué son las sidechicks?
Die Art, wie du lachst, Baby, macht sie nur neidisch
La forma en que ríes, bebé, solo las pone celosas
Folg' mir heute Nacht ins Hotel
Sígueme esta noche al hotel
Ich zeige dir meine Welt
Te mostraré mi mundo
Doch die Zeit vergeht viel zu schnell, denn es wird schon hell
Pero el tiempo pasa demasiado rápido, porque ya está amaneciendo
Was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
Lo que los demás piensen (deja que los demás piensen, bebé)
Kein Interesse, woah, woah, woah
No me interesa, woah, woah, woah
Ich überschreite die Grenzen (gegen all meine Ängste)
Cruzo los límites (contra todos mis miedos)
Mit dir, meine Prinzessin, woah-oh
Contigo, mi princesa, woah-oh
Egal, was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
No importa lo que los demás piensen (deja que los demás piensen, bebé)
Denn ich bleib' bis ans Ende, woah-oh-oh
Porque me quedaré hasta el final, woah-oh-oh
Baby, trag' mich auf Händen (ich bin bereit, um zu kämpfen)
Bebé, llévame en tus manos (estoy listo para luchar)
Denn ich bin deine Prinzessin, woah-oh
Porque soy tu princesa, woah-oh
(Du bist meine Prinzessin)
(Eres mi princesa)
(Bin deine Prinzessin)
(Soy tu princesa)
(Du bist meine Prinzessin)
(Eres mi princesa)
(Bin deine Prinzessin)
(Soy tu princesa)
(Mhmm)
(Mhmm)
Baby, du weißt, was ich brauch'
Bebé, sabes lo que necesito
Wir zwei vereint, ja, so wie im Traum
Los dos juntos, sí, como en un sueño
Manchmal streiten wir ohne Sinn
A veces discutimos sin sentido
Doch nur bei dir fühl' ich mich zuhaus
Pero solo contigo me siento en casa
Keiner bedeutet mir mehr als du
Nadie significa más para mí que tú
Babe, ja, du bist perfekt
Bebé, sí, eres perfecta
Egal, wohin die Reise geht
No importa a dónde vaya el viaje
Ich folg' dir blind, wir fahren weit weg
Te seguiré ciegamente, nos iremos lejos
Du bist mein Prinz, Baby, glaub mir
Eres mi príncipe, bebé, créeme
Wir ignorieren die Nachbarn, wenn es laut wird
Ignoramos a los vecinos cuando se pone ruidoso
Ein Leben wie im Film, du schreibst mein Drehbuch
Una vida como en una película, tú escribes mi guión
Alles ist egal, Hauptsache, dir geht's gut
Todo es igual, lo principal es que estés bien
Ich folg' dir heut ins Hotel
Te seguiré hoy al hotel
Baby, zeig' mir die Welt
Bebé, muéstrame el mundo
Guck', die Zeit vergeht viel zu schnell, denn es wird schon hell
Mira, el tiempo pasa demasiado rápido, porque ya está amaneciendo
Was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
Lo que los demás piensen (deja que los demás piensen, bebé)
Kein Interesse, woah, woah, woah
No me interesa, woah, woah, woah
Ich überschreite die Grenzen (gegen all meine Ängste)
Cruzo los límites (contra todos mis miedos)
Mit dir, meine Prinzessin, woah-oh
Contigo, mi princesa, woah-oh
Egal, was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
No importa lo que los demás piensen (deja que los demás piensen, bebé)
Denn ich bleib' bis ans Ende, woah-oh-oh
Porque me quedaré hasta el final, woah-oh-oh
Baby, trag mich auf Händen (ich bin bereit, um zu kämpfen)
Bebé, llévame en tus manos (estoy listo para luchar)
Denn ich bin deine Prinzessin, woah-oh
Porque soy tu princesa, woah-oh
(Du bist meine Prinzessin)
(Eres mi princesa)
(Bin deine Prinzessin)
(Soy tu princesa)
(Du bist meine Prinzessin)
(Eres mi princesa)
(Na, na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na, na, na)
(Ey-ey-yeah)
(Ey-ey-sí)
(Na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, ohh)
(Na, na, na, na, na, na, ohh)
(Uhh, na, na, na, na, na, na, na)
(Uhh, na, na, na, na, na, na, na)
(Uhh-uhh, na, na, na, na, na, na, na)
(Uhh-uhh, na, na, na, na, na, na, na)
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
Ce que les autres pensent (laisse les autres penser, bébé)
Kein Interesse, woah, woah, woah
Pas d'intérêt, woah, woah, woah
Ich überschreite die Grenzen (gegen all meine Ängste)
Je franchis les limites (contre toutes mes peurs)
Mit dir, meine Prinzessin, woah-oh
Avec toi, ma princesse, woah-oh
Egal, was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
Peu importe ce que les autres pensent (laisse les autres penser, bébé)
Denn ich bleib' bis ans Ende, woah-oh-oh
Parce que je reste jusqu'à la fin, woah-oh-oh
Baby, trag' mich auf Händen (ich bin bereit, um zu kämpfen)
Bébé, porte-moi dans tes bras (je suis prêt à me battre)
Denn ich bin deine Prinzessin, woah-oh
Parce que je suis ta princesse, woah-oh
(Du bist meine Prinzessin)
(Tu es ma princesse)
(Bin deine Prinzessin)
(Je suis ta princesse)
(Du bist meine Prinzessin)
(Tu es ma princesse)
(Bin deine Prinzessin)
(Je suis ta princesse)
(Mhmm)
(Mhmm)
Sag, hast du Lust ein paar Runden zu drehen
Dis, as-tu envie de faire quelques tours
Wir fahren bei Nacht im Daimler Coupé
Nous conduisons la nuit dans le coupé Daimler
Ich kann die ganzen Groupies nicht sehen
Je ne peux pas voir tous les groupies
Denn dein Herz ist aus Gold wie mein Gucci-Emblem
Parce que ton cœur est en or comme mon emblème Gucci
Sag mir, kommst du heute Nacht
Dis-moi, viens-tu ce soir
Auf einen Drink in meine Suite?
Pour un verre dans ma suite ?
Ich frag' mich jeden Tag
Je me demande tous les jours
Womit hab' ich so einen Mensch verdient
Comment j'ai mérité une telle personne
Denn ich vergess' die Zeit, wenn du hier bist
Parce que j'oublie le temps quand tu es ici
Ein Kuss hat gereicht, ich verlier' mich
Un baiser a suffi, je me perds
Du kannst mir vertrauen, was für Sidechicks?
Tu peux me faire confiance, quels sont les sidechicks ?
Die Art, wie du lachst, Baby, macht sie nur neidisch
La façon dont tu ris, bébé, ne fait qu'envier
Folg' mir heute Nacht ins Hotel
Suis-moi ce soir à l'hôtel
Ich zeige dir meine Welt
Je te montre mon monde
Doch die Zeit vergeht viel zu schnell, denn es wird schon hell
Mais le temps passe trop vite, car il fait déjà jour
Was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
Ce que les autres pensent (laisse les autres penser, bébé)
Kein Interesse, woah, woah, woah
Pas d'intérêt, woah, woah, woah
Ich überschreite die Grenzen (gegen all meine Ängste)
Je franchis les limites (contre toutes mes peurs)
Mit dir, meine Prinzessin, woah-oh
Avec toi, ma princesse, woah-oh
Egal, was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
Peu importe ce que les autres pensent (laisse les autres penser, bébé)
Denn ich bleib' bis ans Ende, woah-oh-oh
Parce que je reste jusqu'à la fin, woah-oh-oh
Baby, trag' mich auf Händen (ich bin bereit, um zu kämpfen)
Bébé, porte-moi dans tes bras (je suis prêt à me battre)
Denn ich bin deine Prinzessin, woah-oh
Parce que je suis ta princesse, woah-oh
(Du bist meine Prinzessin)
(Tu es ma princesse)
(Bin deine Prinzessin)
(Je suis ta princesse)
(Du bist meine Prinzessin)
(Tu es ma princesse)
(Bin deine Prinzessin)
(Je suis ta princesse)
(Mhmm)
(Mhmm)
Baby, du weißt, was ich brauch'
Bébé, tu sais ce dont j'ai besoin
Wir zwei vereint, ja, so wie im Traum
Nous deux réunis, oui, comme dans un rêve
Manchmal streiten wir ohne Sinn
Parfois nous nous disputons sans raison
Doch nur bei dir fühl' ich mich zuhaus
Mais c'est seulement avec toi que je me sens chez moi
Keiner bedeutet mir mehr als du
Personne ne signifie plus pour moi que toi
Babe, ja, du bist perfekt
Bébé, oui, tu es parfait
Egal, wohin die Reise geht
Peu importe où le voyage nous mène
Ich folg' dir blind, wir fahren weit weg
Je te suis aveuglément, nous partons loin
Du bist mein Prinz, Baby, glaub mir
Tu es mon prince, bébé, crois-moi
Wir ignorieren die Nachbarn, wenn es laut wird
Nous ignorons les voisins quand ça devient bruyant
Ein Leben wie im Film, du schreibst mein Drehbuch
Une vie comme dans un film, tu écris mon scénario
Alles ist egal, Hauptsache, dir geht's gut
Tout est égal, l'essentiel, c'est que tu te sentes bien
Ich folg' dir heut ins Hotel
Je te suis aujourd'hui à l'hôtel
Baby, zeig' mir die Welt
Bébé, montre-moi le monde
Guck', die Zeit vergeht viel zu schnell, denn es wird schon hell
Regarde, le temps passe trop vite, car il fait déjà jour
Was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
Ce que les autres pensent (laisse les autres penser, bébé)
Kein Interesse, woah, woah, woah
Pas d'intérêt, woah, woah, woah
Ich überschreite die Grenzen (gegen all meine Ängste)
Je franchis les limites (contre toutes mes peurs)
Mit dir, meine Prinzessin, woah-oh
Avec toi, ma princesse, woah-oh
Egal, was die anderen denken (lass die anderen denken, Baby)
Peu importe ce que les autres pensent (laisse les autres penser, bébé)
Denn ich bleib' bis ans Ende, woah-oh-oh
Parce que je reste jusqu'à la fin, woah-oh-oh
Baby, trag mich auf Händen (ich bin bereit, um zu kämpfen)
Bébé, porte-moi dans tes bras (je suis prêt à me battre)
Denn ich bin deine Prinzessin, woah-oh
Parce que je suis ta princesse, woah-oh
(Du bist meine Prinzessin)
(Tu es ma princesse)
(Bin deine Prinzessin)
(Je suis ta princesse)
(Du bist meine Prinzessin)
(Tu es ma princesse)
(Na, na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na, na, na)
(Ey-ey-yeah)
(Ey-ey-ouais)
(Na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, ohh)
(Na, na, na, na, na, na, ohh)

Curiosità sulla canzone Prinzessin di Payman

Quando è stata rilasciata la canzone “Prinzessin” di Payman?
La canzone Prinzessin è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Prinzessin”.
Chi ha composto la canzone “Prinzessin” di di Payman?
La canzone “Prinzessin” di di Payman è stata composta da Paula Douglas, Payman Habibzai, Rene Rackwitz.

Canzoni più popolari di Payman

Altri artisti di German rap