Adriana Cristina Magalhaes Tristao, Anthony Warren Skinner, Christopher Andrew McClarney, Nivea Costa Soares
Nada vai me separar
Mesmo se eu me abalar
(Teu amor não falha) não não
Mesmo sem merecer
Tua graça se derrama sobre mim
Pois teu amor não falha, não não não
Tu és o mesmo pra sempre
Teu amor não muda
Se o choro dura uma noite
A alegria vem pela manhã
Se o mar se enfurecer
Eu não tenho o que temer
Porque eu sei que me amas
E o teu amor não falha
(Lararala lararala oh oh)
Se o vento é forte e profundo o mar
Tua presença vem me amparar
Pois teu amor não falha, não não, não não
Difícil é o caminhar
Nunca pensei que eu fosse alcançar
Mas teu amor não falha
Não falha, não falha, no
Tu és o mesmo pra sempre
Teu amor não muda
Se o choro dura uma noite
A alegria vem pela manhã
Se o mar se enfurecer
Eu não tenho o que temer
Porque eu sei que me amas
Teu amor não falha
Tu fazes que tudo coopere para o meu bem
Tu fazes que tudo coopere para o meu bem
Tu fazes que tudo coopere para o meu bem
Tu fazes que tudo coopere para o meu bem
Pois Tu és o mesmo pra sempre
Teu amor não muda
Se o choro dura uma noite
A alegria vem pela manhã
Se o mar se enfurecer
Eu não tenho o que temer
Porque eu sei que me amas
Teu amor não falha
(Lararala lararala)
Teu amor não, não não
(Lararala)
Teu amor não
Lararala lararala
Teu amor não falha
Lararala lararala
Teu amor não falha
Lararala lararala
Teu amor não falha
Nada vai me separar
Niente mi separerà
Mesmo se eu me abalar
Anche se mi scuoto
(Teu amor não falha) não não
(Il tuo amore non fallisce) no no
Mesmo sem merecer
Anche senza meritarlo
Tua graça se derrama sobre mim
La tua grazia si riversa su di me
Pois teu amor não falha, não não não
Perché il tuo amore non fallisce, no no no
Tu és o mesmo pra sempre
Sei lo stesso per sempre
Teu amor não muda
Il tuo amore non cambia
Se o choro dura uma noite
Se il pianto dura una notte
A alegria vem pela manhã
La gioia arriva al mattino
Se o mar se enfurecer
Se il mare si infuria
Eu não tenho o que temer
Non ho nulla da temere
Porque eu sei que me amas
Perché so che mi ami
E o teu amor não falha
E il tuo amore non fallisce
(Lararala lararala oh oh)
(Lararala lararala oh oh)
Se o vento é forte e profundo o mar
Se il vento è forte e il mare profondo
Tua presença vem me amparar
La tua presenza viene a sostenermi
Pois teu amor não falha, não não, não não
Perché il tuo amore non fallisce, no no, no no
Difícil é o caminhar
Difficile è il cammino
Nunca pensei que eu fosse alcançar
Non ho mai pensato di poterlo raggiungere
Mas teu amor não falha
Ma il tuo amore non fallisce
Não falha, não falha, no
Non fallisce, non fallisce, no
Tu és o mesmo pra sempre
Sei lo stesso per sempre
Teu amor não muda
Il tuo amore non cambia
Se o choro dura uma noite
Se il pianto dura una notte
A alegria vem pela manhã
La gioia arriva al mattino
Se o mar se enfurecer
Se il mare si infuria
Eu não tenho o que temer
Non ho nulla da temere
Porque eu sei que me amas
Perché so che mi ami
Teu amor não falha
Il tuo amore non fallisce
Tu fazes que tudo coopere para o meu bem
Fai sì che tutto cooperi per il mio bene
Tu fazes que tudo coopere para o meu bem
Fai sì che tutto cooperi per il mio bene
Tu fazes que tudo coopere para o meu bem
Fai sì che tutto cooperi per il mio bene
Tu fazes que tudo coopere para o meu bem
Fai sì che tutto cooperi per il mio bene
Pois Tu és o mesmo pra sempre
Perché sei lo stesso per sempre
Teu amor não muda
Il tuo amore non cambia
Se o choro dura uma noite
Se il pianto dura una notte
A alegria vem pela manhã
La gioia arriva al mattino
Se o mar se enfurecer
Se il mare si infuria
Eu não tenho o que temer
Non ho nulla da temere
Porque eu sei que me amas
Perché so che mi ami
Teu amor não falha
Il tuo amore non fallisce
(Lararala lararala)
(Lararala lararala)
Teu amor não, não não
Il tuo amore no, no no
(Lararala)
(Lararala)
Teu amor não
Il tuo amore no
Lararala lararala
Lararala lararala
Teu amor não falha
Il tuo amore non fallisce
Lararala lararala
Lararala lararala
Teu amor não falha
Il tuo amore non fallisce
Lararala lararala
Lararala lararala
Teu amor não falha
Il tuo amore non fallisce
Nada vai me separar
Nothing will separate me
Mesmo se eu me abalar
Even if I falter
(Teu amor não falha) não não
(Your love does not fail) no no
Mesmo sem merecer
Even without deserving
Tua graça se derrama sobre mim
Your grace pours over me
Pois teu amor não falha, não não não
Because your love does not fail, no no no
Tu és o mesmo pra sempre
You are the same forever
Teu amor não muda
Your love does not change
Se o choro dura uma noite
If crying lasts a night
A alegria vem pela manhã
Joy comes in the morning
Se o mar se enfurecer
If the sea rages
Eu não tenho o que temer
I have nothing to fear
Porque eu sei que me amas
Because I know you love me
E o teu amor não falha
And your love does not fail
(Lararala lararala oh oh)
(Lararala lararala oh oh)
Se o vento é forte e profundo o mar
If the wind is strong and the sea deep
Tua presença vem me amparar
Your presence comes to support me
Pois teu amor não falha, não não, não não
Because your love does not fail, no no, no no
Difícil é o caminhar
The journey is hard
Nunca pensei que eu fosse alcançar
I never thought I would reach
Mas teu amor não falha
But your love does not fail
Não falha, não falha, no
It does not fail, it does not fail, no
Tu és o mesmo pra sempre
You are the same forever
Teu amor não muda
Your love does not change
Se o choro dura uma noite
If crying lasts a night
A alegria vem pela manhã
Joy comes in the morning
Se o mar se enfurecer
If the sea rages
Eu não tenho o que temer
I have nothing to fear
Porque eu sei que me amas
Because I know you love me
Teu amor não falha
Your love does not fail
Tu fazes que tudo coopere para o meu bem
You make everything work for my good
Tu fazes que tudo coopere para o meu bem
You make everything work for my good
Tu fazes que tudo coopere para o meu bem
You make everything work for my good
Tu fazes que tudo coopere para o meu bem
You make everything work for my good
Pois Tu és o mesmo pra sempre
Because You are the same forever
Teu amor não muda
Your love does not change
Se o choro dura uma noite
If crying lasts a night
A alegria vem pela manhã
Joy comes in the morning
Se o mar se enfurecer
If the sea rages
Eu não tenho o que temer
I have nothing to fear
Porque eu sei que me amas
Because I know you love me
Teu amor não falha
Your love does not fail
(Lararala lararala)
(Lararala lararala)
Teu amor não, não não
Your love no, no no
(Lararala)
(Lararala)
Teu amor não
Your love no
Lararala lararala
Lararala lararala
Teu amor não falha
Your love does not fail
Lararala lararala
Lararala lararala
Teu amor não falha
Your love does not fail
Lararala lararala
Lararala lararala
Teu amor não falha
Your love does not fail
Nada vai me separar
Nada me separará
Mesmo se eu me abalar
Incluso si me tambaleo
(Teu amor não falha) não não
(Tu amor no falla) no, no
Mesmo sem merecer
Incluso sin merecerlo
Tua graça se derrama sobre mim
Tu gracia se derrama sobre mí
Pois teu amor não falha, não não não
Porque tu amor no falla, no, no, no
Tu és o mesmo pra sempre
Eres el mismo para siempre
Teu amor não muda
Tu amor no cambia
Se o choro dura uma noite
Si el llanto dura una noche
A alegria vem pela manhã
La alegría viene por la mañana
Se o mar se enfurecer
Si el mar se enfurece
Eu não tenho o que temer
No tengo nada que temer
Porque eu sei que me amas
Porque sé que me amas
E o teu amor não falha
Y tu amor no falla
(Lararala lararala oh oh)
(Lararala lararala oh oh)
Se o vento é forte e profundo o mar
Si el viento es fuerte y el mar profundo
Tua presença vem me amparar
Tu presencia viene a apoyarme
Pois teu amor não falha, não não, não não
Porque tu amor no falla, no, no, no, no
Difícil é o caminhar
El camino es difícil
Nunca pensei que eu fosse alcançar
Nunca pensé que lo alcanzaría
Mas teu amor não falha
Pero tu amor no falla
Não falha, não falha, no
No falla, no falla, no
Tu és o mesmo pra sempre
Eres el mismo para siempre
Teu amor não muda
Tu amor no cambia
Se o choro dura uma noite
Si el llanto dura una noche
A alegria vem pela manhã
La alegría viene por la mañana
Se o mar se enfurecer
Si el mar se enfurece
Eu não tenho o que temer
No tengo nada que temer
Porque eu sei que me amas
Porque sé que me amas
Teu amor não falha
Tu amor no falla
Tu fazes que tudo coopere para o meu bem
Haces que todo coopere para mi bien
Tu fazes que tudo coopere para o meu bem
Haces que todo coopere para mi bien
Tu fazes que tudo coopere para o meu bem
Haces que todo coopere para mi bien
Tu fazes que tudo coopere para o meu bem
Haces que todo coopere para mi bien
Pois Tu és o mesmo pra sempre
Porque eres el mismo para siempre
Teu amor não muda
Tu amor no cambia
Se o choro dura uma noite
Si el llanto dura una noche
A alegria vem pela manhã
La alegría viene por la mañana
Se o mar se enfurecer
Si el mar se enfurece
Eu não tenho o que temer
No tengo nada que temer
Porque eu sei que me amas
Porque sé que me amas
Teu amor não falha
Tu amor no falla
(Lararala lararala)
(Lararala lararala)
Teu amor não, não não
Tu amor no, no, no
(Lararala)
(Lararala)
Teu amor não
Tu amor no
Lararala lararala
Lararala lararala
Teu amor não falha
Tu amor no falla
Lararala lararala
Lararala lararala
Teu amor não falha
Tu amor no falla
Lararala lararala
Lararala lararala
Teu amor não falha
Tu amor no falla
Nada vai me separar
Rien ne va me séparer
Mesmo se eu me abalar
Même si je suis ébranlé
(Teu amor não falha) não não
(Ton amour ne faillit pas) non non
Mesmo sem merecer
Même sans le mériter
Tua graça se derrama sobre mim
Ta grâce se déverse sur moi
Pois teu amor não falha, não não não
Car ton amour ne faillit pas, non non non
Tu és o mesmo pra sempre
Tu es le même pour toujours
Teu amor não muda
Ton amour ne change pas
Se o choro dura uma noite
Si les pleurs durent une nuit
A alegria vem pela manhã
La joie vient le matin
Se o mar se enfurecer
Si la mer se déchaîne
Eu não tenho o que temer
Je n'ai rien à craindre
Porque eu sei que me amas
Parce que je sais que tu m'aimes
E o teu amor não falha
Et ton amour ne faillit pas
(Lararala lararala oh oh)
(Lararala lararala oh oh)
Se o vento é forte e profundo o mar
Si le vent est fort et la mer profonde
Tua presença vem me amparar
Ta présence vient me soutenir
Pois teu amor não falha, não não, não não
Car ton amour ne faillit pas, non non, non non
Difícil é o caminhar
Le chemin est difficile
Nunca pensei que eu fosse alcançar
Je n'ai jamais pensé que je pourrais y arriver
Mas teu amor não falha
Mais ton amour ne faillit pas
Não falha, não falha, no
Il ne faillit pas, il ne faillit pas, non
Tu és o mesmo pra sempre
Tu es le même pour toujours
Teu amor não muda
Ton amour ne change pas
Se o choro dura uma noite
Si les pleurs durent une nuit
A alegria vem pela manhã
La joie vient le matin
Se o mar se enfurecer
Si la mer se déchaîne
Eu não tenho o que temer
Je n'ai rien à craindre
Porque eu sei que me amas
Parce que je sais que tu m'aimes
Teu amor não falha
Ton amour ne faillit pas
Tu fazes que tudo coopere para o meu bem
Tu fais en sorte que tout coopère pour mon bien
Tu fazes que tudo coopere para o meu bem
Tu fais en sorte que tout coopère pour mon bien
Tu fazes que tudo coopere para o meu bem
Tu fais en sorte que tout coopère pour mon bien
Tu fazes que tudo coopere para o meu bem
Tu fais en sorte que tout coopère pour mon bien
Pois Tu és o mesmo pra sempre
Car Tu es le même pour toujours
Teu amor não muda
Ton amour ne change pas
Se o choro dura uma noite
Si les pleurs durent une nuit
A alegria vem pela manhã
La joie vient le matin
Se o mar se enfurecer
Si la mer se déchaîne
Eu não tenho o que temer
Je n'ai rien à craindre
Porque eu sei que me amas
Parce que je sais que tu m'aimes
Teu amor não falha
Ton amour ne faillit pas
(Lararala lararala)
(Lararala lararala)
Teu amor não, não não
Ton amour non, non non
(Lararala)
(Lararala)
Teu amor não
Ton amour non
Lararala lararala
Lararala lararala
Teu amor não falha
Ton amour ne faillit pas
Lararala lararala
Lararala lararala
Teu amor não falha
Ton amour ne faillit pas
Lararala lararala
Lararala lararala
Teu amor não falha
Ton amour ne faillit pas
Nada vai me separar
Nichts wird mich trennen
Mesmo se eu me abalar
Selbst wenn ich ins Wanken gerate
(Teu amor não falha) não não
(Deine Liebe versagt nicht) nein nein
Mesmo sem merecer
Selbst wenn ich es nicht verdiene
Tua graça se derrama sobre mim
Deine Gnade ergießt sich über mich
Pois teu amor não falha, não não não
Denn deine Liebe versagt nicht, nein nein nein
Tu és o mesmo pra sempre
Du bist immer der Gleiche
Teu amor não muda
Deine Liebe ändert sich nicht
Se o choro dura uma noite
Wenn das Weinen eine Nacht dauert
A alegria vem pela manhã
Kommt die Freude am Morgen
Se o mar se enfurecer
Wenn das Meer wütend wird
Eu não tenho o que temer
Ich habe nichts zu befürchten
Porque eu sei que me amas
Denn ich weiß, dass du mich liebst
E o teu amor não falha
Und deine Liebe versagt nicht
(Lararala lararala oh oh)
(Lararala lararala oh oh)
Se o vento é forte e profundo o mar
Wenn der Wind stark ist und das Meer tief
Tua presença vem me amparar
Deine Präsenz kommt, um mich zu stützen
Pois teu amor não falha, não não, não não
Denn deine Liebe versagt nicht, nein nein, nein nein
Difícil é o caminhar
Schwer ist der Weg
Nunca pensei que eu fosse alcançar
Ich hätte nie gedacht, dass ich es schaffen würde
Mas teu amor não falha
Aber deine Liebe versagt nicht
Não falha, não falha, no
Versagt nicht, versagt nicht, nein
Tu és o mesmo pra sempre
Du bist immer der Gleiche
Teu amor não muda
Deine Liebe ändert sich nicht
Se o choro dura uma noite
Wenn das Weinen eine Nacht dauert
A alegria vem pela manhã
Kommt die Freude am Morgen
Se o mar se enfurecer
Wenn das Meer wütend wird
Eu não tenho o que temer
Ich habe nichts zu befürchten
Porque eu sei que me amas
Denn ich weiß, dass du mich liebst
Teu amor não falha
Deine Liebe versagt nicht
Tu fazes que tudo coopere para o meu bem
Du sorgst dafür, dass alles zu meinem Besten wirkt
Tu fazes que tudo coopere para o meu bem
Du sorgst dafür, dass alles zu meinem Besten wirkt
Tu fazes que tudo coopere para o meu bem
Du sorgst dafür, dass alles zu meinem Besten wirkt
Tu fazes que tudo coopere para o meu bem
Du sorgst dafür, dass alles zu meinem Besten wirkt
Pois Tu és o mesmo pra sempre
Denn Du bist immer der Gleiche
Teu amor não muda
Deine Liebe ändert sich nicht
Se o choro dura uma noite
Wenn das Weinen eine Nacht dauert
A alegria vem pela manhã
Kommt die Freude am Morgen
Se o mar se enfurecer
Wenn das Meer wütend wird
Eu não tenho o que temer
Ich habe nichts zu befürchten
Porque eu sei que me amas
Denn ich weiß, dass du mich liebst
Teu amor não falha
Deine Liebe versagt nicht
(Lararala lararala)
(Lararala lararala)
Teu amor não, não não
Deine Liebe nicht, nein nein
(Lararala)
(Lararala)
Teu amor não
Deine Liebe nicht
Lararala lararala
Lararala lararala
Teu amor não falha
Deine Liebe versagt nicht
Lararala lararala
Lararala lararala
Teu amor não falha
Deine Liebe versagt nicht
Lararala lararala
Lararala lararala
Teu amor não falha
Deine Liebe versagt nicht