Solidão é lava que cobre tudo
Amargura em minha boca
Sorri seus dentes de chumbo
Solidão palavra cavada no coração
Resignado e mudo
No compasso da desilusão
Desilusão, desilusão
Danço eu dança você
Na dança da solidão
Desilusão, desilusão
Danço eu dança você
Na dança da solidão
Camélia ficou viúva, Joana se apaixonou
Maria tentou a morte por causa do seu amor
Meu pai sempre me dizia, "meu filho tome cuidado
Quando eu penso no futuro, não esqueço o meu passado"
Desilusão, desilusão
Danço eu dança você
Na dança da solidão
Desilusão, desilusão
Danço eu dança você
Na dança da solidão
Quando vem a madrugada, meu pensamento vagueia
Corro os dedos na viola, contemplando a lua cheia
Apesar de tudo, existe uma fonte de água pura
Quem beber daquela água não terá mais amargura
Desilusão, desilusão
Danço eu dança você
Na dança da solidão
Desilusão, desilusão
Danço eu dança você
Na dança da solidão
Desilusão, desilusão
Danço eu dança você
Na dança da solidão
Solidão é lava que cobre tudo
La solitudine è lava che copre tutto
Amargura em minha boca
Amaro nella mia bocca
Sorri seus dentes de chumbo
Sorridi con i tuoi denti di piombo
Solidão palavra cavada no coração
Solitudine, parola scavata nel cuore
Resignado e mudo
Rassegnato e muto
No compasso da desilusão
Nel ritmo della delusione
Desilusão, desilusão
Delusione, delusione
Danço eu dança você
Io ballo, tu balli
Na dança da solidão
Nella danza della solitudine
Desilusão, desilusão
Delusione, delusione
Danço eu dança você
Io ballo, tu balli
Na dança da solidão
Nella danza della solitudine
Camélia ficou viúva, Joana se apaixonou
Camelia è rimasta vedova, Joana si è innamorata
Maria tentou a morte por causa do seu amor
Maria ha tentato la morte a causa del suo amore
Meu pai sempre me dizia, "meu filho tome cuidado
Mio padre mi diceva sempre, "figlio mio, fai attenzione
Quando eu penso no futuro, não esqueço o meu passado"
Quando penso al futuro, non dimentico il mio passato"
Desilusão, desilusão
Delusione, delusione
Danço eu dança você
Io ballo, tu balli
Na dança da solidão
Nella danza della solitudine
Desilusão, desilusão
Delusione, delusione
Danço eu dança você
Io ballo, tu balli
Na dança da solidão
Nella danza della solitudine
Quando vem a madrugada, meu pensamento vagueia
Quando arriva l'alba, i miei pensieri vagano
Corro os dedos na viola, contemplando a lua cheia
Corro le dita sulla chitarra, contemplando la luna piena
Apesar de tudo, existe uma fonte de água pura
Nonostante tutto, esiste una fonte di acqua pura
Quem beber daquela água não terá mais amargura
Chi beve da quella acqua non avrà più amarezza
Desilusão, desilusão
Delusione, delusione
Danço eu dança você
Io ballo, tu balli
Na dança da solidão
Nella danza della solitudine
Desilusão, desilusão
Delusione, delusione
Danço eu dança você
Io ballo, tu balli
Na dança da solidão
Nella danza della solitudine
Desilusão, desilusão
Delusione, delusione
Danço eu dança você
Io ballo, tu balli
Na dança da solidão
Nella danza della solitudine
Solidão é lava que cobre tudo
Loneliness is lava that covers everything
Amargura em minha boca
Bitterness in my mouth
Sorri seus dentes de chumbo
Smile your leaden teeth
Solidão palavra cavada no coração
Loneliness, a word carved into the heart
Resignado e mudo
Resigned and silent
No compasso da desilusão
In the rhythm of disillusionment
Desilusão, desilusão
Disillusionment, disillusionment
Danço eu dança você
I dance, you dance
Na dança da solidão
In the dance of loneliness
Desilusão, desilusão
Disillusionment, disillusionment
Danço eu dança você
I dance, you dance
Na dança da solidão
In the dance of loneliness
Camélia ficou viúva, Joana se apaixonou
Camellia became a widow, Joana fell in love
Maria tentou a morte por causa do seu amor
Maria tried death because of her love
Meu pai sempre me dizia, "meu filho tome cuidado
My father always told me, "my son be careful
Quando eu penso no futuro, não esqueço o meu passado"
When I think about the future, I don't forget my past"
Desilusão, desilusão
Disillusionment, disillusionment
Danço eu dança você
I dance, you dance
Na dança da solidão
In the dance of loneliness
Desilusão, desilusão
Disillusionment, disillusionment
Danço eu dança você
I dance, you dance
Na dança da solidão
In the dance of loneliness
Quando vem a madrugada, meu pensamento vagueia
When dawn comes, my thoughts wander
Corro os dedos na viola, contemplando a lua cheia
I run my fingers on the guitar, contemplating the full moon
Apesar de tudo, existe uma fonte de água pura
Despite everything, there is a source of pure water
Quem beber daquela água não terá mais amargura
Whoever drinks from that water will no longer have bitterness
Desilusão, desilusão
Disillusionment, disillusionment
Danço eu dança você
I dance, you dance
Na dança da solidão
In the dance of loneliness
Desilusão, desilusão
Disillusionment, disillusionment
Danço eu dança você
I dance, you dance
Na dança da solidão
In the dance of loneliness
Desilusão, desilusão
Disillusionment, disillusionment
Danço eu dança você
I dance, you dance
Na dança da solidão
In the dance of loneliness
Solidão é lava que cobre tudo
La soledad es lava que cubre todo
Amargura em minha boca
Amargura en mi boca
Sorri seus dentes de chumbo
Sonríe tus dientes de plomo
Solidão palavra cavada no coração
Soledad, palabra cavada en el corazón
Resignado e mudo
Resignado y mudo
No compasso da desilusão
Al compás de la desilusión
Desilusão, desilusão
Desilusión, desilusión
Danço eu dança você
Bailo yo, bailas tú
Na dança da solidão
En el baile de la soledad
Desilusão, desilusão
Desilusión, desilusión
Danço eu dança você
Bailo yo, bailas tú
Na dança da solidão
En el baile de la soledad
Camélia ficou viúva, Joana se apaixonou
Camelia se quedó viuda, Joana se enamoró
Maria tentou a morte por causa do seu amor
María intentó la muerte por causa de su amor
Meu pai sempre me dizia, "meu filho tome cuidado
Mi padre siempre me decía, "hijo mío ten cuidado
Quando eu penso no futuro, não esqueço o meu passado"
Cuando pienso en el futuro, no olvido mi pasado"
Desilusão, desilusão
Desilusión, desilusión
Danço eu dança você
Bailo yo, bailas tú
Na dança da solidão
En el baile de la soledad
Desilusão, desilusão
Desilusión, desilusión
Danço eu dança você
Bailo yo, bailas tú
Na dança da solidão
En el baile de la soledad
Quando vem a madrugada, meu pensamento vagueia
Cuando llega la madrugada, mi pensamiento divaga
Corro os dedos na viola, contemplando a lua cheia
Corro los dedos en la guitarra, contemplando la luna llena
Apesar de tudo, existe uma fonte de água pura
A pesar de todo, existe una fuente de agua pura
Quem beber daquela água não terá mais amargura
Quien beba de esa agua no tendrá más amargura
Desilusão, desilusão
Desilusión, desilusión
Danço eu dança você
Bailo yo, bailas tú
Na dança da solidão
En el baile de la soledad
Desilusão, desilusão
Desilusión, desilusión
Danço eu dança você
Bailo yo, bailas tú
Na dança da solidão
En el baile de la soledad
Desilusão, desilusão
Desilusión, desilusión
Danço eu dança você
Bailo yo, bailas tú
Na dança da solidão
En el baile de la soledad
Solidão é lava que cobre tudo
La solitude est une lave qui recouvre tout
Amargura em minha boca
Amertume dans ma bouche
Sorri seus dentes de chumbo
Souris avec tes dents de plomb
Solidão palavra cavada no coração
Solitude, mot creusé dans le cœur
Resignado e mudo
Résigné et muet
No compasso da desilusão
Au rythme de la désillusion
Desilusão, desilusão
Désillusion, désillusion
Danço eu dança você
Je danse, tu danses
Na dança da solidão
Dans la danse de la solitude
Desilusão, desilusão
Désillusion, désillusion
Danço eu dança você
Je danse, tu danses
Na dança da solidão
Dans la danse de la solitude
Camélia ficou viúva, Joana se apaixonou
Camélia est devenue veuve, Joana est tombée amoureuse
Maria tentou a morte por causa do seu amor
Maria a tenté la mort à cause de son amour
Meu pai sempre me dizia, "meu filho tome cuidado
Mon père me disait toujours, "mon fils, fais attention
Quando eu penso no futuro, não esqueço o meu passado"
Quand je pense à l'avenir, je n'oublie pas mon passé"
Desilusão, desilusão
Désillusion, désillusion
Danço eu dança você
Je danse, tu danses
Na dança da solidão
Dans la danse de la solitude
Desilusão, desilusão
Désillusion, désillusion
Danço eu dança você
Je danse, tu danses
Na dança da solidão
Dans la danse de la solitude
Quando vem a madrugada, meu pensamento vagueia
Quand vient l'aube, mes pensées vagabondent
Corro os dedos na viola, contemplando a lua cheia
Je cours mes doigts sur la guitare, contemplant la pleine lune
Apesar de tudo, existe uma fonte de água pura
Malgré tout, il existe une source d'eau pure
Quem beber daquela água não terá mais amargura
Celui qui boira de cette eau n'aura plus d'amertume
Desilusão, desilusão
Désillusion, désillusion
Danço eu dança você
Je danse, tu danses
Na dança da solidão
Dans la danse de la solitude
Desilusão, desilusão
Désillusion, désillusion
Danço eu dança você
Je danse, tu danses
Na dança da solidão
Dans la danse de la solitude
Desilusão, desilusão
Désillusion, désillusion
Danço eu dança você
Je danse, tu danses
Na dança da solidão
Dans la danse de la solitude
Solidão é lava que cobre tudo
Einsamkeit ist Lava, die alles bedeckt
Amargura em minha boca
Bitterkeit in meinem Mund
Sorri seus dentes de chumbo
Lächle deine Bleizähne
Solidão palavra cavada no coração
Einsamkeit, ein Wort, das ins Herz gegraben ist
Resignado e mudo
Resigniert und stumm
No compasso da desilusão
Im Takt der Enttäuschung
Desilusão, desilusão
Enttäuschung, Enttäuschung
Danço eu dança você
Ich tanze, du tanzt
Na dança da solidão
Im Tanz der Einsamkeit
Desilusão, desilusão
Enttäuschung, Enttäuschung
Danço eu dança você
Ich tanze, du tanzt
Na dança da solidão
Im Tanz der Einsamkeit
Camélia ficou viúva, Joana se apaixonou
Camélia wurde Witwe, Joana verliebte sich
Maria tentou a morte por causa do seu amor
Maria versuchte den Tod wegen ihrer Liebe
Meu pai sempre me dizia, "meu filho tome cuidado
Mein Vater sagte mir immer, „mein Sohn, sei vorsichtig
Quando eu penso no futuro, não esqueço o meu passado"
Wenn ich an die Zukunft denke, vergesse ich nicht meine Vergangenheit“
Desilusão, desilusão
Enttäuschung, Enttäuschung
Danço eu dança você
Ich tanze, du tanzt
Na dança da solidão
Im Tanz der Einsamkeit
Desilusão, desilusão
Enttäuschung, Enttäuschung
Danço eu dança você
Ich tanze, du tanzt
Na dança da solidão
Im Tanz der Einsamkeit
Quando vem a madrugada, meu pensamento vagueia
Wenn die Morgendämmerung kommt, schweifen meine Gedanken ab
Corro os dedos na viola, contemplando a lua cheia
Ich streiche mit den Fingern über die Viola, betrachte den vollen Mond
Apesar de tudo, existe uma fonte de água pura
Trotz allem gibt es eine Quelle reinen Wassers
Quem beber daquela água não terá mais amargura
Wer von diesem Wasser trinkt, wird keine Bitterkeit mehr haben
Desilusão, desilusão
Enttäuschung, Enttäuschung
Danço eu dança você
Ich tanze, du tanzt
Na dança da solidão
Im Tanz der Einsamkeit
Desilusão, desilusão
Enttäuschung, Enttäuschung
Danço eu dança você
Ich tanze, du tanzt
Na dança da solidão
Im Tanz der Einsamkeit
Desilusão, desilusão
Enttäuschung, Enttäuschung
Danço eu dança você
Ich tanze, du tanzt
Na dança da solidão
Im Tanz der Einsamkeit