Füße auf dem Sitz, S-Bahn Fensterplatz
Bin Club-Mate-wach, verstrahlt wie 'n Sendemast
Will nur gucken, ob ich ins Gedränge pass'
Einmal noch dein Bild im Kopf, dann häng' ich's ab
Klappe groß wie 'n Frosch, Lunge voller Smog
Ich leb' im höchsten Turm in einer Stadt gebaut aus Schrott
Keine Kraft, häng' am Tropf, schneide ab, was mich bindet
Tret' in jeder Straße die Laternen aus, dass mich keiner findet
Softpack links, grüner Schein in den Nikes
Carmex, Smints, Handy leer, Lippen weich
Charged up, Jacke Daun, Traubenzucker, Zero Size
Lebe in die Nacht hinein
Wo fällt die Liebe hin?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Gib mir was gegen die Angst
Und ich glaube kurz daran, ein' Wodka lang
Wo fällt die Liebe hin?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Doch mein Truman Show-Boot
Fährt im Sonnenuntergang gegen eine Wand
Zum Glück nichts im Getränk, für drei Minuten flennen
Ich fühl' mich kurz geborgen, wenn ein Lied läuft, das ich kenn'
Ich bin 'n Schwamm, ich saug' die Stadt vollständig auf
Wenn man mich auswringt, kommt ihr ganzer Dreck heraus
„Sundress“, A$AP Rocky, Knie weich wie Frottee
Durch Zeug für knapp 'n Tenner, bin 'n Fremdkörper am Kotti
Handy verloren, auf der Suche nach Frieden
Torkel' ich über schlafende Menschen, die am Bahnhof liegen
Softpack links, grüner Schein in den Nikes
Carmex, Smints, Handy leer, Lippen weich
Charged up, Jacke Daun, Traubenzucker, Zero Size
Lebe in die Nacht hinein
Wo fällt die Liebe hin?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Gib mir was gegen die Angst
Und ich glaube kurz daran, ein' Wodka lang
Wo fällt die Liebe hin?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Doch mein Truman Show-Boot
Fährt im Sonnenuntergang gegen eine Wand
Wo fällt die Liebe hin?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Gepennt in jeder Bahn
Und so fühlt sie sich langsam wie Zuhause an
Wo fällt die Liebe hin? (Wo fällt die Liebe hin?)
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen? (Um sie zu fangen?)
Und selbst, wenn ich richtig steh'
Dann war sie von Anfang an zu groß für meine Hand (für meine Hand)
Wo fällt die Liebe hin?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Gepennt in jeder Bahn
Und so fühlt sie sich langsam wie Zuhause an
Wo fällt die Liebe hin?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Und selbst, wenn ich richtig steh'
Dann war sie von Anfang an zu groß für meine Hand
Füße auf dem Sitz, S-Bahn Fensterplatz
Piedi sul sedile, posto al finestrino del treno
Bin Club-Mate-wach, verstrahlt wie 'n Sendemast
Sveglio grazie al Club-Mate, irradiato come un'antenna
Will nur gucken, ob ich ins Gedränge pass'
Voglio solo vedere se riesco a entrare nella folla
Einmal noch dein Bild im Kopf, dann häng' ich's ab
Un'ultima volta la tua immagine nella mia testa, poi la tolgo
Klappe groß wie 'n Frosch, Lunge voller Smog
Bocca grande come una rana, polmoni pieni di smog
Ich leb' im höchsten Turm in einer Stadt gebaut aus Schrott
Vivo nella torre più alta di una città costruita di rottami
Keine Kraft, häng' am Tropf, schneide ab, was mich bindet
Senza forze, attaccato a un filo, taglio ciò che mi lega
Tret' in jeder Straße die Laternen aus, dass mich keiner findet
Spengo i lampioni in ogni strada, così nessuno mi trova
Softpack links, grüner Schein in den Nikes
Pacchetto morbido a sinistra, luce verde nelle Nike
Carmex, Smints, Handy leer, Lippen weich
Carmex, Smints, cellulare scarico, labbra morbide
Charged up, Jacke Daun, Traubenzucker, Zero Size
Caricato, giacca di piume, zucchero d'uva, taglia zero
Lebe in die Nacht hinein
Vivo nella notte
Wo fällt die Liebe hin?
Dove cade l'amore?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Dove devo stare per prenderlo?
Gib mir was gegen die Angst
Dammi qualcosa contro la paura
Und ich glaube kurz daran, ein' Wodka lang
E per un attimo ci credo, il tempo di un vodka
Wo fällt die Liebe hin?
Dove cade l'amore?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Dove devo stare per prenderlo?
Doch mein Truman Show-Boot
Ma la mia barca da Truman Show
Fährt im Sonnenuntergang gegen eine Wand
Va contro un muro al tramonto
Zum Glück nichts im Getränk, für drei Minuten flennen
Per fortuna niente nel drink, piango per tre minuti
Ich fühl' mich kurz geborgen, wenn ein Lied läuft, das ich kenn'
Mi sento al sicuro per un attimo quando sento una canzone che conosco
Ich bin 'n Schwamm, ich saug' die Stadt vollständig auf
Sono una spugna, assorbo tutta la città
Wenn man mich auswringt, kommt ihr ganzer Dreck heraus
Se mi strizzano, ne esce tutta la sporcizia
„Sundress“, A$AP Rocky, Knie weich wie Frottee
"Sundress", A$AP Rocky, ginocchia morbide come il terry
Durch Zeug für knapp 'n Tenner, bin 'n Fremdkörper am Kotti
Grazie a roba per quasi dieci euro, sono un corpo estraneo a Kotti
Handy verloren, auf der Suche nach Frieden
Cellulare perso, in cerca di pace
Torkel' ich über schlafende Menschen, die am Bahnhof liegen
Barcollo sopra persone addormentate che giacciono alla stazione
Softpack links, grüner Schein in den Nikes
Pacchetto morbido a sinistra, luce verde nelle Nike
Carmex, Smints, Handy leer, Lippen weich
Carmex, Smints, cellulare scarico, labbra morbide
Charged up, Jacke Daun, Traubenzucker, Zero Size
Caricato, giacca di piume, zucchero d'uva, taglia zero
Lebe in die Nacht hinein
Vivo nella notte
Wo fällt die Liebe hin?
Dove cade l'amore?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Dove devo stare per prenderlo?
Gib mir was gegen die Angst
Dammi qualcosa contro la paura
Und ich glaube kurz daran, ein' Wodka lang
E per un attimo ci credo, il tempo di un vodka
Wo fällt die Liebe hin?
Dove cade l'amore?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Dove devo stare per prenderlo?
Doch mein Truman Show-Boot
Ma la mia barca da Truman Show
Fährt im Sonnenuntergang gegen eine Wand
Va contro un muro al tramonto
Wo fällt die Liebe hin?
Dove cade l'amore?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Dove devo stare per prenderlo?
Gepennt in jeder Bahn
Ho dormito in ogni treno
Und so fühlt sie sich langsam wie Zuhause an
E così lentamente si sente come casa
Wo fällt die Liebe hin? (Wo fällt die Liebe hin?)
Dove cade l'amore? (Dove cade l'amore?)
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen? (Um sie zu fangen?)
Dove devo stare per prenderlo? (Per prenderlo?)
Und selbst, wenn ich richtig steh'
E anche se sto nel posto giusto
Dann war sie von Anfang an zu groß für meine Hand (für meine Hand)
Era troppo grande per la mia mano fin dall'inizio (per la mia mano)
Wo fällt die Liebe hin?
Dove cade l'amore?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Dove devo stare per prenderlo?
Gepennt in jeder Bahn
Ho dormito in ogni treno
Und so fühlt sie sich langsam wie Zuhause an
E così lentamente si sente come casa
Wo fällt die Liebe hin?
Dove cade l'amore?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Dove devo stare per prenderlo?
Und selbst, wenn ich richtig steh'
E anche se sto nel posto giusto
Dann war sie von Anfang an zu groß für meine Hand
Era troppo grande per la mia mano fin dall'inizio.
Füße auf dem Sitz, S-Bahn Fensterplatz
Pés no assento, lugar na janela do trem
Bin Club-Mate-wach, verstrahlt wie 'n Sendemast
Estou acordado com Club-Mate, irradiando como uma torre de transmissão
Will nur gucken, ob ich ins Gedränge pass'
Só quero ver se consigo me encaixar na multidão
Einmal noch dein Bild im Kopf, dann häng' ich's ab
Uma última imagem sua na minha cabeça, então eu a desligo
Klappe groß wie 'n Frosch, Lunge voller Smog
Boca grande como um sapo, pulmões cheios de smog
Ich leb' im höchsten Turm in einer Stadt gebaut aus Schrott
Eu vivo na torre mais alta de uma cidade construída de sucata
Keine Kraft, häng' am Tropf, schneide ab, was mich bindet
Sem forças, pendurado na gota, corto o que me prende
Tret' in jeder Straße die Laternen aus, dass mich keiner findet
Chuto os postes de luz em cada rua para que ninguém me encontre
Softpack links, grüner Schein in den Nikes
Softpack à esquerda, luz verde nos Nikes
Carmex, Smints, Handy leer, Lippen weich
Carmex, Smints, celular vazio, lábios macios
Charged up, Jacke Daun, Traubenzucker, Zero Size
Carregado, jaqueta de penas, glicose, tamanho zero
Lebe in die Nacht hinein
Vivo na noite
Wo fällt die Liebe hin?
Onde cai o amor?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Onde devo ficar para pegá-lo?
Gib mir was gegen die Angst
Dê-me algo contra o medo
Und ich glaube kurz daran, ein' Wodka lang
E eu acredito por um momento, o tempo de uma vodka
Wo fällt die Liebe hin?
Onde cai o amor?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Onde devo ficar para pegá-lo?
Doch mein Truman Show-Boot
Mas meu barco do Show de Truman
Fährt im Sonnenuntergang gegen eine Wand
Vai contra uma parede ao pôr do sol
Zum Glück nichts im Getränk, für drei Minuten flennen
Felizmente nada na bebida, chorando por três minutos
Ich fühl' mich kurz geborgen, wenn ein Lied läuft, das ich kenn'
Sinto-me seguro por um momento quando uma música que conheço está tocando
Ich bin 'n Schwamm, ich saug' die Stadt vollständig auf
Eu sou uma esponja, absorvo a cidade inteira
Wenn man mich auswringt, kommt ihr ganzer Dreck heraus
Quando me espremem, toda a sua sujeira sai
„Sundress“, A$AP Rocky, Knie weich wie Frottee
"Sundress", A$AP Rocky, joelhos macios como toalha felpuda
Durch Zeug für knapp 'n Tenner, bin 'n Fremdkörper am Kotti
Por coisas que custam quase dez, sou um corpo estranho em Kotti
Handy verloren, auf der Suche nach Frieden
Celular perdido, em busca de paz
Torkel' ich über schlafende Menschen, die am Bahnhof liegen
Cambaleio sobre pessoas adormecidas na estação de trem
Softpack links, grüner Schein in den Nikes
Softpack à esquerda, luz verde nos Nikes
Carmex, Smints, Handy leer, Lippen weich
Carmex, Smints, celular vazio, lábios macios
Charged up, Jacke Daun, Traubenzucker, Zero Size
Carregado, jaqueta de penas, glicose, tamanho zero
Lebe in die Nacht hinein
Vivo na noite
Wo fällt die Liebe hin?
Onde cai o amor?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Onde devo ficar para pegá-lo?
Gib mir was gegen die Angst
Dê-me algo contra o medo
Und ich glaube kurz daran, ein' Wodka lang
E eu acredito por um momento, o tempo de uma vodka
Wo fällt die Liebe hin?
Onde cai o amor?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Onde devo ficar para pegá-lo?
Doch mein Truman Show-Boot
Mas meu barco do Show de Truman
Fährt im Sonnenuntergang gegen eine Wand
Vai contra uma parede ao pôr do sol
Wo fällt die Liebe hin?
Onde cai o amor?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Onde devo ficar para pegá-lo?
Gepennt in jeder Bahn
Dormi em todos os trens
Und so fühlt sie sich langsam wie Zuhause an
E assim, ela lentamente começa a se sentir como casa
Wo fällt die Liebe hin? (Wo fällt die Liebe hin?)
Onde cai o amor? (Onde cai o amor?)
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen? (Um sie zu fangen?)
Onde devo ficar para pegá-lo? (Para pegá-lo?)
Und selbst, wenn ich richtig steh'
E mesmo se eu estiver no lugar certo
Dann war sie von Anfang an zu groß für meine Hand (für meine Hand)
Ela sempre foi grande demais para a minha mão (para a minha mão)
Wo fällt die Liebe hin?
Onde cai o amor?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Onde devo ficar para pegá-lo?
Gepennt in jeder Bahn
Dormi em todos os trens
Und so fühlt sie sich langsam wie Zuhause an
E assim, ela lentamente começa a se sentir como casa
Wo fällt die Liebe hin?
Onde cai o amor?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Onde devo ficar para pegá-lo?
Und selbst, wenn ich richtig steh'
E mesmo se eu estiver no lugar certo
Dann war sie von Anfang an zu groß für meine Hand
Ela sempre foi grande demais para a minha mão
Füße auf dem Sitz, S-Bahn Fensterplatz
Feet on the seat, S-Bahn window seat
Bin Club-Mate-wach, verstrahlt wie 'n Sendemast
I'm Club-Mate awake, radiating like a transmission mast
Will nur gucken, ob ich ins Gedränge pass'
Just want to see if I fit into the crowd
Einmal noch dein Bild im Kopf, dann häng' ich's ab
One more image of you in my head, then I'll hang it up
Klappe groß wie 'n Frosch, Lunge voller Smog
Mouth as big as a frog, lungs full of smog
Ich leb' im höchsten Turm in einer Stadt gebaut aus Schrott
I live in the tallest tower in a city built from scrap
Keine Kraft, häng' am Tropf, schneide ab, was mich bindet
No strength, hanging on a drip, cutting off what binds me
Tret' in jeder Straße die Laternen aus, dass mich keiner findet
I kick out the street lights in every street so no one can find me
Softpack links, grüner Schein in den Nikes
Softpack on the left, green glow in the Nikes
Carmex, Smints, Handy leer, Lippen weich
Carmex, Smints, phone dead, lips soft
Charged up, Jacke Daun, Traubenzucker, Zero Size
Charged up, down jacket, glucose, zero size
Lebe in die Nacht hinein
Living into the night
Wo fällt die Liebe hin?
Where does love fall?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Where do I have to stand to catch it?
Gib mir was gegen die Angst
Give me something against the fear
Und ich glaube kurz daran, ein' Wodka lang
And I believe in it for a moment, a vodka long
Wo fällt die Liebe hin?
Where does love fall?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Where do I have to stand to catch it?
Doch mein Truman Show-Boot
But my Truman Show boat
Fährt im Sonnenuntergang gegen eine Wand
Crashes into a wall at sunset
Zum Glück nichts im Getränk, für drei Minuten flennen
Luckily nothing in the drink, crying for three minutes
Ich fühl' mich kurz geborgen, wenn ein Lied läuft, das ich kenn'
I feel briefly safe when a song I know is playing
Ich bin 'n Schwamm, ich saug' die Stadt vollständig auf
I'm a sponge, I soak up the city completely
Wenn man mich auswringt, kommt ihr ganzer Dreck heraus
When you wring me out, all its dirt comes out
„Sundress“, A$AP Rocky, Knie weich wie Frottee
"Sundress", A$AP Rocky, knees soft as terry cloth
Durch Zeug für knapp 'n Tenner, bin 'n Fremdkörper am Kotti
Through stuff for just under a tenner, I'm a foreign body at Kotti
Handy verloren, auf der Suche nach Frieden
Phone lost, in search of peace
Torkel' ich über schlafende Menschen, die am Bahnhof liegen
I stumble over sleeping people lying at the station
Softpack links, grüner Schein in den Nikes
Softpack on the left, green glow in the Nikes
Carmex, Smints, Handy leer, Lippen weich
Carmex, Smints, phone dead, lips soft
Charged up, Jacke Daun, Traubenzucker, Zero Size
Charged up, down jacket, glucose, zero size
Lebe in die Nacht hinein
Living into the night
Wo fällt die Liebe hin?
Where does love fall?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Where do I have to stand to catch it?
Gib mir was gegen die Angst
Give me something against the fear
Und ich glaube kurz daran, ein' Wodka lang
And I believe in it for a moment, a vodka long
Wo fällt die Liebe hin?
Where does love fall?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Where do I have to stand to catch it?
Doch mein Truman Show-Boot
But my Truman Show boat
Fährt im Sonnenuntergang gegen eine Wand
Crashes into a wall at sunset
Wo fällt die Liebe hin?
Where does love fall?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Where do I have to stand to catch it?
Gepennt in jeder Bahn
Slept in every train
Und so fühlt sie sich langsam wie Zuhause an
And so it slowly feels like home
Wo fällt die Liebe hin? (Wo fällt die Liebe hin?)
Where does love fall? (Where does love fall?)
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen? (Um sie zu fangen?)
Where do I have to stand to catch it? (To catch it?)
Und selbst, wenn ich richtig steh'
And even if I stand right
Dann war sie von Anfang an zu groß für meine Hand (für meine Hand)
Then it was too big for my hand from the start (for my hand)
Wo fällt die Liebe hin?
Where does love fall?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Where do I have to stand to catch it?
Gepennt in jeder Bahn
Slept in every train
Und so fühlt sie sich langsam wie Zuhause an
And so it slowly feels like home
Wo fällt die Liebe hin?
Where does love fall?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Where do I have to stand to catch it?
Und selbst, wenn ich richtig steh'
And even if I stand right
Dann war sie von Anfang an zu groß für meine Hand
Then it was too big for my hand from the start.
Füße auf dem Sitz, S-Bahn Fensterplatz
Pies en el asiento, lugar junto a la ventana del tren
Bin Club-Mate-wach, verstrahlt wie 'n Sendemast
Estoy despierto como Club-Mate, radiante como una torre de transmisión
Will nur gucken, ob ich ins Gedränge pass'
Solo quiero ver si encajo en la multitud
Einmal noch dein Bild im Kopf, dann häng' ich's ab
Una vez más tu imagen en mi cabeza, luego la cuelgo
Klappe groß wie 'n Frosch, Lunge voller Smog
Boca grande como una rana, pulmones llenos de smog
Ich leb' im höchsten Turm in einer Stadt gebaut aus Schrott
Vivo en la torre más alta de una ciudad construida de chatarra
Keine Kraft, häng' am Tropf, schneide ab, was mich bindet
Sin fuerzas, colgando de un hilo, cortando lo que me ata
Tret' in jeder Straße die Laternen aus, dass mich keiner findet
Apago las luces de cada calle para que nadie me encuentre
Softpack links, grüner Schein in den Nikes
Paquete suave a la izquierda, luz verde en las Nikes
Carmex, Smints, Handy leer, Lippen weich
Carmex, Smints, teléfono vacío, labios suaves
Charged up, Jacke Daun, Traubenzucker, Zero Size
Cargado, chaqueta de plumas, glucosa, talla cero
Lebe in die Nacht hinein
Vivo en la noche
Wo fällt die Liebe hin?
¿Dónde cae el amor?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
¿Dónde debo estar para atraparlo?
Gib mir was gegen die Angst
Dame algo contra el miedo
Und ich glaube kurz daran, ein' Wodka lang
Y por un momento creo en ello, el tiempo de un vodka
Wo fällt die Liebe hin?
¿Dónde cae el amor?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
¿Dónde debo estar para atraparlo?
Doch mein Truman Show-Boot
Pero mi barco de la Truman Show
Fährt im Sonnenuntergang gegen eine Wand
Se estrella contra una pared al atardecer
Zum Glück nichts im Getränk, für drei Minuten flennen
Afortunadamente nada en la bebida, llorando por tres minutos
Ich fühl' mich kurz geborgen, wenn ein Lied läuft, das ich kenn'
Me siento brevemente seguro cuando suena una canción que conozco
Ich bin 'n Schwamm, ich saug' die Stadt vollständig auf
Soy una esponja, absorbo la ciudad por completo
Wenn man mich auswringt, kommt ihr ganzer Dreck heraus
Si me exprimes, toda su suciedad sale
„Sundress“, A$AP Rocky, Knie weich wie Frottee
"Sundress", A$AP Rocky, rodillas suaves como el felpa
Durch Zeug für knapp 'n Tenner, bin 'n Fremdkörper am Kotti
Por cosas de casi diez euros, soy un cuerpo extraño en Kotti
Handy verloren, auf der Suche nach Frieden
Teléfono perdido, buscando la paz
Torkel' ich über schlafende Menschen, die am Bahnhof liegen
Tambaleándome sobre personas durmiendo en la estación
Softpack links, grüner Schein in den Nikes
Paquete suave a la izquierda, luz verde en las Nikes
Carmex, Smints, Handy leer, Lippen weich
Carmex, Smints, teléfono vacío, labios suaves
Charged up, Jacke Daun, Traubenzucker, Zero Size
Cargado, chaqueta de plumas, glucosa, talla cero
Lebe in die Nacht hinein
Vivo en la noche
Wo fällt die Liebe hin?
¿Dónde cae el amor?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
¿Dónde debo estar para atraparlo?
Gib mir was gegen die Angst
Dame algo contra el miedo
Und ich glaube kurz daran, ein' Wodka lang
Y por un momento creo en ello, el tiempo de un vodka
Wo fällt die Liebe hin?
¿Dónde cae el amor?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
¿Dónde debo estar para atraparlo?
Doch mein Truman Show-Boot
Pero mi barco de la Truman Show
Fährt im Sonnenuntergang gegen eine Wand
Se estrella contra una pared al atardecer
Wo fällt die Liebe hin?
¿Dónde cae el amor?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
¿Dónde debo estar para atraparlo?
Gepennt in jeder Bahn
Dormido en cada tren
Und so fühlt sie sich langsam wie Zuhause an
Y así se siente lentamente como en casa
Wo fällt die Liebe hin? (Wo fällt die Liebe hin?)
¿Dónde cae el amor? (¿Dónde cae el amor?)
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen? (Um sie zu fangen?)
¿Dónde debo estar para atraparlo? (¿Para atraparlo?)
Und selbst, wenn ich richtig steh'
Y aunque esté en el lugar correcto
Dann war sie von Anfang an zu groß für meine Hand (für meine Hand)
Siempre fue demasiado grande para mi mano (para mi mano)
Wo fällt die Liebe hin?
¿Dónde cae el amor?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
¿Dónde debo estar para atraparlo?
Gepennt in jeder Bahn
Dormido en cada tren
Und so fühlt sie sich langsam wie Zuhause an
Y así se siente lentamente como en casa
Wo fällt die Liebe hin?
¿Dónde cae el amor?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
¿Dónde debo estar para atraparlo?
Und selbst, wenn ich richtig steh'
Y aunque esté en el lugar correcto
Dann war sie von Anfang an zu groß für meine Hand
Siempre fue demasiado grande para mi mano
Füße auf dem Sitz, S-Bahn Fensterplatz
Pieds sur le siège, place à la fenêtre du S-Bahn
Bin Club-Mate-wach, verstrahlt wie 'n Sendemast
Je suis éveillé grâce à Club-Mate, irradié comme une antenne
Will nur gucken, ob ich ins Gedränge pass'
Je veux juste voir si je peux m'intégrer dans la foule
Einmal noch dein Bild im Kopf, dann häng' ich's ab
Une dernière image de toi dans ma tête, puis je la décroche
Klappe groß wie 'n Frosch, Lunge voller Smog
Bouche grande comme une grenouille, poumons pleins de smog
Ich leb' im höchsten Turm in einer Stadt gebaut aus Schrott
Je vis dans la plus haute tour d'une ville construite à partir de déchets
Keine Kraft, häng' am Tropf, schneide ab, was mich bindet
Pas de force, accroché à une perfusion, je coupe ce qui me lie
Tret' in jeder Straße die Laternen aus, dass mich keiner findet
Je casse les lampadaires dans chaque rue pour que personne ne me trouve
Softpack links, grüner Schein in den Nikes
Paquet de cigarettes à gauche, billet vert dans les Nikes
Carmex, Smints, Handy leer, Lippen weich
Carmex, Smints, téléphone vide, lèvres douces
Charged up, Jacke Daun, Traubenzucker, Zero Size
Chargé, veste en duvet, glucose, taille zéro
Lebe in die Nacht hinein
Je vis dans la nuit
Wo fällt die Liebe hin?
Où tombe l'amour ?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Où dois-je me tenir pour le saisir ?
Gib mir was gegen die Angst
Donne-moi quelque chose contre la peur
Und ich glaube kurz daran, ein' Wodka lang
Et je crois brièvement en cela, le temps d'une vodka
Wo fällt die Liebe hin?
Où tombe l'amour ?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Où dois-je me tenir pour le saisir ?
Doch mein Truman Show-Boot
Mais mon bateau de la Truman Show
Fährt im Sonnenuntergang gegen eine Wand
Se heurte à un mur au coucher du soleil
Zum Glück nichts im Getränk, für drei Minuten flennen
Heureusement, rien dans la boisson, pleurer pendant trois minutes
Ich fühl' mich kurz geborgen, wenn ein Lied läuft, das ich kenn'
Je me sens brièvement en sécurité quand une chanson que je connais joue
Ich bin 'n Schwamm, ich saug' die Stadt vollständig auf
Je suis une éponge, j'absorbe complètement la ville
Wenn man mich auswringt, kommt ihr ganzer Dreck heraus
Si on me presse, toute sa saleté sort
„Sundress“, A$AP Rocky, Knie weich wie Frottee
"Sundress", A$AP Rocky, genoux doux comme du terry
Durch Zeug für knapp 'n Tenner, bin 'n Fremdkörper am Kotti
Grâce à des trucs pour presque dix euros, je suis un corps étranger à Kotti
Handy verloren, auf der Suche nach Frieden
Téléphone perdu, à la recherche de la paix
Torkel' ich über schlafende Menschen, die am Bahnhof liegen
Je trébuche sur des gens endormis à la gare
Softpack links, grüner Schein in den Nikes
Paquet de cigarettes à gauche, billet vert dans les Nikes
Carmex, Smints, Handy leer, Lippen weich
Carmex, Smints, téléphone vide, lèvres douces
Charged up, Jacke Daun, Traubenzucker, Zero Size
Chargé, veste en duvet, glucose, taille zéro
Lebe in die Nacht hinein
Je vis dans la nuit
Wo fällt die Liebe hin?
Où tombe l'amour ?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Où dois-je me tenir pour le saisir ?
Gib mir was gegen die Angst
Donne-moi quelque chose contre la peur
Und ich glaube kurz daran, ein' Wodka lang
Et je crois brièvement en cela, le temps d'une vodka
Wo fällt die Liebe hin?
Où tombe l'amour ?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Où dois-je me tenir pour le saisir ?
Doch mein Truman Show-Boot
Mais mon bateau de la Truman Show
Fährt im Sonnenuntergang gegen eine Wand
Se heurte à un mur au coucher du soleil
Wo fällt die Liebe hin?
Où tombe l'amour ?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Où dois-je me tenir pour le saisir ?
Gepennt in jeder Bahn
Dormi dans chaque train
Und so fühlt sie sich langsam wie Zuhause an
Et elle commence lentement à se sentir comme chez moi
Wo fällt die Liebe hin? (Wo fällt die Liebe hin?)
Où tombe l'amour ? (Où tombe l'amour ?)
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen? (Um sie zu fangen?)
Où dois-je me tenir pour le saisir ? (Pour le saisir ?)
Und selbst, wenn ich richtig steh'
Et même si je suis bien placé
Dann war sie von Anfang an zu groß für meine Hand (für meine Hand)
Elle était trop grande pour ma main dès le début (pour ma main)
Wo fällt die Liebe hin?
Où tombe l'amour ?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Où dois-je me tenir pour le saisir ?
Gepennt in jeder Bahn
Dormi dans chaque train
Und so fühlt sie sich langsam wie Zuhause an
Et elle commence lentement à se sentir comme chez moi
Wo fällt die Liebe hin?
Où tombe l'amour ?
Wo muss ich stehen, um sie zu fangen?
Où dois-je me tenir pour le saisir ?
Und selbst, wenn ich richtig steh'
Et même si je suis bien placé
Dann war sie von Anfang an zu groß für meine Hand
Elle était trop grande pour ma main dès le début.