Kugeln im Lauf

Paula Hartmann, Benjamin Bistram, David Bonk

Testi Traduzione

Du hast uns kaputt gemacht, mh-mh-mh
Kein Wort hat zwischen uns gepasst, mh-mh-mh
Sechs Kugeln in dei'm Lauf mit meinem Namen drauf
Komm, jetzt gib mir schon den letzten Satz

Jedes uns'rer Lieder fühlt sich an wie Camel Blue auf mei'm Bauch
Lippe aufgerissen und ich wünsch' dir die beschissene Leere auch
Jedes Klavier dieser Stadt klingt verstimmt
Hundertachtzig Dezibel, ich will nicht wissen, was du nimmst
Handgelenke schmal, vier Tage unter Wasser und ich tauch' nicht auf

Will nicht mehr, dass du mich anrufst, mir erzählst, wie es dir geht
Dir schon hundertmal erklärt, dass dir mein Mitleid nicht gut steht
Hast zwei Jahre nicht geschafft zu verhindern, dass ich geh'
Dreimal rüber mit dei'm BMW (mh-mh-mh, mh)

Du hast uns kaputt gemacht, mh-mh-mh
Kein Wort hat zwischen uns gepasst, mh-mh-mh
Sechs Kugeln in dei'm Lauf mit meinem Namen drauf
Komm, jetzt gib mir schon den letzten Satz

Ich kratz' dich wieder auf und du klebst einfach nur dein Pflaster über mich
Will dich nochmal anschreien, GeloRevoice, doch weiß nicht mal, wo du bist
Jedes Klavier dieser Stadt stürzt auf meinen Kopf
Wer fegt mich jetzt zusammen? Wirf mich zu dem ander'n Schrott
Und ich fühl' in Dauerschleife all meine Erinnerungen an dich (mh-mh)

Will nicht mehr, dass du mich anrufst, mir erzählst, wie es dir geht
Dir schon hundertmal erklärt, dass dir mein Mitleid nicht gut steht
Hast zwei Jahre nicht geschafft zu verhindern, dass ich geh'
Dreimal rüber mit dei'm BMW (mh-mh-mh, mh)

Du hast uns kaputt gemacht, mh-mh-mh
Kein Wort hat zwischen uns gepasst, mh-mh-mh
Sechs Kugeln in dei'm Lauf mit meinem Namen drauf
Komm, jetzt gib mir schon den letzten Satz (mh-mh-mh, mh)
Du hast uns kaputt gemacht, mh-mh-mh
Kein Wort hat zwischen uns gepasst, mh-mh-mh
Sechs Kugeln in dei'm Lauf mit meinem Namen drauf
Komm, jetzt gib mir schon den letzten Satz (uh-uh)

White Ferrari, French Chicago, Freestyle
Will Pantene auf meiner Haut (uh-uh)
Hätt' ich dich nie getroffen
Wo ist der DeLorean, wenn man ihn braucht?

Du hast uns kaputt gemacht, mh-mh-mh
Ci hai distrutto, mh-mh-mh
Kein Wort hat zwischen uns gepasst, mh-mh-mh
Nessuna parola tra di noi ha funzionato, mh-mh-mh
Sechs Kugeln in dei'm Lauf mit meinem Namen drauf
Sei proiettili nel tuo caricatore con il mio nome su
Komm, jetzt gib mir schon den letzten Satz
Vieni, dammi già l'ultima frase
Jedes uns'rer Lieder fühlt sich an wie Camel Blue auf mei'm Bauch
Ogni nostra canzone si sente come Camel Blue sul mio stomaco
Lippe aufgerissen und ich wünsch' dir die beschissene Leere auch
Labbro spaccato e ti auguro anche il vuoto di merda
Jedes Klavier dieser Stadt klingt verstimmt
Ogni pianoforte di questa città suona stonato
Hundertachtzig Dezibel, ich will nicht wissen, was du nimmst
Centoottanta decibel, non voglio sapere cosa prendi
Handgelenke schmal, vier Tage unter Wasser und ich tauch' nicht auf
Polsi sottili, quattro giorni sott'acqua e non riemergo
Will nicht mehr, dass du mich anrufst, mir erzählst, wie es dir geht
Non voglio più che tu mi chiami, mi racconti come stai
Dir schon hundertmal erklärt, dass dir mein Mitleid nicht gut steht
Ti ho già spiegato cento volte che la mia compassione non ti si addice
Hast zwei Jahre nicht geschafft zu verhindern, dass ich geh'
Non sei riuscito a impedirmi di andare per due anni
Dreimal rüber mit dei'm BMW (mh-mh-mh, mh)
Tre volte con la tua BMW (mh-mh-mh, mh)
Du hast uns kaputt gemacht, mh-mh-mh
Ci hai distrutto, mh-mh-mh
Kein Wort hat zwischen uns gepasst, mh-mh-mh
Nessuna parola tra di noi ha funzionato, mh-mh-mh
Sechs Kugeln in dei'm Lauf mit meinem Namen drauf
Sei proiettili nel tuo caricatore con il mio nome su
Komm, jetzt gib mir schon den letzten Satz
Vieni, dammi già l'ultima frase
Ich kratz' dich wieder auf und du klebst einfach nur dein Pflaster über mich
Ti raccolgo di nuovo e tu semplicemente metti il tuo cerotto su di me
Will dich nochmal anschreien, GeloRevoice, doch weiß nicht mal, wo du bist
Voglio urlarti ancora, GeloRevoice, ma non so nemmeno dove sei
Jedes Klavier dieser Stadt stürzt auf meinen Kopf
Ogni pianoforte di questa città cade sulla mia testa
Wer fegt mich jetzt zusammen? Wirf mich zu dem ander'n Schrott
Chi mi raccoglie ora? Gettami con l'altro rottame
Und ich fühl' in Dauerschleife all meine Erinnerungen an dich (mh-mh)
E sento in loop tutte le mie memorie di te (mh-mh)
Will nicht mehr, dass du mich anrufst, mir erzählst, wie es dir geht
Non voglio più che tu mi chiami, mi racconti come stai
Dir schon hundertmal erklärt, dass dir mein Mitleid nicht gut steht
Ti ho già spiegato cento volte che la mia compassione non ti si addice
Hast zwei Jahre nicht geschafft zu verhindern, dass ich geh'
Non sei riuscito a impedirmi di andare per due anni
Dreimal rüber mit dei'm BMW (mh-mh-mh, mh)
Tre volte con la tua BMW (mh-mh-mh, mh)
Du hast uns kaputt gemacht, mh-mh-mh
Ci hai distrutto, mh-mh-mh
Kein Wort hat zwischen uns gepasst, mh-mh-mh
Nessuna parola tra di noi ha funzionato, mh-mh-mh
Sechs Kugeln in dei'm Lauf mit meinem Namen drauf
Sei proiettili nel tuo caricatore con il mio nome su
Komm, jetzt gib mir schon den letzten Satz (mh-mh-mh, mh)
Vieni, dammi già l'ultima frase (mh-mh-mh, mh)
Du hast uns kaputt gemacht, mh-mh-mh
Ci hai distrutto, mh-mh-mh
Kein Wort hat zwischen uns gepasst, mh-mh-mh
Nessuna parola tra di noi ha funzionato, mh-mh-mh
Sechs Kugeln in dei'm Lauf mit meinem Namen drauf
Sei proiettili nel tuo caricatore con il mio nome su
Komm, jetzt gib mir schon den letzten Satz (uh-uh)
Vieni, dammi già l'ultima frase (uh-uh)
White Ferrari, French Chicago, Freestyle
White Ferrari, French Chicago, Freestyle
Will Pantene auf meiner Haut (uh-uh)
Voglio Pantene sulla mia pelle (uh-uh)
Hätt' ich dich nie getroffen
Se non ti avessi mai incontrato
Wo ist der DeLorean, wenn man ihn braucht?
Dove è il DeLorean quando ne hai bisogno?
Du hast uns kaputt gemacht, mh-mh-mh
Você nos destruiu, mh-mh-mh
Kein Wort hat zwischen uns gepasst, mh-mh-mh
Nenhuma palavra se encaixava entre nós, mh-mh-mh
Sechs Kugeln in dei'm Lauf mit meinem Namen drauf
Seis balas no seu tambor com meu nome nelas
Komm, jetzt gib mir schon den letzten Satz
Vamos, me dê a última frase agora
Jedes uns'rer Lieder fühlt sich an wie Camel Blue auf mei'm Bauch
Cada uma das nossas músicas parece um Camel Blue no meu estômago
Lippe aufgerissen und ich wünsch' dir die beschissene Leere auch
Lábio rasgado e eu desejo a você o mesmo vazio
Jedes Klavier dieser Stadt klingt verstimmt
Cada piano desta cidade soa desafinado
Hundertachtzig Dezibel, ich will nicht wissen, was du nimmst
Cento e oitenta decibéis, não quero saber o que você está tomando
Handgelenke schmal, vier Tage unter Wasser und ich tauch' nicht auf
Pulsos finos, quatro dias debaixo d'água e eu não apareço
Will nicht mehr, dass du mich anrufst, mir erzählst, wie es dir geht
Não quero mais que você me ligue, me dizendo como está
Dir schon hundertmal erklärt, dass dir mein Mitleid nicht gut steht
Já te expliquei cem vezes que a minha pena não te cai bem
Hast zwei Jahre nicht geschafft zu verhindern, dass ich geh'
Você não conseguiu evitar que eu fosse embora por dois anos
Dreimal rüber mit dei'm BMW (mh-mh-mh, mh)
Três vezes com o seu BMW (mh-mh-mh, mh)
Du hast uns kaputt gemacht, mh-mh-mh
Você nos destruiu, mh-mh-mh
Kein Wort hat zwischen uns gepasst, mh-mh-mh
Nenhuma palavra se encaixava entre nós, mh-mh-mh
Sechs Kugeln in dei'm Lauf mit meinem Namen drauf
Seis balas no seu tambor com meu nome nelas
Komm, jetzt gib mir schon den letzten Satz
Vamos, me dê a última frase agora
Ich kratz' dich wieder auf und du klebst einfach nur dein Pflaster über mich
Eu te pego de novo e você só coloca seu curativo sobre mim
Will dich nochmal anschreien, GeloRevoice, doch weiß nicht mal, wo du bist
Quero gritar com você de novo, GeloRevoice, mas nem sei onde você está
Jedes Klavier dieser Stadt stürzt auf meinen Kopf
Cada piano desta cidade cai na minha cabeça
Wer fegt mich jetzt zusammen? Wirf mich zu dem ander'n Schrott
Quem vai me juntar agora? Jogue-me com o resto do lixo
Und ich fühl' in Dauerschleife all meine Erinnerungen an dich (mh-mh)
E eu sinto em loop todas as minhas memórias de você (mh-mh)
Will nicht mehr, dass du mich anrufst, mir erzählst, wie es dir geht
Não quero mais que você me ligue, me dizendo como está
Dir schon hundertmal erklärt, dass dir mein Mitleid nicht gut steht
Já te expliquei cem vezes que a minha pena não te cai bem
Hast zwei Jahre nicht geschafft zu verhindern, dass ich geh'
Você não conseguiu evitar que eu fosse embora por dois anos
Dreimal rüber mit dei'm BMW (mh-mh-mh, mh)
Três vezes com o seu BMW (mh-mh-mh, mh)
Du hast uns kaputt gemacht, mh-mh-mh
Você nos destruiu, mh-mh-mh
Kein Wort hat zwischen uns gepasst, mh-mh-mh
Nenhuma palavra se encaixava entre nós, mh-mh-mh
Sechs Kugeln in dei'm Lauf mit meinem Namen drauf
Seis balas no seu tambor com meu nome nelas
Komm, jetzt gib mir schon den letzten Satz (mh-mh-mh, mh)
Vamos, me dê a última frase agora (mh-mh-mh, mh)
Du hast uns kaputt gemacht, mh-mh-mh
Você nos destruiu, mh-mh-mh
Kein Wort hat zwischen uns gepasst, mh-mh-mh
Nenhuma palavra se encaixava entre nós, mh-mh-mh
Sechs Kugeln in dei'm Lauf mit meinem Namen drauf
Seis balas no seu tambor com meu nome nelas
Komm, jetzt gib mir schon den letzten Satz (uh-uh)
Vamos, me dê a última frase agora (uh-uh)
White Ferrari, French Chicago, Freestyle
Ferrari branca, Chicago francês, freestyle
Will Pantene auf meiner Haut (uh-uh)
Quero Pantene na minha pele (uh-uh)
Hätt' ich dich nie getroffen
Se eu nunca tivesse te encontrado
Wo ist der DeLorean, wenn man ihn braucht?
Onde está o DeLorean quando você precisa dele?
Du hast uns kaputt gemacht, mh-mh-mh
You've broken us, mh-mh-mh
Kein Wort hat zwischen uns gepasst, mh-mh-mh
No word fit between us, mh-mh-mh
Sechs Kugeln in dei'm Lauf mit meinem Namen drauf
Six bullets in your barrel with my name on it
Komm, jetzt gib mir schon den letzten Satz
Come on, give me the last sentence already
Jedes uns'rer Lieder fühlt sich an wie Camel Blue auf mei'm Bauch
Each of our songs feels like Camel Blue on my stomach
Lippe aufgerissen und ich wünsch' dir die beschissene Leere auch
Lip torn open and I wish you the shitty emptiness too
Jedes Klavier dieser Stadt klingt verstimmt
Every piano in this city sounds out of tune
Hundertachtzig Dezibel, ich will nicht wissen, was du nimmst
One hundred and eighty decibels, I don't want to know what you're taking
Handgelenke schmal, vier Tage unter Wasser und ich tauch' nicht auf
Wrists thin, four days underwater and I don't surface
Will nicht mehr, dass du mich anrufst, mir erzählst, wie es dir geht
I don't want you to call me anymore, telling me how you're doing
Dir schon hundertmal erklärt, dass dir mein Mitleid nicht gut steht
I've explained to you a hundred times that my sympathy doesn't suit you
Hast zwei Jahre nicht geschafft zu verhindern, dass ich geh'
You didn't manage to prevent me from leaving for two years
Dreimal rüber mit dei'm BMW (mh-mh-mh, mh)
Three times over with your BMW (mh-mh-mh, mh)
Du hast uns kaputt gemacht, mh-mh-mh
You've broken us, mh-mh-mh
Kein Wort hat zwischen uns gepasst, mh-mh-mh
No word fit between us, mh-mh-mh
Sechs Kugeln in dei'm Lauf mit meinem Namen drauf
Six bullets in your barrel with my name on it
Komm, jetzt gib mir schon den letzten Satz
Come on, give me the last sentence already
Ich kratz' dich wieder auf und du klebst einfach nur dein Pflaster über mich
I scrape you up again and you just stick your band-aid over me
Will dich nochmal anschreien, GeloRevoice, doch weiß nicht mal, wo du bist
Want to scream at you again, GeloRevoice, but don't even know where you are
Jedes Klavier dieser Stadt stürzt auf meinen Kopf
Every piano in this city crashes on my head
Wer fegt mich jetzt zusammen? Wirf mich zu dem ander'n Schrott
Who's going to sweep me up now? Throw me to the other junk
Und ich fühl' in Dauerschleife all meine Erinnerungen an dich (mh-mh)
And I feel in a loop all my memories of you (mh-mh)
Will nicht mehr, dass du mich anrufst, mir erzählst, wie es dir geht
I don't want you to call me anymore, telling me how you're doing
Dir schon hundertmal erklärt, dass dir mein Mitleid nicht gut steht
I've explained to you a hundred times that my sympathy doesn't suit you
Hast zwei Jahre nicht geschafft zu verhindern, dass ich geh'
You didn't manage to prevent me from leaving for two years
Dreimal rüber mit dei'm BMW (mh-mh-mh, mh)
Three times over with your BMW (mh-mh-mh, mh)
Du hast uns kaputt gemacht, mh-mh-mh
You've broken us, mh-mh-mh
Kein Wort hat zwischen uns gepasst, mh-mh-mh
No word fit between us, mh-mh-mh
Sechs Kugeln in dei'm Lauf mit meinem Namen drauf
Six bullets in your barrel with my name on it
Komm, jetzt gib mir schon den letzten Satz (mh-mh-mh, mh)
Come on, give me the last sentence already (mh-mh-mh, mh)
Du hast uns kaputt gemacht, mh-mh-mh
You've broken us, mh-mh-mh
Kein Wort hat zwischen uns gepasst, mh-mh-mh
No word fit between us, mh-mh-mh
Sechs Kugeln in dei'm Lauf mit meinem Namen drauf
Six bullets in your barrel with my name on it
Komm, jetzt gib mir schon den letzten Satz (uh-uh)
Come on, give me the last sentence already (uh-uh)
White Ferrari, French Chicago, Freestyle
White Ferrari, French Chicago, Freestyle
Will Pantene auf meiner Haut (uh-uh)
Want Pantene on my skin (uh-uh)
Hätt' ich dich nie getroffen
If I had never met you
Wo ist der DeLorean, wenn man ihn braucht?
Where's the DeLorean when you need it?
Du hast uns kaputt gemacht, mh-mh-mh
Nos has destrozado, mh-mh-mh
Kein Wort hat zwischen uns gepasst, mh-mh-mh
Ninguna palabra encajaba entre nosotros, mh-mh-mh
Sechs Kugeln in dei'm Lauf mit meinem Namen drauf
Seis balas en tu cargador con mi nombre en ellas
Komm, jetzt gib mir schon den letzten Satz
Vamos, dame ya la última frase
Jedes uns'rer Lieder fühlt sich an wie Camel Blue auf mei'm Bauch
Cada una de nuestras canciones se siente como Camel Blue en mi estómago
Lippe aufgerissen und ich wünsch' dir die beschissene Leere auch
Labio roto y te deseo el mismo vacío miserable
Jedes Klavier dieser Stadt klingt verstimmt
Cada piano en esta ciudad suena desafinado
Hundertachtzig Dezibel, ich will nicht wissen, was du nimmst
Ciento ochenta decibelios, no quiero saber lo que tomas
Handgelenke schmal, vier Tage unter Wasser und ich tauch' nicht auf
Muñecas delgadas, cuatro días bajo el agua y no aparezco
Will nicht mehr, dass du mich anrufst, mir erzählst, wie es dir geht
No quiero que me llames más, que me cuentes cómo estás
Dir schon hundertmal erklärt, dass dir mein Mitleid nicht gut steht
Te he explicado cien veces que mi compasión no te queda bien
Hast zwei Jahre nicht geschafft zu verhindern, dass ich geh'
No has logrado evitar que me vaya en dos años
Dreimal rüber mit dei'm BMW (mh-mh-mh, mh)
Tres veces alrededor con tu BMW (mh-mh-mh, mh)
Du hast uns kaputt gemacht, mh-mh-mh
Nos has destrozado, mh-mh-mh
Kein Wort hat zwischen uns gepasst, mh-mh-mh
Ninguna palabra encajaba entre nosotros, mh-mh-mh
Sechs Kugeln in dei'm Lauf mit meinem Namen drauf
Seis balas en tu cargador con mi nombre en ellas
Komm, jetzt gib mir schon den letzten Satz
Vamos, dame ya la última frase
Ich kratz' dich wieder auf und du klebst einfach nur dein Pflaster über mich
Te levanto de nuevo y tú simplemente pegas tu parche sobre mí
Will dich nochmal anschreien, GeloRevoice, doch weiß nicht mal, wo du bist
Quiero gritarte de nuevo, GeloRevoice, pero ni siquiera sé dónde estás
Jedes Klavier dieser Stadt stürzt auf meinen Kopf
Cada piano en esta ciudad cae sobre mi cabeza
Wer fegt mich jetzt zusammen? Wirf mich zu dem ander'n Schrott
¿Quién me va a recoger ahora? Tírame con el resto de la basura
Und ich fühl' in Dauerschleife all meine Erinnerungen an dich (mh-mh)
Y siento en bucle todos mis recuerdos de ti (mh-mh)
Will nicht mehr, dass du mich anrufst, mir erzählst, wie es dir geht
No quiero que me llames más, que me cuentes cómo estás
Dir schon hundertmal erklärt, dass dir mein Mitleid nicht gut steht
Te he explicado cien veces que mi compasión no te queda bien
Hast zwei Jahre nicht geschafft zu verhindern, dass ich geh'
No has logrado evitar que me vaya en dos años
Dreimal rüber mit dei'm BMW (mh-mh-mh, mh)
Tres veces alrededor con tu BMW (mh-mh-mh, mh)
Du hast uns kaputt gemacht, mh-mh-mh
Nos has destrozado, mh-mh-mh
Kein Wort hat zwischen uns gepasst, mh-mh-mh
Ninguna palabra encajaba entre nosotros, mh-mh-mh
Sechs Kugeln in dei'm Lauf mit meinem Namen drauf
Seis balas en tu cargador con mi nombre en ellas
Komm, jetzt gib mir schon den letzten Satz (mh-mh-mh, mh)
Vamos, dame ya la última frase (mh-mh-mh, mh)
Du hast uns kaputt gemacht, mh-mh-mh
Nos has destrozado, mh-mh-mh
Kein Wort hat zwischen uns gepasst, mh-mh-mh
Ninguna palabra encajaba entre nosotros, mh-mh-mh
Sechs Kugeln in dei'm Lauf mit meinem Namen drauf
Seis balas en tu cargador con mi nombre en ellas
Komm, jetzt gib mir schon den letzten Satz (uh-uh)
Vamos, dame ya la última frase (uh-uh)
White Ferrari, French Chicago, Freestyle
White Ferrari, French Chicago, Freestyle
Will Pantene auf meiner Haut (uh-uh)
Quiero Pantene en mi piel (uh-uh)
Hätt' ich dich nie getroffen
Ojalá nunca te hubiera conocido
Wo ist der DeLorean, wenn man ihn braucht?
¿Dónde está el DeLorean cuando lo necesitas?
Du hast uns kaputt gemacht, mh-mh-mh
Tu nous as détruits, mh-mh-mh
Kein Wort hat zwischen uns gepasst, mh-mh-mh
Aucun mot n'a trouvé sa place entre nous, mh-mh-mh
Sechs Kugeln in dei'm Lauf mit meinem Namen drauf
Six balles dans ton barillet avec mon nom dessus
Komm, jetzt gib mir schon den letzten Satz
Allez, donne-moi maintenant la dernière phrase
Jedes uns'rer Lieder fühlt sich an wie Camel Blue auf mei'm Bauch
Chacune de nos chansons me fait penser à une Camel Blue sur mon ventre
Lippe aufgerissen und ich wünsch' dir die beschissene Leere auch
Lèvre fendue et je te souhaite aussi ce vide merdique
Jedes Klavier dieser Stadt klingt verstimmt
Chaque piano de cette ville sonne faux
Hundertachtzig Dezibel, ich will nicht wissen, was du nimmst
Cent quatre-vingts décibels, je ne veux pas savoir ce que tu prends
Handgelenke schmal, vier Tage unter Wasser und ich tauch' nicht auf
Poignets fins, quatre jours sous l'eau et je n'émerge pas
Will nicht mehr, dass du mich anrufst, mir erzählst, wie es dir geht
Je ne veux plus que tu m'appelles, que tu me racontes comment tu vas
Dir schon hundertmal erklärt, dass dir mein Mitleid nicht gut steht
Je t'ai déjà expliqué cent fois que ma pitié ne te va pas bien
Hast zwei Jahre nicht geschafft zu verhindern, dass ich geh'
Tu n'as pas réussi à m'empêcher de partir pendant deux ans
Dreimal rüber mit dei'm BMW (mh-mh-mh, mh)
Trois fois avec ta BMW (mh-mh-mh, mh)
Du hast uns kaputt gemacht, mh-mh-mh
Tu nous as détruits, mh-mh-mh
Kein Wort hat zwischen uns gepasst, mh-mh-mh
Aucun mot n'a trouvé sa place entre nous, mh-mh-mh
Sechs Kugeln in dei'm Lauf mit meinem Namen drauf
Six balles dans ton barillet avec mon nom dessus
Komm, jetzt gib mir schon den letzten Satz
Allez, donne-moi maintenant la dernière phrase
Ich kratz' dich wieder auf und du klebst einfach nur dein Pflaster über mich
Je te ramasse encore et tu colles simplement ton pansement sur moi
Will dich nochmal anschreien, GeloRevoice, doch weiß nicht mal, wo du bist
Je veux encore te crier dessus, GeloRevoice, mais je ne sais même pas où tu es
Jedes Klavier dieser Stadt stürzt auf meinen Kopf
Chaque piano de cette ville s'écrase sur ma tête
Wer fegt mich jetzt zusammen? Wirf mich zu dem ander'n Schrott
Qui va me ramasser maintenant ? Jette-moi avec les autres déchets
Und ich fühl' in Dauerschleife all meine Erinnerungen an dich (mh-mh)
Et je ressens en boucle tous mes souvenirs de toi (mh-mh)
Will nicht mehr, dass du mich anrufst, mir erzählst, wie es dir geht
Je ne veux plus que tu m'appelles, que tu me racontes comment tu vas
Dir schon hundertmal erklärt, dass dir mein Mitleid nicht gut steht
Je t'ai déjà expliqué cent fois que ma pitié ne te va pas bien
Hast zwei Jahre nicht geschafft zu verhindern, dass ich geh'
Tu n'as pas réussi à m'empêcher de partir pendant deux ans
Dreimal rüber mit dei'm BMW (mh-mh-mh, mh)
Trois fois avec ta BMW (mh-mh-mh, mh)
Du hast uns kaputt gemacht, mh-mh-mh
Tu nous as détruits, mh-mh-mh
Kein Wort hat zwischen uns gepasst, mh-mh-mh
Aucun mot n'a trouvé sa place entre nous, mh-mh-mh
Sechs Kugeln in dei'm Lauf mit meinem Namen drauf
Six balles dans ton barillet avec mon nom dessus
Komm, jetzt gib mir schon den letzten Satz (mh-mh-mh, mh)
Allez, donne-moi maintenant la dernière phrase (mh-mh-mh, mh)
Du hast uns kaputt gemacht, mh-mh-mh
Tu nous as détruits, mh-mh-mh
Kein Wort hat zwischen uns gepasst, mh-mh-mh
Aucun mot n'a trouvé sa place entre nous, mh-mh-mh
Sechs Kugeln in dei'm Lauf mit meinem Namen drauf
Six balles dans ton barillet avec mon nom dessus
Komm, jetzt gib mir schon den letzten Satz (uh-uh)
Allez, donne-moi maintenant la dernière phrase (uh-uh)
White Ferrari, French Chicago, Freestyle
White Ferrari, French Chicago, Freestyle
Will Pantene auf meiner Haut (uh-uh)
Je veux du Pantene sur ma peau (uh-uh)
Hätt' ich dich nie getroffen
Si seulement je ne t'avais jamais rencontré
Wo ist der DeLorean, wenn man ihn braucht?
Où est la DeLorean quand on en a besoin ?

Curiosità sulla canzone Kugeln im Lauf di Paula Hartmann

In quali album è stata rilasciata la canzone “Kugeln im Lauf” di Paula Hartmann?
Paula Hartmann ha rilasciato la canzone negli album “Nie verliebt” nel 2022 e “Nie Verliebt” nel 2022.
Chi ha composto la canzone “Kugeln im Lauf” di di Paula Hartmann?
La canzone “Kugeln im Lauf” di di Paula Hartmann è stata composta da Paula Hartmann, Benjamin Bistram, David Bonk.

Canzoni più popolari di Paula Hartmann

Altri artisti di Electro pop