Meu Grito de Amor

Cesar Abdala

Testi Traduzione

Me dei demais, não fui capaz
De tomar conta de mim
E amei assim

Only the passion
Out of control
Over before it began
And it was the end

Mergulhei nas incertezas do amor
Fui um louco sonhador

I was just dreaming
Just only me in love

Dói demais o silêncio
E o vazio frio dos lençóis
Dói demais quando a noite
Invade o nosso quarto
E traz no vento
O meu grito de amor

Dói demais (dói demais) o silêncio
E o vazio frio dos lençóis
Dói demais quando a noite
Invade o nosso quarto
E traz no vento
O meu grito de amor

Me dei demais, não fui capaz
De tomar conta de mim
E amei assim

Only the passion
Out of control
Over before it began
And it was the end

Mergulhei nas incertezas do amor
Fui um louco sonhador

I was just dreaming
But it was only me in love

Dói demais o silêncio
E o vazio frio dos lençóis
Dói demais quando a noite
Invade o nosso quarto
E traz no vento
O meu grito de amor

O meu grito de amor
O meu grito de amor

Me dei demais, não fui capaz
Mi sono dato troppo, non sono stato capace
De tomar conta de mim
Di prendermi cura di me
E amei assim
E ho amato così
Only the passion
Solo la passione
Out of control
Fuori controllo
Over before it began
Finito prima che iniziasse
And it was the end
E fu la fine
Mergulhei nas incertezas do amor
Mi sono immerso nelle incertezze dell'amore
Fui um louco sonhador
Sono stato un pazzo sognatore
I was just dreaming
Stavo solo sognando
Just only me in love
Solo io innamorato
Dói demais o silêncio
Fa troppo male il silenzio
E o vazio frio dos lençóis
E il freddo vuoto delle lenzuola
Dói demais quando a noite
Fa troppo male quando la notte
Invade o nosso quarto
Invade la nostra stanza
E traz no vento
E porta nel vento
O meu grito de amor
Il mio grido d'amore
Dói demais (dói demais) o silêncio
Fa troppo male (fa troppo male) il silenzio
E o vazio frio dos lençóis
E il freddo vuoto delle lenzuola
Dói demais quando a noite
Fa troppo male quando la notte
Invade o nosso quarto
Invade la nostra stanza
E traz no vento
E porta nel vento
O meu grito de amor
Il mio grido d'amore
Me dei demais, não fui capaz
Mi sono dato troppo, non sono stato capace
De tomar conta de mim
Di prendermi cura di me
E amei assim
E ho amato così
Only the passion
Solo la passione
Out of control
Fuori controllo
Over before it began
Finito prima che iniziasse
And it was the end
E fu la fine
Mergulhei nas incertezas do amor
Mi sono immerso nelle incertezze dell'amore
Fui um louco sonhador
Sono stato un pazzo sognatore
I was just dreaming
Stavo solo sognando
But it was only me in love
Ma ero solo io innamorato
Dói demais o silêncio
Fa troppo male il silenzio
E o vazio frio dos lençóis
E il freddo vuoto delle lenzuola
Dói demais quando a noite
Fa troppo male quando la notte
Invade o nosso quarto
Invade la nostra stanza
E traz no vento
E porta nel vento
O meu grito de amor
Il mio grido d'amore
O meu grito de amor
Il mio grido d'amore
O meu grito de amor
Il mio grido d'amore
Me dei demais, não fui capaz
I gave too much, I wasn't capable
De tomar conta de mim
Of taking care of myself
E amei assim
And I loved like that
Only the passion
Only the passion
Out of control
Out of control
Over before it began
Over before it began
And it was the end
And it was the end
Mergulhei nas incertezas do amor
I plunged into the uncertainties of love
Fui um louco sonhador
I was a crazy dreamer
I was just dreaming
I was just dreaming
Just only me in love
Just only me in love
Dói demais o silêncio
The silence hurts too much
E o vazio frio dos lençóis
And the cold emptiness of the sheets
Dói demais quando a noite
It hurts too much when the night
Invade o nosso quarto
Invades our room
E traz no vento
And brings in the wind
O meu grito de amor
My cry of love
Dói demais (dói demais) o silêncio
The silence hurts too much (hurts too much)
E o vazio frio dos lençóis
And the cold emptiness of the sheets
Dói demais quando a noite
It hurts too much when the night
Invade o nosso quarto
Invades our room
E traz no vento
And brings in the wind
O meu grito de amor
My cry of love
Me dei demais, não fui capaz
I gave too much, I wasn't capable
De tomar conta de mim
Of taking care of myself
E amei assim
And I loved like that
Only the passion
Only the passion
Out of control
Out of control
Over before it began
Over before it began
And it was the end
And it was the end
Mergulhei nas incertezas do amor
I plunged into the uncertainties of love
Fui um louco sonhador
I was a crazy dreamer
I was just dreaming
I was just dreaming
But it was only me in love
But it was only me in love
Dói demais o silêncio
The silence hurts too much
E o vazio frio dos lençóis
And the cold emptiness of the sheets
Dói demais quando a noite
It hurts too much when the night
Invade o nosso quarto
Invades our room
E traz no vento
And brings in the wind
O meu grito de amor
My cry of love
O meu grito de amor
My cry of love
O meu grito de amor
My cry of love
Me dei demais, não fui capaz
Me entregué demasiado, no fui capaz
De tomar conta de mim
De cuidar de mí mismo
E amei assim
Y amé así
Only the passion
Solo la pasión
Out of control
Fuera de control
Over before it began
Terminó antes de que comenzara
And it was the end
Y fue el final
Mergulhei nas incertezas do amor
Me sumergí en las incertidumbres del amor
Fui um louco sonhador
Fui un loco soñador
I was just dreaming
Solo estaba soñando
Just only me in love
Solo yo enamorado
Dói demais o silêncio
Duele demasiado el silencio
E o vazio frio dos lençóis
Y el frío vacío de las sábanas
Dói demais quando a noite
Duele demasiado cuando la noche
Invade o nosso quarto
Invade nuestra habitación
E traz no vento
Y trae en el viento
O meu grito de amor
Mi grito de amor
Dói demais (dói demais) o silêncio
Duele demasiado (duele demasiado) el silencio
E o vazio frio dos lençóis
Y el frío vacío de las sábanas
Dói demais quando a noite
Duele demasiado cuando la noche
Invade o nosso quarto
Invade nuestra habitación
E traz no vento
Y trae en el viento
O meu grito de amor
Mi grito de amor
Me dei demais, não fui capaz
Me entregué demasiado, no fui capaz
De tomar conta de mim
De cuidar de mí mismo
E amei assim
Y amé así
Only the passion
Solo la pasión
Out of control
Fuera de control
Over before it began
Terminó antes de que comenzara
And it was the end
Y fue el final
Mergulhei nas incertezas do amor
Me sumergí en las incertidumbres del amor
Fui um louco sonhador
Fui un loco soñador
I was just dreaming
Solo estaba soñando
But it was only me in love
Pero solo yo estaba enamorado
Dói demais o silêncio
Duele demasiado el silencio
E o vazio frio dos lençóis
Y el frío vacío de las sábanas
Dói demais quando a noite
Duele demasiado cuando la noche
Invade o nosso quarto
Invade nuestra habitación
E traz no vento
Y trae en el viento
O meu grito de amor
Mi grito de amor
O meu grito de amor
Mi grito de amor
O meu grito de amor
Mi grito de amor
Me dei demais, não fui capaz
Je me suis trop donné, je n'ai pas été capable
De tomar conta de mim
De prendre soin de moi
E amei assim
Et j'ai aimé ainsi
Only the passion
Seulement la passion
Out of control
Hors de contrôle
Over before it began
Terminé avant même de commencer
And it was the end
Et c'était la fin
Mergulhei nas incertezas do amor
J'ai plongé dans les incertitudes de l'amour
Fui um louco sonhador
J'étais un fou rêveur
I was just dreaming
Je ne faisais que rêver
Just only me in love
Juste moi, amoureux
Dói demais o silêncio
Le silence fait trop mal
E o vazio frio dos lençóis
Et le froid vide des draps
Dói demais quando a noite
Ça fait trop mal quand la nuit
Invade o nosso quarto
Envahit notre chambre
E traz no vento
Et apporte dans le vent
O meu grito de amor
Mon cri d'amour
Dói demais (dói demais) o silêncio
Le silence fait trop mal (ça fait trop mal)
E o vazio frio dos lençóis
Et le froid vide des draps
Dói demais quando a noite
Ça fait trop mal quand la nuit
Invade o nosso quarto
Envahit notre chambre
E traz no vento
Et apporte dans le vent
O meu grito de amor
Mon cri d'amour
Me dei demais, não fui capaz
Je me suis trop donné, je n'ai pas été capable
De tomar conta de mim
De prendre soin de moi
E amei assim
Et j'ai aimé ainsi
Only the passion
Seulement la passion
Out of control
Hors de contrôle
Over before it began
Terminé avant même de commencer
And it was the end
Et c'était la fin
Mergulhei nas incertezas do amor
J'ai plongé dans les incertitudes de l'amour
Fui um louco sonhador
J'étais un fou rêveur
I was just dreaming
Je ne faisais que rêver
But it was only me in love
Mais c'était seulement moi amoureux
Dói demais o silêncio
Le silence fait trop mal
E o vazio frio dos lençóis
Et le froid vide des draps
Dói demais quando a noite
Ça fait trop mal quand la nuit
Invade o nosso quarto
Envahit notre chambre
E traz no vento
Et apporte dans le vent
O meu grito de amor
Mon cri d'amour
O meu grito de amor
Mon cri d'amour
O meu grito de amor
Mon cri d'amour
Me dei demais, não fui capaz
Ich habe zu viel gegeben, ich war nicht in der Lage
De tomar conta de mim
Auf mich selbst aufzupassen
E amei assim
Und liebte so
Only the passion
Nur die Leidenschaft
Out of control
Außer Kontrolle
Over before it began
Vorbei bevor es begann
And it was the end
Und es war das Ende
Mergulhei nas incertezas do amor
Ich tauchte in die Unsicherheiten der Liebe ein
Fui um louco sonhador
Ich war ein verrückter Träumer
I was just dreaming
Ich träumte nur
Just only me in love
Nur ich verliebt
Dói demais o silêncio
Der Stille tut zu sehr weh
E o vazio frio dos lençóis
Und die kalte Leere der Laken
Dói demais quando a noite
Es tut zu sehr weh, wenn die Nacht
Invade o nosso quarto
Unser Zimmer einnimmt
E traz no vento
Und bringt im Wind
O meu grito de amor
Meinen Schrei der Liebe
Dói demais (dói demais) o silêncio
Die Stille tut zu sehr weh (tut zu sehr weh)
E o vazio frio dos lençóis
Und die kalte Leere der Laken
Dói demais quando a noite
Es tut zu sehr weh, wenn die Nacht
Invade o nosso quarto
Unser Zimmer einnimmt
E traz no vento
Und bringt im Wind
O meu grito de amor
Meinen Schrei der Liebe
Me dei demais, não fui capaz
Ich habe zu viel gegeben, ich war nicht in der Lage
De tomar conta de mim
Auf mich selbst aufzupassen
E amei assim
Und liebte so
Only the passion
Nur die Leidenschaft
Out of control
Außer Kontrolle
Over before it began
Vorbei bevor es begann
And it was the end
Und es war das Ende
Mergulhei nas incertezas do amor
Ich tauchte in die Unsicherheiten der Liebe ein
Fui um louco sonhador
Ich war ein verrückter Träumer
I was just dreaming
Ich träumte nur
But it was only me in love
Aber es war nur ich verliebt
Dói demais o silêncio
Der Stille tut zu sehr weh
E o vazio frio dos lençóis
Und die kalte Leere der Laken
Dói demais quando a noite
Es tut zu sehr weh, wenn die Nacht
Invade o nosso quarto
Unser Zimmer einnimmt
E traz no vento
Und bringt im Wind
O meu grito de amor
Meinen Schrei der Liebe
O meu grito de amor
Meinen Schrei der Liebe
O meu grito de amor
Meinen Schrei der Liebe
Me dei demais, não fui capaz
Saya memberikan terlalu banyak, saya tidak mampu
De tomar conta de mim
Untuk menjaga diri sendiri
E amei assim
Dan saya mencintai seperti itu
Only the passion
Hanya gairah
Out of control
Kehilangan kendali
Over before it began
Berakhir sebelum dimulai
And it was the end
Dan itu adalah akhirnya
Mergulhei nas incertezas do amor
Saya terjun dalam ketidakpastian cinta
Fui um louco sonhador
Saya adalah seorang pemimpi gila
I was just dreaming
Saya hanya bermimpi
Just only me in love
Hanya saya yang jatuh cinta
Dói demais o silêncio
Sangat menyakitkan keheningan
E o vazio frio dos lençóis
Dan kekosongan dingin dari seprai
Dói demais quando a noite
Sangat menyakitkan ketika malam
Invade o nosso quarto
Menyerbu kamar kita
E traz no vento
Dan membawa dalam angin
O meu grito de amor
Teriakan cinta saya
Dói demais (dói demais) o silêncio
Sangat menyakitkan (sangat menyakitkan) keheningan
E o vazio frio dos lençóis
Dan kekosongan dingin dari seprai
Dói demais quando a noite
Sangat menyakitkan ketika malam
Invade o nosso quarto
Menyerbu kamar kita
E traz no vento
Dan membawa dalam angin
O meu grito de amor
Teriakan cinta saya
Me dei demais, não fui capaz
Saya memberikan terlalu banyak, saya tidak mampu
De tomar conta de mim
Untuk menjaga diri sendiri
E amei assim
Dan saya mencintai seperti itu
Only the passion
Hanya gairah
Out of control
Kehilangan kendali
Over before it began
Berakhir sebelum dimulai
And it was the end
Dan itu adalah akhirnya
Mergulhei nas incertezas do amor
Saya terjun dalam ketidakpastian cinta
Fui um louco sonhador
Saya adalah seorang pemimpi gila
I was just dreaming
Saya hanya bermimpi
But it was only me in love
Tapi hanya saya yang jatuh cinta
Dói demais o silêncio
Sangat menyakitkan keheningan
E o vazio frio dos lençóis
Dan kekosongan dingin dari seprai
Dói demais quando a noite
Sangat menyakitkan ketika malam
Invade o nosso quarto
Menyerbu kamar kita
E traz no vento
Dan membawa dalam angin
O meu grito de amor
Teriakan cinta saya
O meu grito de amor
Teriakan cinta saya
O meu grito de amor
Teriakan cinta saya
Me dei demais, não fui capaz
ฉันให้มากเกินไป ฉันไม่สามารถ
De tomar conta de mim
ดูแลตัวเองได้
E amei assim
และฉันรักอย่างนั้น
Only the passion
เพียงแค่ความหลงใหล
Out of control
ออกนอกควบคุม
Over before it began
จบก่อนที่จะเริ่มต้น
And it was the end
และมันคือจุดสิ้นสุด
Mergulhei nas incertezas do amor
ฉันจมลงในความไม่แน่นอนของความรัก
Fui um louco sonhador
ฉันเป็นคนบ้าที่ฝัน
I was just dreaming
ฉันเพียงแค่ฝัน
Just only me in love
แค่ฉันคนเดียวที่รัก
Dói demais o silêncio
ความเงียบทำให้เจ็บมาก
E o vazio frio dos lençóis
และความว่างเปล่าที่เย็นของผ้าปูที่นอน
Dói demais quando a noite
ความเจ็บที่มากเมื่อคืน
Invade o nosso quarto
บุกเข้ามาในห้องของเรา
E traz no vento
และพามากับลม
O meu grito de amor
คำร้องของฉันที่รัก
Dói demais (dói demais) o silêncio
ความเงียบทำให้เจ็บมาก (ทำให้เจ็บมาก)
E o vazio frio dos lençóis
และความว่างเปล่าที่เย็นของผ้าปูที่นอน
Dói demais quando a noite
ความเจ็บที่มากเมื่อคืน
Invade o nosso quarto
บุกเข้ามาในห้องของเรา
E traz no vento
และพามากับลม
O meu grito de amor
คำร้องของฉันที่รัก
Me dei demais, não fui capaz
ฉันให้มากเกินไป ฉันไม่สามารถ
De tomar conta de mim
ดูแลตัวเองได้
E amei assim
และฉันรักอย่างนั้น
Only the passion
เพียงแค่ความหลงใหล
Out of control
ออกนอกควบคุม
Over before it began
จบก่อนที่จะเริ่มต้น
And it was the end
และมันคือจุดสิ้นสุด
Mergulhei nas incertezas do amor
ฉันจมลงในความไม่แน่นอนของความรัก
Fui um louco sonhador
ฉันเป็นคนบ้าที่ฝัน
I was just dreaming
ฉันเพียงแค่ฝัน
But it was only me in love
แต่มันเป็นแค่ฉันคนเดียวที่รัก
Dói demais o silêncio
ความเงียบทำให้เจ็บมาก
E o vazio frio dos lençóis
และความว่างเปล่าที่เย็นของผ้าปูที่นอน
Dói demais quando a noite
ความเจ็บที่มากเมื่อคืน
Invade o nosso quarto
บุกเข้ามาในห้องของเรา
E traz no vento
และพามากับลม
O meu grito de amor
คำร้องของฉันที่รัก
O meu grito de amor
คำร้องของฉันที่รัก
O meu grito de amor
คำร้องของฉันที่รัก
Me dei demais, não fui capaz
我付出太多,无法
De tomar conta de mim
照顾自己
E amei assim
我就这样爱了
Only the passion
只有激情
Out of control
失控
Over before it began
在开始之前就结束了
And it was the end
那就是结束
Mergulhei nas incertezas do amor
我陷入了爱的不确定性
Fui um louco sonhador
我是一个疯狂的梦想家
I was just dreaming
我只是在做梦
Just only me in love
只有我一个人在爱
Dói demais o silêncio
沉默太痛苦
E o vazio frio dos lençóis
床单的冷空洞太痛苦
Dói demais quando a noite
当夜晚
Invade o nosso quarto
侵入我们的房间时太痛苦
E traz no vento
并带着风
O meu grito de amor
我的爱的呼喊
Dói demais (dói demais) o silêncio
沉默太痛苦(太痛苦)
E o vazio frio dos lençóis
床单的冷空洞太痛苦
Dói demais quando a noite
当夜晚
Invade o nosso quarto
侵入我们的房间时太痛苦
E traz no vento
并带着风
O meu grito de amor
我的爱的呼喊
Me dei demais, não fui capaz
我付出太多,无法
De tomar conta de mim
照顾自己
E amei assim
我就这样爱了
Only the passion
只有激情
Out of control
失控
Over before it began
在开始之前就结束了
And it was the end
那就是结束
Mergulhei nas incertezas do amor
我陷入了爱的不确定性
Fui um louco sonhador
我是一个疯狂的梦想家
I was just dreaming
我只是在做梦
But it was only me in love
但只有我一个人在爱
Dói demais o silêncio
沉默太痛苦
E o vazio frio dos lençóis
床单的冷空洞太痛苦
Dói demais quando a noite
当夜晚
Invade o nosso quarto
侵入我们的房间时太痛苦
E traz no vento
并带着风
O meu grito de amor
我的爱的呼喊
O meu grito de amor
我的爱的呼喊
O meu grito de amor
我的爱的呼喊

Curiosità sulla canzone Meu Grito de Amor di Paula Fernandes

Chi ha composto la canzone “Meu Grito de Amor” di di Paula Fernandes?
La canzone “Meu Grito de Amor” di di Paula Fernandes è stata composta da Cesar Abdala.

Canzoni più popolari di Paula Fernandes

Altri artisti di Sertanejo