Como dizer pro violão
Que você não é mais canção
De amor que eu canto alto?
Quebrou em mil pedaços
Não é normal
O amor ser tão bom assim, de repente chega o final
Meu coração ainda procura o seu sinal
Me ensina como não te amar
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Me ensina
Me ensina como não te amar
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Eu não 'to sabendo lidar
Como dizer pro violão
Que você não é mais canção
De amor que eu canto alto?
Quebrou em mil pedaços
Não é normal
O amor ser tão bom assim, de repente chega no final
Meu coração ainda procura o teu sinal
Me ensina como não te amar
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Me ensina
Me ensina como não te amar
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Eu não 'to sabendo lidar
Me ensina como não te amar
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Me ensina
Me ensina como não te amar
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Eu não 'to sabendo lidar
Eu não 'to sabendo lidar
Como dizer pro violão
Que você não é mais canção?
Como dizer pro violão
Come dire alla chitarra
Que você não é mais canção
Che non sei più una canzone
De amor que eu canto alto?
D'amore che canto a voce alta?
Quebrou em mil pedaços
Si è spezzato in mille pezzi
Não é normal
Non è normale
O amor ser tão bom assim, de repente chega o final
L'amore essere così bello, all'improvviso arriva la fine
Meu coração ainda procura o seu sinal
Il mio cuore cerca ancora il tuo segnale
Me ensina como não te amar
Insegnami come non amarti
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Dai lezioni per dimenticare il brillio del tuo sguardo
Me ensina
Insegnami
Me ensina como não te amar
Insegnami come non amarti
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Dai lezioni per dimenticare il brillio del tuo sguardo
Eu não 'to sabendo lidar
Non sto sapendo come gestire
Como dizer pro violão
Come dire alla chitarra
Que você não é mais canção
Che non sei più una canzone
De amor que eu canto alto?
D'amore che canto a voce alta?
Quebrou em mil pedaços
Si è spezzato in mille pezzi
Não é normal
Non è normale
O amor ser tão bom assim, de repente chega no final
L'amore essere così bello, all'improvviso arriva la fine
Meu coração ainda procura o teu sinal
Il mio cuore cerca ancora il tuo segnale
Me ensina como não te amar
Insegnami come non amarti
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Dai lezioni per dimenticare il brillio del tuo sguardo
Me ensina
Insegnami
Me ensina como não te amar
Insegnami come non amarti
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Dai lezioni per dimenticare il brillio del tuo sguardo
Eu não 'to sabendo lidar
Non sto sapendo come gestire
Me ensina como não te amar
Insegnami come non amarti
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Dai lezioni per dimenticare il brillio del tuo sguardo
Me ensina
Insegnami
Me ensina como não te amar
Insegnami come non amarti
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Dai lezioni per dimenticare il brillio del tuo sguardo
Eu não 'to sabendo lidar
Non sto sapendo come gestire
Eu não 'to sabendo lidar
Non sto sapendo come gestire
Como dizer pro violão
Come dire alla chitarra
Que você não é mais canção?
Che non sei più una canzone?
Como dizer pro violão
How to tell the guitar
Que você não é mais canção
That you are no longer the song
De amor que eu canto alto?
Of love that I sing loudly?
Quebrou em mil pedaços
Broke into a thousand pieces
Não é normal
It's not normal
O amor ser tão bom assim, de repente chega o final
Love to be so good like this, suddenly comes the end
Meu coração ainda procura o seu sinal
My heart still looks for your sign
Me ensina como não te amar
Teach me how not to love you
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Give a lesson to forget the shine of your gaze
Me ensina
Teach me
Me ensina como não te amar
Teach me how not to love you
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Give a lesson to forget the shine of your gaze
Eu não 'to sabendo lidar
I'm not knowing how to deal
Como dizer pro violão
How to tell the guitar
Que você não é mais canção
That you are no longer the song
De amor que eu canto alto?
Of love that I sing loudly?
Quebrou em mil pedaços
Broke into a thousand pieces
Não é normal
It's not normal
O amor ser tão bom assim, de repente chega no final
Love to be so good like this, suddenly comes the end
Meu coração ainda procura o teu sinal
My heart still looks for your sign
Me ensina como não te amar
Teach me how not to love you
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Give a lesson to forget the shine of your gaze
Me ensina
Teach me
Me ensina como não te amar
Teach me how not to love you
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Give a lesson to forget the shine of your gaze
Eu não 'to sabendo lidar
I'm not knowing how to deal
Me ensina como não te amar
Teach me how not to love you
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Give a lesson to forget the shine of your gaze
Me ensina
Teach me
Me ensina como não te amar
Teach me how not to love you
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Give a lesson to forget the shine of your gaze
Eu não 'to sabendo lidar
I'm not knowing how to deal
Eu não 'to sabendo lidar
I'm not knowing how to deal
Como dizer pro violão
How to tell the guitar
Que você não é mais canção?
That you are no longer the song?
Como dizer pro violão
¿Cómo decirle a la guitarra
Que você não é mais canção
Que ya no eres canción
De amor que eu canto alto?
De amor que canto en voz alta?
Quebrou em mil pedaços
Se rompió en mil pedazos
Não é normal
No es normal
O amor ser tão bom assim, de repente chega o final
Que el amor sea tan bueno así, de repente llega el final
Meu coração ainda procura o seu sinal
Mi corazón aún busca tu señal
Me ensina como não te amar
Enséñame cómo no amarte
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Da una lección para olvidar el brillo de tu mirada
Me ensina
Enséñame
Me ensina como não te amar
Enséñame cómo no amarte
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Da una lección para olvidar el brillo de tu mirada
Eu não 'to sabendo lidar
No sé cómo manejarlo
Como dizer pro violão
¿Cómo decirle a la guitarra
Que você não é mais canção
Que ya no eres canción
De amor que eu canto alto?
De amor que canto en voz alta?
Quebrou em mil pedaços
Se rompió en mil pedazos
Não é normal
No es normal
O amor ser tão bom assim, de repente chega no final
Que el amor sea tan bueno así, de repente llega al final
Meu coração ainda procura o teu sinal
Mi corazón aún busca tu señal
Me ensina como não te amar
Enséñame cómo no amarte
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Da una lección para olvidar el brillo de tu mirada
Me ensina
Enséñame
Me ensina como não te amar
Enséñame cómo no amarte
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Da una lección para olvidar el brillo de tu mirada
Eu não 'to sabendo lidar
No sé cómo manejarlo
Me ensina como não te amar
Enséñame cómo no amarte
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Da una lección para olvidar el brillo de tu mirada
Me ensina
Enséñame
Me ensina como não te amar
Enséñame cómo no amarte
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Da una lección para olvidar el brillo de tu mirada
Eu não 'to sabendo lidar
No sé cómo manejarlo
Eu não 'to sabendo lidar
No sé cómo manejarlo
Como dizer pro violão
¿Cómo decirle a la guitarra
Que você não é mais canção?
Que ya no eres canción?
Como dizer pro violão
Comment dire à la guitare
Que você não é mais canção
Que tu n'es plus la chanson
De amor que eu canto alto?
D'amour que je chante fort ?
Quebrou em mil pedaços
Elle s'est brisée en mille morceaux
Não é normal
Ce n'est pas normal
O amor ser tão bom assim, de repente chega o final
L'amour est si bon, puis soudainement arrive la fin
Meu coração ainda procura o seu sinal
Mon cœur cherche encore ton signe
Me ensina como não te amar
Enseigne-moi comment ne pas t'aimer
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Donne-moi une leçon pour oublier l'éclat de ton regard
Me ensina
Enseigne-moi
Me ensina como não te amar
Enseigne-moi comment ne pas t'aimer
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Donne-moi une leçon pour oublier l'éclat de ton regard
Eu não 'to sabendo lidar
Je ne sais pas comment gérer
Como dizer pro violão
Comment dire à la guitare
Que você não é mais canção
Que tu n'es plus la chanson
De amor que eu canto alto?
D'amour que je chante fort ?
Quebrou em mil pedaços
Elle s'est brisée en mille morceaux
Não é normal
Ce n'est pas normal
O amor ser tão bom assim, de repente chega no final
L'amour est si bon, puis soudainement arrive la fin
Meu coração ainda procura o teu sinal
Mon cœur cherche encore ton signe
Me ensina como não te amar
Enseigne-moi comment ne pas t'aimer
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Donne-moi une leçon pour oublier l'éclat de ton regard
Me ensina
Enseigne-moi
Me ensina como não te amar
Enseigne-moi comment ne pas t'aimer
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Donne-moi une leçon pour oublier l'éclat de ton regard
Eu não 'to sabendo lidar
Je ne sais pas comment gérer
Me ensina como não te amar
Enseigne-moi comment ne pas t'aimer
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Donne-moi une leçon pour oublier l'éclat de ton regard
Me ensina
Enseigne-moi
Me ensina como não te amar
Enseigne-moi comment ne pas t'aimer
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Donne-moi une leçon pour oublier l'éclat de ton regard
Eu não 'to sabendo lidar
Je ne sais pas comment gérer
Eu não 'to sabendo lidar
Je ne sais pas comment gérer
Como dizer pro violão
Comment dire à la guitare
Que você não é mais canção?
Que tu n'es plus la chanson ?
Como dizer pro violão
Wie soll ich der Gitarre sagen
Que você não é mais canção
Dass du kein Lied mehr bist
De amor que eu canto alto?
Von Liebe, das ich laut singe?
Quebrou em mil pedaços
Zerbrach in tausend Stücke
Não é normal
Das ist nicht normal
O amor ser tão bom assim, de repente chega o final
Die Liebe so gut zu sein, plötzlich kommt das Ende
Meu coração ainda procura o seu sinal
Mein Herz sucht immer noch nach deinem Zeichen
Me ensina como não te amar
Bring mir bei, wie ich dich nicht lieben kann
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Unterrichte mich, um den Glanz in deinen Augen zu vergessen
Me ensina
Bring mich bei
Me ensina como não te amar
Bring mir bei, wie ich dich nicht lieben kann
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Unterrichte mich, um den Glanz in deinen Augen zu vergessen
Eu não 'to sabendo lidar
Ich weiß nicht, wie ich damit umgehen soll
Como dizer pro violão
Wie soll ich der Gitarre sagen
Que você não é mais canção
Dass du kein Lied mehr bist
De amor que eu canto alto?
Von Liebe, das ich laut singe?
Quebrou em mil pedaços
Zerbrach in tausend Stücke
Não é normal
Das ist nicht normal
O amor ser tão bom assim, de repente chega no final
Die Liebe so gut zu sein, plötzlich kommt das Ende
Meu coração ainda procura o teu sinal
Mein Herz sucht immer noch nach deinem Zeichen
Me ensina como não te amar
Bring mir bei, wie ich dich nicht lieben kann
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Unterrichte mich, um den Glanz in deinen Augen zu vergessen
Me ensina
Bring mich bei
Me ensina como não te amar
Bring mir bei, wie ich dich nicht lieben kann
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Unterrichte mich, um den Glanz in deinen Augen zu vergessen
Eu não 'to sabendo lidar
Ich weiß nicht, wie ich damit umgehen soll
Me ensina como não te amar
Bring mir bei, wie ich dich nicht lieben kann
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Unterrichte mich, um den Glanz in deinen Augen zu vergessen
Me ensina
Bring mich bei
Me ensina como não te amar
Bring mir bei, wie ich dich nicht lieben kann
Dá aula pra esquecer o brilho desse seu olhar
Unterrichte mich, um den Glanz in deinen Augen zu vergessen
Eu não 'to sabendo lidar
Ich weiß nicht, wie ich damit umgehen soll
Eu não 'to sabendo lidar
Ich weiß nicht, wie ich damit umgehen soll
Como dizer pro violão
Wie soll ich der Gitarre sagen
Que você não é mais canção?
Dass du kein Lied mehr bist?