Partenaire particulier

Pierre Beraud Sudreau, Eric Fettweis, Thierry Durbet

Testi Traduzione

Je suis un être à la recherche
Non pas de la vérité
Mais simplement d'une aventure
Qui sorte un peu de la banalité

J'en ai assez de ce carcan
Qui m'enferme dans toutes ces règles
Ils me disent de rester dans la norme
Mais l'on finit par s'y ennuyer

Alors je cherche et je trouverai
Cette fille qui me manque tant
Alors je cherche et je trouverai
Cette fille qui me tente tant
Qui me tente tant

Partenaire particulier
Cherche partenaire particulière
Débloquée, pas trop timide
Et une bonne dose de savoir-faire
Savoir-faire

Vous comprendrez que de tels péchés
Parfois sont difficiles à avouer
Ils sont autour de moi si coincés
Ce n'est pas parmi eux que je trouverai

Je dois trouver de nouveaux horizons
Mais je finis parfois par tourner en rond

Alors je cherche et je trouverai
Cette fille qui me manque tant
Alors je cherche et je trouverai
Cette fille qui me tente tant
Qui me tente tant

Partenaire particulier
Cherche partenaire particulière
Débloquée, pas trop timide
Et une bonne dose de savoir-faire
Savoir-faire

Alors je cherche et je trouverai
Cette fille qui me manque tant
Alors je cherche et je trouverai
Cette fille qui me tente tant

Alors je cherche et je trouverai
Cette fille qui me manque tant
Alors je cherche et je trouverai
Cette fille qui me tente tant
Qui me tente tant

Partenaire particulier
Cherche partenaire particulière
Débloquée, pas trop timide
Et une bonne dose de savoir-faire
Savoir-faire

Partenaire particulier
Cherche partenaire particulière
Débloquée, pas trop timide
Et une bonne dose de savoir-faire

Partenaire particulier
Cherche partenaire particulière
Débloquée, pas trop timide
Et une bonne dose de savoir-faire

Partenaire particulier
Cherche partenaire particulière
Débloquée, pas trop timide
Et une bonne dose de savoir-faire

Partenaire particulier
Cherche partenaire particulière

Je suis un être à la recherche
Sono un essere in cerca
Non pas de la vérité
Non della verità
Mais simplement d'une aventure
Ma semplicemente di un'avventura
Qui sorte un peu de la banalité
Che esca un po' dalla banalità
J'en ai assez de ce carcan
Ne ho abbastanza di questa gabbia
Qui m'enferme dans toutes ces règles
Che mi rinchiude in tutte queste regole
Ils me disent de rester dans la norme
Mi dicono di rimanere nella norma
Mais l'on finit par s'y ennuyer
Ma alla fine ci si annoia
Alors je cherche et je trouverai
Allora cerco e troverò
Cette fille qui me manque tant
Questa ragazza che mi manca tanto
Alors je cherche et je trouverai
Allora cerco e troverò
Cette fille qui me tente tant
Questa ragazza che mi tenta tanto
Qui me tente tant
Che mi tenta tanto
Partenaire particulier
Partner particolare
Cherche partenaire particulière
Cerca partner particolare
Débloquée, pas trop timide
Sbloccata, non troppo timida
Et une bonne dose de savoir-faire
E una buona dose di savoir-faire
Savoir-faire
Savoir-faire
Vous comprendrez que de tels péchés
Capirete che tali peccati
Parfois sont difficiles à avouer
A volte sono difficili da confessare
Ils sont autour de moi si coincés
Sono così bloccati intorno a me
Ce n'est pas parmi eux que je trouverai
Non è tra loro che troverò
Je dois trouver de nouveaux horizons
Devo trovare nuovi orizzonti
Mais je finis parfois par tourner en rond
Ma a volte finisco per girare in tondo
Alors je cherche et je trouverai
Allora cerco e troverò
Cette fille qui me manque tant
Questa ragazza che mi manca tanto
Alors je cherche et je trouverai
Allora cerco e troverò
Cette fille qui me tente tant
Questa ragazza che mi tenta tanto
Qui me tente tant
Che mi tenta tanto
Partenaire particulier
Partner particolare
Cherche partenaire particulière
Cerca partner particolare
Débloquée, pas trop timide
Sbloccata, non troppo timida
Et une bonne dose de savoir-faire
E una buona dose di savoir-faire
Savoir-faire
Savoir-faire
Alors je cherche et je trouverai
Allora cerco e troverò
Cette fille qui me manque tant
Questa ragazza che mi manca tanto
Alors je cherche et je trouverai
Allora cerco e troverò
Cette fille qui me tente tant
Questa ragazza che mi tenta tanto
Alors je cherche et je trouverai
Allora cerco e troverò
Cette fille qui me manque tant
Questa ragazza che mi manca tanto
Alors je cherche et je trouverai
Allora cerco e troverò
Cette fille qui me tente tant
Questa ragazza che mi tenta tanto
Qui me tente tant
Che mi tenta tanto
Partenaire particulier
Partner particolare
Cherche partenaire particulière
Cerca partner particolare
Débloquée, pas trop timide
Sbloccata, non troppo timida
Et une bonne dose de savoir-faire
E una buona dose di savoir-faire
Savoir-faire
Savoir-faire
Partenaire particulier
Partner particolare
Cherche partenaire particulière
Cerca partner particolare
Débloquée, pas trop timide
Sbloccata, non troppo timida
Et une bonne dose de savoir-faire
E una buona dose di savoir-faire
Partenaire particulier
Partner particolare
Cherche partenaire particulière
Cerca partner particolare
Débloquée, pas trop timide
Sbloccata, non troppo timida
Et une bonne dose de savoir-faire
E una buona dose di savoir-faire
Partenaire particulier
Partner particolare
Cherche partenaire particulière
Cerca partner particolare
Débloquée, pas trop timide
Sbloccata, non troppo timida
Et une bonne dose de savoir-faire
E una buona dose di savoir-faire
Partenaire particulier
Partner particolare
Cherche partenaire particulière
Cerca partner particolare
Je suis un être à la recherche
Sou um ser em busca
Non pas de la vérité
Não da verdade
Mais simplement d'une aventure
Mas simplesmente de uma aventura
Qui sorte un peu de la banalité
Que saia um pouco do comum
J'en ai assez de ce carcan
Estou cansado desta armadura
Qui m'enferme dans toutes ces règles
Que me prende em todas essas regras
Ils me disent de rester dans la norme
Eles me dizem para ficar no padrão
Mais l'on finit par s'y ennuyer
Mas acaba por se tornar entediante
Alors je cherche et je trouverai
Então eu procuro e encontrarei
Cette fille qui me manque tant
Essa garota que tanto me falta
Alors je cherche et je trouverai
Então eu procuro e encontrarei
Cette fille qui me tente tant
Essa garota que tanto me tenta
Qui me tente tant
Que tanto me tenta
Partenaire particulier
Parceiro particular
Cherche partenaire particulière
Procura parceira particular
Débloquée, pas trop timide
Desinibida, não muito tímida
Et une bonne dose de savoir-faire
E uma boa dose de habilidade
Savoir-faire
Habilidade
Vous comprendrez que de tels péchés
Você entenderá que tais pecados
Parfois sont difficiles à avouer
Às vezes são difíceis de confessar
Ils sont autour de moi si coincés
Eles estão ao meu redor tão presos
Ce n'est pas parmi eux que je trouverai
Não é entre eles que eu encontrarei
Je dois trouver de nouveaux horizons
Preciso encontrar novos horizontes
Mais je finis parfois par tourner en rond
Mas às vezes acabo andando em círculos
Alors je cherche et je trouverai
Então eu procuro e encontrarei
Cette fille qui me manque tant
Essa garota que tanto me falta
Alors je cherche et je trouverai
Então eu procuro e encontrarei
Cette fille qui me tente tant
Essa garota que tanto me tenta
Qui me tente tant
Que tanto me tenta
Partenaire particulier
Parceiro particular
Cherche partenaire particulière
Procura parceira particular
Débloquée, pas trop timide
Desinibida, não muito tímida
Et une bonne dose de savoir-faire
E uma boa dose de habilidade
Savoir-faire
Habilidade
Alors je cherche et je trouverai
Então eu procuro e encontrarei
Cette fille qui me manque tant
Essa garota que tanto me falta
Alors je cherche et je trouverai
Então eu procuro e encontrarei
Cette fille qui me tente tant
Essa garota que tanto me tenta
Alors je cherche et je trouverai
Então eu procuro e encontrarei
Cette fille qui me manque tant
Essa garota que tanto me falta
Alors je cherche et je trouverai
Então eu procuro e encontrarei
Cette fille qui me tente tant
Essa garota que tanto me tenta
Qui me tente tant
Que tanto me tenta
Partenaire particulier
Parceiro particular
Cherche partenaire particulière
Procura parceira particular
Débloquée, pas trop timide
Desinibida, não muito tímida
Et une bonne dose de savoir-faire
E uma boa dose de habilidade
Savoir-faire
Habilidade
Partenaire particulier
Parceiro particular
Cherche partenaire particulière
Procura parceira particular
Débloquée, pas trop timide
Desinibida, não muito tímida
Et une bonne dose de savoir-faire
E uma boa dose de habilidade
Partenaire particulier
Parceiro particular
Cherche partenaire particulière
Procura parceira particular
Débloquée, pas trop timide
Desinibida, não muito tímida
Et une bonne dose de savoir-faire
E uma boa dose de habilidade
Partenaire particulier
Parceiro particular
Cherche partenaire particulière
Procura parceira particular
Débloquée, pas trop timide
Desinibida, não muito tímida
Et une bonne dose de savoir-faire
E uma boa dose de habilidade
Partenaire particulier
Parceiro particular
Cherche partenaire particulière
Procura parceira particular
Je suis un être à la recherche
I am a being in search
Non pas de la vérité
Not of the truth
Mais simplement d'une aventure
But simply of an adventure
Qui sorte un peu de la banalité
That is a bit out of the ordinary
J'en ai assez de ce carcan
I've had enough of this straitjacket
Qui m'enferme dans toutes ces règles
That locks me in all these rules
Ils me disent de rester dans la norme
They tell me to stay within the norm
Mais l'on finit par s'y ennuyer
But one ends up getting bored
Alors je cherche et je trouverai
So I search and I will find
Cette fille qui me manque tant
This girl that I miss so much
Alors je cherche et je trouverai
So I search and I will find
Cette fille qui me tente tant
This girl that tempts me so much
Qui me tente tant
That tempts me so much
Partenaire particulier
Special partner
Cherche partenaire particulière
Looking for a special partner
Débloquée, pas trop timide
Unblocked, not too shy
Et une bonne dose de savoir-faire
And a good dose of know-how
Savoir-faire
Know-how
Vous comprendrez que de tels péchés
You will understand that such sins
Parfois sont difficiles à avouer
Sometimes are hard to confess
Ils sont autour de moi si coincés
They are around me so uptight
Ce n'est pas parmi eux que je trouverai
It's not among them that I will find
Je dois trouver de nouveaux horizons
I must find new horizons
Mais je finis parfois par tourner en rond
But I sometimes end up going in circles
Alors je cherche et je trouverai
So I search and I will find
Cette fille qui me manque tant
This girl that I miss so much
Alors je cherche et je trouverai
So I search and I will find
Cette fille qui me tente tant
This girl that tempts me so much
Qui me tente tant
That tempts me so much
Partenaire particulier
Special partner
Cherche partenaire particulière
Looking for a special partner
Débloquée, pas trop timide
Unblocked, not too shy
Et une bonne dose de savoir-faire
And a good dose of know-how
Savoir-faire
Know-how
Alors je cherche et je trouverai
So I search and I will find
Cette fille qui me manque tant
This girl that I miss so much
Alors je cherche et je trouverai
So I search and I will find
Cette fille qui me tente tant
This girl that tempts me so much
Alors je cherche et je trouverai
So I search and I will find
Cette fille qui me manque tant
This girl that I miss so much
Alors je cherche et je trouverai
So I search and I will find
Cette fille qui me tente tant
This girl that tempts me so much
Qui me tente tant
That tempts me so much
Partenaire particulier
Special partner
Cherche partenaire particulière
Looking for a special partner
Débloquée, pas trop timide
Unblocked, not too shy
Et une bonne dose de savoir-faire
And a good dose of know-how
Savoir-faire
Know-how
Partenaire particulier
Special partner
Cherche partenaire particulière
Looking for a special partner
Débloquée, pas trop timide
Unblocked, not too shy
Et une bonne dose de savoir-faire
And a good dose of know-how
Partenaire particulier
Special partner
Cherche partenaire particulière
Looking for a special partner
Débloquée, pas trop timide
Unblocked, not too shy
Et une bonne dose de savoir-faire
And a good dose of know-how
Partenaire particulier
Special partner
Cherche partenaire particulière
Looking for a special partner
Débloquée, pas trop timide
Unblocked, not too shy
Et une bonne dose de savoir-faire
And a good dose of know-how
Partenaire particulier
Special partner
Cherche partenaire particulière
Looking for a special partner
Je suis un être à la recherche
Soy un ser en búsqueda
Non pas de la vérité
No de la verdad
Mais simplement d'une aventure
Sino simplemente de una aventura
Qui sorte un peu de la banalité
Que salga un poco de lo banal
J'en ai assez de ce carcan
Estoy harto de esta camisa de fuerza
Qui m'enferme dans toutes ces règles
Que me encierra en todas estas reglas
Ils me disent de rester dans la norme
Me dicen que me mantenga en la norma
Mais l'on finit par s'y ennuyer
Pero uno termina aburriéndose
Alors je cherche et je trouverai
Así que busco y encontraré
Cette fille qui me manque tant
A esa chica que tanto me falta
Alors je cherche et je trouverai
Así que busco y encontraré
Cette fille qui me tente tant
A esa chica que tanto me tienta
Qui me tente tant
Que tanto me tienta
Partenaire particulier
Compañero particular
Cherche partenaire particulière
Busca compañera particular
Débloquée, pas trop timide
Desinhibida, no demasiado tímida
Et une bonne dose de savoir-faire
Y una buena dosis de saber hacer
Savoir-faire
Saber hacer
Vous comprendrez que de tels péchés
Comprenderán que tales pecados
Parfois sont difficiles à avouer
A veces son difíciles de confesar
Ils sont autour de moi si coincés
Están a mi alrededor tan reprimidos
Ce n'est pas parmi eux que je trouverai
No es entre ellos que encontraré
Je dois trouver de nouveaux horizons
Debo encontrar nuevos horizontes
Mais je finis parfois par tourner en rond
Pero a veces termino dando vueltas en círculos
Alors je cherche et je trouverai
Así que busco y encontraré
Cette fille qui me manque tant
A esa chica que tanto me falta
Alors je cherche et je trouverai
Así que busco y encontraré
Cette fille qui me tente tant
A esa chica que tanto me tienta
Qui me tente tant
Que tanto me tienta
Partenaire particulier
Compañero particular
Cherche partenaire particulière
Busca compañera particular
Débloquée, pas trop timide
Desinhibida, no demasiado tímida
Et une bonne dose de savoir-faire
Y una buena dosis de saber hacer
Savoir-faire
Saber hacer
Alors je cherche et je trouverai
Así que busco y encontraré
Cette fille qui me manque tant
A esa chica que tanto me falta
Alors je cherche et je trouverai
Así que busco y encontraré
Cette fille qui me tente tant
A esa chica que tanto me tienta
Alors je cherche et je trouverai
Así que busco y encontraré
Cette fille qui me manque tant
A esa chica que tanto me falta
Alors je cherche et je trouverai
Así que busco y encontraré
Cette fille qui me tente tant
A esa chica que tanto me tienta
Qui me tente tant
Que tanto me tienta
Partenaire particulier
Compañero particular
Cherche partenaire particulière
Busca compañera particular
Débloquée, pas trop timide
Desinhibida, no demasiado tímida
Et une bonne dose de savoir-faire
Y una buena dosis de saber hacer
Savoir-faire
Saber hacer
Partenaire particulier
Compañero particular
Cherche partenaire particulière
Busca compañera particular
Débloquée, pas trop timide
Desinhibida, no demasiado tímida
Et une bonne dose de savoir-faire
Y una buena dosis de saber hacer
Partenaire particulier
Compañero particular
Cherche partenaire particulière
Busca compañera particular
Débloquée, pas trop timide
Desinhibida, no demasiado tímida
Et une bonne dose de savoir-faire
Y una buena dosis de saber hacer
Partenaire particulier
Compañero particular
Cherche partenaire particulière
Busca compañera particular
Débloquée, pas trop timide
Desinhibida, no demasiado tímida
Et une bonne dose de savoir-faire
Y una buena dosis de saber hacer
Partenaire particulier
Compañero particular
Cherche partenaire particulière
Busca compañera particular
Je suis un être à la recherche
Ich bin ein Wesen auf der Suche
Non pas de la vérité
Nicht nach der Wahrheit
Mais simplement d'une aventure
Sondern einfach nach einem Abenteuer
Qui sorte un peu de la banalité
Das ein wenig aus der Banalität herausragt
J'en ai assez de ce carcan
Ich habe genug von diesem Korsett
Qui m'enferme dans toutes ces règles
Das mich in all diese Regeln einsperrt
Ils me disent de rester dans la norme
Sie sagen mir, ich soll in der Norm bleiben
Mais l'on finit par s'y ennuyer
Aber man endet damit, sich zu langweilen
Alors je cherche et je trouverai
Also suche ich und ich werde finden
Cette fille qui me manque tant
Dieses Mädchen, das mir so fehlt
Alors je cherche et je trouverai
Also suche ich und ich werde finden
Cette fille qui me tente tant
Dieses Mädchen, das mich so reizt
Qui me tente tant
Das mich so reizt
Partenaire particulier
Besonderer Partner
Cherche partenaire particulière
Sucht besondere Partnerin
Débloquée, pas trop timide
Entsperrt, nicht zu schüchtern
Et une bonne dose de savoir-faire
Und eine gute Portion Know-how
Savoir-faire
Know-how
Vous comprendrez que de tels péchés
Sie werden verstehen, dass solche Sünden
Parfois sont difficiles à avouer
Manchmal schwer zu gestehen sind
Ils sont autour de moi si coincés
Sie sind um mich herum so verklemmt
Ce n'est pas parmi eux que je trouverai
Es ist nicht unter ihnen, dass ich finden werde
Je dois trouver de nouveaux horizons
Ich muss neue Horizonte finden
Mais je finis parfois par tourner en rond
Aber manchmal drehe ich mich im Kreis
Alors je cherche et je trouverai
Also suche ich und ich werde finden
Cette fille qui me manque tant
Dieses Mädchen, das mir so fehlt
Alors je cherche et je trouverai
Also suche ich und ich werde finden
Cette fille qui me tente tant
Dieses Mädchen, das mich so reizt
Qui me tente tant
Das mich so reizt
Partenaire particulier
Besonderer Partner
Cherche partenaire particulière
Sucht besondere Partnerin
Débloquée, pas trop timide
Entsperrt, nicht zu schüchtern
Et une bonne dose de savoir-faire
Und eine gute Portion Know-how
Savoir-faire
Know-how
Alors je cherche et je trouverai
Also suche ich und ich werde finden
Cette fille qui me manque tant
Dieses Mädchen, das mir so fehlt
Alors je cherche et je trouverai
Also suche ich und ich werde finden
Cette fille qui me tente tant
Dieses Mädchen, das mich so reizt
Alors je cherche et je trouverai
Also suche ich und ich werde finden
Cette fille qui me manque tant
Dieses Mädchen, das mir so fehlt
Alors je cherche et je trouverai
Also suche ich und ich werde finden
Cette fille qui me tente tant
Dieses Mädchen, das mich so reizt
Qui me tente tant
Das mich so reizt
Partenaire particulier
Besonderer Partner
Cherche partenaire particulière
Sucht besondere Partnerin
Débloquée, pas trop timide
Entsperrt, nicht zu schüchtern
Et une bonne dose de savoir-faire
Und eine gute Portion Know-how
Savoir-faire
Know-how
Partenaire particulier
Besonderer Partner
Cherche partenaire particulière
Sucht besondere Partnerin
Débloquée, pas trop timide
Entsperrt, nicht zu schüchtern
Et une bonne dose de savoir-faire
Und eine gute Portion Know-how
Partenaire particulier
Besonderer Partner
Cherche partenaire particulière
Sucht besondere Partnerin
Débloquée, pas trop timide
Entsperrt, nicht zu schüchtern
Et une bonne dose de savoir-faire
Und eine gute Portion Know-how
Partenaire particulier
Besonderer Partner
Cherche partenaire particulière
Sucht besondere Partnerin
Débloquée, pas trop timide
Entsperrt, nicht zu schüchtern
Et une bonne dose de savoir-faire
Und eine gute Portion Know-how
Partenaire particulier
Besonderer Partner
Cherche partenaire particulière
Sucht besondere Partnerin

Canzoni più popolari di Partenaire Particulier

Altri artisti di Pop rock