Wicked Games
The world was on fire and no one could save me but you
It's strange what desire will make foolish people do
I'd never dreamed that I'd meet somebody like you
I'd never dreamed that I'd lose somebody like you
And I don't want to fall in love
No I don't want to fall in love
With you
What a wicked game you played to make me feel this way
What a wicked thing to do to let me dream of you
What a wicked thing to say you never felt this way
What a wicked thing to do to make me dream of you
And I don't want to fall in love
No I don't want to fall in love
With you, with you
And I don't want to fall in love
No I don't want to fall in love
With you, with you
Il mondo era in fiamme e nessuno poteva salvarmi tranne te
È strano cosa il desiderio farà fare alle persone sciocche
Non avrei mai sognato di incontrare qualcuno come te
Non avrei mai sognato di perdere qualcuno come te
E non voglio innamorarmi
No, non voglio innamorarmi
Di te
Che gioco malvagio hai giocato per farmi sentire così
Che cosa malvagia da fare, lasciarmi sognare di te
Che cosa malvagia da dire che non hai mai provato così
Che cosa malvagia da fare, farmi sognare di te
No, non voglio innamorarmi
No, non voglio innamorarmi
Di te, di te
E non voglio innamorarmi
No, non voglio innamorarmi
Di te
Di te
O mundo estava em chamas e ninguém poderia me salvar, exceto você
É estranho o que o desejo faz as pessoas tolas fazerem
Eu nunca sonhei que conheceria alguém como você
Eu nunca sonhei que perderia alguém como você
E eu não quero me apaixonar
Não, eu não quero me apaixonar
Por você
Que jogo perverso você jogou para me fazer sentir assim
Que coisa perversa a fazer, me deixar sonhar com você
Que coisa perversa a dizer que você nunca sentiu isso
Que coisa perversa a fazer, me fazer sonhar com você
Não, eu não quero me apaixonar
Não, eu não quero me apaixonar
Por você, por você
E eu não quero me apaixonar
Não, eu não quero me apaixonar
Por você
Por você
El mundo estaba en llamas y nadie podía salvarme excepto tú
Es extraño lo que el deseo hace que la gente tonta haga
Nunca soñé que conocería a alguien como tú
Nunca soñé que perdería a alguien como tú
Y no quiero enamorarme
No, no quiero enamorarme
De ti
Qué malvado juego jugaste para hacerme sentir así
Qué cosa tan malvada hacer, dejarme soñar contigo
Qué cosa tan malvada decir que nunca te sentiste así
Qué cosa tan malvada hacer, hacerme soñar contigo
No, no quiero enamorarme
No, no quiero enamorarme
De ti, de ti
Y no quiero enamorarme
No, no quiero enamorarme
De ti
De ti
Le monde était en feu et personne ne pouvait me sauver sauf toi
C'est étrange ce que le désir peut faire faire aux gens stupides
Je n'aurais jamais rêvé que je rencontrerais quelqu'un comme toi
Je n'aurais jamais rêvé que je perdrais quelqu'un comme toi
Et je ne veux pas tomber amoureux
Non, je ne veux pas tomber amoureux
De toi
Quel jeu pervers tu as joué pour me faire ressentir cela
Quelle chose perverse à faire, de me laisser rêver de toi
Quelle chose perverse à dire que tu n'as jamais ressenti cela
Quelle chose perverse à faire, de me faire rêver de toi
Non, je ne veux pas tomber amoureux
Non, je ne veux pas tomber amoureux
De toi, de toi
Et je ne veux pas tomber amoureux
Non, je ne veux pas tomber amoureux
De toi
De toi
Die Welt stand in Flammen und niemand konnte mich retten außer dir
Es ist seltsam, was Verlangen dumme Menschen tun lässt
Ich hätte nie geträumt, dass ich jemanden wie dich treffen würde
Ich hätte nie geträumt, dass ich jemanden wie dich verlieren würde
Und ich will mich nicht verlieben
Nein, ich will mich nicht verlieben
In dich
Was für ein böses Spiel hast du gespielt, um mich so fühlen zu lassen
Was für eine böse Sache zu tun, mich von dir träumen zu lassen
Was für eine böse Sache zu sagen, du hättest dich nie so gefühlt
Was für eine böse Sache zu tun, mich von dir träumen zu lassen
Nein, ich will mich nicht verlieben
Nein, ich will mich nicht verlieben
In dich, in dich
Und ich will mich nicht verlieben
Nein, ich will mich nicht verlieben
In dich
In dich
Dunia terbakar dan tak ada yang bisa menyelamatkan aku selain kamu
Aneh apa yang bisa keinginan lakukan pada orang-orang bodoh
Aku tak pernah bermimpi bahwa aku akan bertemu seseorang sepertimu
Aku tak pernah bermimpi bahwa aku akan kehilangan seseorang sepertimu
Dan aku tidak ingin jatuh cinta
Tidak, aku tidak ingin jatuh cinta
Denganmu
Betapa jahatnya permainan yang kau mainkan hingga membuatku merasa seperti ini
Betapa jahatnya perbuatan itu, membiarkan aku bermimpi tentangmu
Betapa jahatnya perkataan itu, kau bilang kau tidak pernah merasa seperti ini
Betapa jahatnya perbuatan itu, membuatku bermimpi tentangmu
Tidak, aku tidak ingin jatuh cinta
Tidak, aku tidak ingin jatuh cinta
Denganmu, denganmu
Dan aku tidak ingin jatuh cinta
Tidak, aku tidak ingin jatuh cinta
Denganmu
Denganmu
โลกกำลังลุกเป็นไฟและไม่มีใครสามารถช่วยฉันได้นอกจากคุณ
มันแปลกแค่ไหนที่ความปรารถนาจะทำให้คนโง่ทำสิ่งโง่ๆ
ฉันไม่เคยฝันว่าฉันจะได้พบใครสักคนเช่นคุณ
ฉันไม่เคยฝันว่าฉันจะสูญเสียใครสักคนเช่นคุณ
และฉันไม่ต้องการที่จะตกหลุมรัก
ไม่, ฉันไม่ต้องการที่จะตกหลุมรัก
กับคุณ
เกมชั่วร้ายอะไรที่คุณเล่นเพื่อทำให้ฉันรู้สึกแบบนี้
สิ่งชั่วร้ายที่ทำ, ที่ทำให้ฉันฝันถึงคุณ
สิ่งชั่วร้ายที่พูดว่าคุณไม่เคยรู้สึกแบบนี้
สิ่งชั่วร้ายที่ทำ, ที่ทำให้ฉันฝันถึงคุณ
ไม่, ฉันไม่ต้องการที่จะตกหลุมรัก
ไม่, ฉันไม่ต้องการที่จะตกหลุมรัก
กับคุณ, กับคุณ
และฉันไม่ต้องการที่จะตกหลุมรัก
ไม่, ฉันไม่ต้องการที่จะตกหลุมรัก
กับคุณ
กับคุณ
世界一片火海,唯有你能救我
奇怪的是欲望会让傻瓜做些什么
我从未梦想过会遇到像你这样的人
我从未梦想过会失去像你这样的人
我不想坠入爱河
不,我不想坠入爱河
和你一起
你玩了多么邪恶的游戏,让我感觉这样
做了多么邪恶的事,让我梦想着你
说了多么邪恶的话,你从未这样感觉过
做了多么邪恶的事,让我梦想着你
不,我不想坠入爱河
不,我不想坠入爱河
和你,和你一起
我不想坠入爱河
不,我不想坠入爱河
和你
和你一起