If A God Can Bleed

Ben Gordon, Jeff Ling, Winston McCall

Testi Traduzione

If a god can bleed, then I'll bleed you out
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Like a god can bleed, then I'll bleed you out
If a god can bleed, then I'll bleed you out

The news came down with the first winter rain
Word on the street is there's rust on the blade
Everybody knows that everybody talks
Blood on the breeze draws the worms from the woodwork

They say god has lost his shine
Troubles red rivers lace the whites of his eyes
They laugh at your back, until they laugh at your face
'Cause word on the street is there's rust on the blade

(If a god can bleed, then I'll bleed you out)
Champagne smile with a cocaine heart
Hollow in the middle and the edges gone soft
If you don't stay sharp, then you just get cut
Fat little piggy with his head on the block
Lost your edge, dulled your shine
Fear runs red in the gutters of your mind
Now the laughter pours down like the cold winter rain
'Cause word on the street is there's rust on the blade

If a god can bleed
If a-if a god can bleed
If a god can bleed
If a-if a god can bleed

If a god can bleed, then I'll bleed you out
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Like a god can bleed, then I'll bleed you out
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Just like

If a god can bleed, then I'll bleed you out
Se un dio può sanguinare, allora ti farò sanguinare
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Se un dio può sanguinare, allora ti farò sanguinare
Like a god can bleed, then I'll bleed you out
Come un dio può sanguinare, allora ti farò sanguinare
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Se un dio può sanguinare, allora ti farò sanguinare
The news came down with the first winter rain
La notizia è arrivata con la prima pioggia invernale
Word on the street is there's rust on the blade
Si dice in giro che c'è ruggine sulla lama
Everybody knows that everybody talks
Tutti sanno che tutti parlano
Blood on the breeze draws the worms from the woodwork
Il sangue sulla brezza attira i vermi dal legno
They say god has lost his shine
Dicono che Dio ha perso il suo splendore
Troubles red rivers lace the whites of his eyes
I fiumi rossi di problemi intrecciano il bianco dei suoi occhi
They laugh at your back, until they laugh at your face
Ridono alle tue spalle, fino a quando non ridono in faccia
'Cause word on the street is there's rust on the blade
Perché si dice in giro che c'è ruggine sulla lama
(If a god can bleed, then I'll bleed you out)
(Se un dio può sanguinare, allora ti farò sanguinare)
Champagne smile with a cocaine heart
Sorriso da champagne con un cuore di cocaina
Hollow in the middle and the edges gone soft
Vuoto nel mezzo e i bordi ammorbiditi
If you don't stay sharp, then you just get cut
Se non rimani affilato, allora vieni solo tagliato
Fat little piggy with his head on the block
Piccolo maialino grasso con la testa sul blocco
Lost your edge, dulled your shine
Hai perso il tuo vantaggio, hai smorzato il tuo splendore
Fear runs red in the gutters of your mind
La paura scorre rossa nei canali della tua mente
Now the laughter pours down like the cold winter rain
Ora la risata scende come la fredda pioggia invernale
'Cause word on the street is there's rust on the blade
Perché si dice in giro che c'è ruggine sulla lama
If a god can bleed
Se un dio può sanguinare
If a-if a god can bleed
Se un-se un dio può sanguinare
If a god can bleed
Se un dio può sanguinare
If a-if a god can bleed
Se un-se un dio può sanguinare
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Se un dio può sanguinare, allora ti farò sanguinare
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Se un dio può sanguinare, allora ti farò sanguinare
Like a god can bleed, then I'll bleed you out
Come un dio può sanguinare, allora ti farò sanguinare
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Se un dio può sanguinare, allora ti farò sanguinare
Just like
Proprio come
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Se um deus pode sangrar, então eu farei você sangrar
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Se um deus pode sangrar, então eu farei você sangrar
Like a god can bleed, then I'll bleed you out
Como um deus pode sangrar, então eu farei você sangrar
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Se um deus pode sangrar, então eu farei você sangrar
The news came down with the first winter rain
A notícia chegou com a primeira chuva de inverno
Word on the street is there's rust on the blade
Dizem por aí que há ferrugem na lâmina
Everybody knows that everybody talks
Todo mundo sabe que todo mundo fala
Blood on the breeze draws the worms from the woodwork
Sangue na brisa atrai as minhocas da madeira
They say god has lost his shine
Dizem que Deus perdeu seu brilho
Troubles red rivers lace the whites of his eyes
Rios vermelhos de problemas enfeitam o branco de seus olhos
They laugh at your back, until they laugh at your face
Eles riem às suas costas, até rirem na sua cara
'Cause word on the street is there's rust on the blade
Porque a palavra na rua é que há ferrugem na lâmina
(If a god can bleed, then I'll bleed you out)
(Se um deus pode sangrar, então eu farei você sangrar)
Champagne smile with a cocaine heart
Sorriso de champanhe com um coração de cocaína
Hollow in the middle and the edges gone soft
Vazio no meio e as bordas amolecidas
If you don't stay sharp, then you just get cut
Se você não se mantém afiado, então você apenas se corta
Fat little piggy with his head on the block
Porquinho gordo com a cabeça no bloco
Lost your edge, dulled your shine
Perdeu sua vantagem, embaçou seu brilho
Fear runs red in the gutters of your mind
O medo corre vermelho nas sarjetas da sua mente
Now the laughter pours down like the cold winter rain
Agora a risada desce como a chuva fria de inverno
'Cause word on the street is there's rust on the blade
Porque a palavra na rua é que há ferrugem na lâmina
If a god can bleed
Se um deus pode sangrar
If a-if a god can bleed
Se um-se um deus pode sangrar
If a god can bleed
Se um deus pode sangrar
If a-if a god can bleed
Se um-se um deus pode sangrar
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Se um deus pode sangrar, então eu farei você sangrar
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Se um deus pode sangrar, então eu farei você sangrar
Like a god can bleed, then I'll bleed you out
Como um deus pode sangrar, então eu farei você sangrar
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Se um deus pode sangrar, então eu farei você sangrar
Just like
Assim como
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Si un dios puede sangrar, entonces te haré sangrar
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Si un dios puede sangrar, entonces te haré sangrar
Like a god can bleed, then I'll bleed you out
Como un dios puede sangrar, entonces te haré sangrar
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Si un dios puede sangrar, entonces te haré sangrar
The news came down with the first winter rain
La noticia llegó con la primera lluvia de invierno
Word on the street is there's rust on the blade
Se dice en la calle que hay óxido en la hoja
Everybody knows that everybody talks
Todos saben que todos hablan
Blood on the breeze draws the worms from the woodwork
La sangre en la brisa atrae a los gusanos de la madera
They say god has lost his shine
Dicen que dios ha perdido su brillo
Troubles red rivers lace the whites of his eyes
Los ríos rojos de problemas enmarcan el blanco de sus ojos
They laugh at your back, until they laugh at your face
Se ríen a tus espaldas, hasta que se ríen en tu cara
'Cause word on the street is there's rust on the blade
Porque se dice en la calle que hay óxido en la hoja
(If a god can bleed, then I'll bleed you out)
(Si un dios puede sangrar, entonces te haré sangrar)
Champagne smile with a cocaine heart
Sonrisa de champán con un corazón de cocaína
Hollow in the middle and the edges gone soft
Hueco en el medio y los bordes se han suavizado
If you don't stay sharp, then you just get cut
Si no te mantienes afilado, entonces simplemente te cortan
Fat little piggy with his head on the block
Pequeño cerdito gordo con su cabeza en el bloque
Lost your edge, dulled your shine
Perdiste tu filo, empañaste tu brillo
Fear runs red in the gutters of your mind
El miedo corre rojo en las cunetas de tu mente
Now the laughter pours down like the cold winter rain
Ahora la risa cae como la fría lluvia de invierno
'Cause word on the street is there's rust on the blade
Porque se dice en la calle que hay óxido en la hoja
If a god can bleed
Si un dios puede sangrar
If a-if a god can bleed
Si un-si un dios puede sangrar
If a god can bleed
Si un dios puede sangrar
If a-if a god can bleed
Si un-si un dios puede sangrar
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Si un dios puede sangrar, entonces te haré sangrar
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Si un dios puede sangrar, entonces te haré sangrar
Like a god can bleed, then I'll bleed you out
Como un dios puede sangrar, entonces te haré sangrar
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Si un dios puede sangrar, entonces te haré sangrar
Just like
Justo como
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Si un dieu peut saigner, alors je te ferai saigner
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Si un dieu peut saigner, alors je te ferai saigner
Like a god can bleed, then I'll bleed you out
Comme un dieu peut saigner, alors je te ferai saigner
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Si un dieu peut saigner, alors je te ferai saigner
The news came down with the first winter rain
La nouvelle est tombée avec la première pluie d'hiver
Word on the street is there's rust on the blade
Le mot dans la rue est qu'il y a de la rouille sur la lame
Everybody knows that everybody talks
Tout le monde sait que tout le monde parle
Blood on the breeze draws the worms from the woodwork
Le sang sur la brise attire les vers du bois
They say god has lost his shine
Ils disent que Dieu a perdu son éclat
Troubles red rivers lace the whites of his eyes
Des rivières rouges de problèmes lacèrent le blanc de ses yeux
They laugh at your back, until they laugh at your face
Ils rient dans ton dos, jusqu'à ce qu'ils rient à ton visage
'Cause word on the street is there's rust on the blade
Car le mot dans la rue est qu'il y a de la rouille sur la lame
(If a god can bleed, then I'll bleed you out)
(Si un dieu peut saigner, alors je te ferai saigner)
Champagne smile with a cocaine heart
Sourire au champagne avec un cœur de cocaïne
Hollow in the middle and the edges gone soft
Vide au milieu et les bords sont devenus doux
If you don't stay sharp, then you just get cut
Si tu ne restes pas affûté, alors tu te fais juste couper
Fat little piggy with his head on the block
Petit cochon gras avec sa tête sur le bloc
Lost your edge, dulled your shine
Tu as perdu ton tranchant, émoussé ton éclat
Fear runs red in the gutters of your mind
La peur coule rouge dans les gouttières de ton esprit
Now the laughter pours down like the cold winter rain
Maintenant le rire se déverse comme la pluie d'hiver froide
'Cause word on the street is there's rust on the blade
Car le mot dans la rue est qu'il y a de la rouille sur la lame
If a god can bleed
Si un dieu peut saigner
If a-if a god can bleed
Si un-si un dieu peut saigner
If a god can bleed
Si un dieu peut saigner
If a-if a god can bleed
Si un-si un dieu peut saigner
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Si un dieu peut saigner, alors je te ferai saigner
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Si un dieu peut saigner, alors je te ferai saigner
Like a god can bleed, then I'll bleed you out
Comme un dieu peut saigner, alors je te ferai saigner
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Si un dieu peut saigner, alors je te ferai saigner
Just like
Juste comme
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Wenn ein Gott bluten kann, dann werde ich dich ausbluten
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Wenn ein Gott bluten kann, dann werde ich dich ausbluten
Like a god can bleed, then I'll bleed you out
Wie ein Gott bluten kann, dann werde ich dich ausbluten
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Wenn ein Gott bluten kann, dann werde ich dich ausbluten
The news came down with the first winter rain
Die Nachricht kam mit dem ersten Winterregen
Word on the street is there's rust on the blade
Das Gerücht auf der Straße ist, dass Rost auf der Klinge ist
Everybody knows that everybody talks
Jeder weiß, dass jeder redet
Blood on the breeze draws the worms from the woodwork
Blut im Wind zieht die Würmer aus dem Holzwerk
They say god has lost his shine
Sie sagen, Gott hat seinen Glanz verloren
Troubles red rivers lace the whites of his eyes
Ärgerliche rote Flüsse durchziehen das Weiß seiner Augen
They laugh at your back, until they laugh at your face
Sie lachen hinter deinem Rücken, bis sie dir ins Gesicht lachen
'Cause word on the street is there's rust on the blade
Denn das Gerücht auf der Straße ist, dass Rost auf der Klinge ist
(If a god can bleed, then I'll bleed you out)
(Wenn ein Gott bluten kann, dann werde ich dich ausbluten)
Champagne smile with a cocaine heart
Champagnerlächeln mit einem Kokainherzen
Hollow in the middle and the edges gone soft
Hohl in der Mitte und die Kanten weich geworden
If you don't stay sharp, then you just get cut
Wenn du nicht scharf bleibst, dann wirst du einfach geschnitten
Fat little piggy with his head on the block
Fettes kleines Schweinchen mit dem Kopf auf dem Block
Lost your edge, dulled your shine
Hast deine Schärfe verloren, deinen Glanz getrübt
Fear runs red in the gutters of your mind
Angst läuft rot in den Rinnen deines Geistes
Now the laughter pours down like the cold winter rain
Jetzt gießt das Lachen herunter wie der kalte Winterregen
'Cause word on the street is there's rust on the blade
Denn das Gerücht auf der Straße ist, dass Rost auf der Klinge ist
If a god can bleed
Wenn ein Gott bluten kann
If a-if a god can bleed
Wenn ein-wenn ein Gott bluten kann
If a god can bleed
Wenn ein Gott bluten kann
If a-if a god can bleed
Wenn ein-wenn ein Gott bluten kann
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Wenn ein Gott bluten kann, dann werde ich dich ausbluten
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Wenn ein Gott bluten kann, dann werde ich dich ausbluten
Like a god can bleed, then I'll bleed you out
Wie ein Gott bluten kann, dann werde ich dich ausbluten
If a god can bleed, then I'll bleed you out
Wenn ein Gott bluten kann, dann werde ich dich ausbluten
Just like
Genau wie

Curiosità sulla canzone If A God Can Bleed di Parkway Drive

Quando è stata rilasciata la canzone “If A God Can Bleed” di Parkway Drive?
La canzone If A God Can Bleed è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Darker Still”.
Chi ha composto la canzone “If A God Can Bleed” di di Parkway Drive?
La canzone “If A God Can Bleed” di di Parkway Drive è stata composta da Ben Gordon, Jeff Ling, Winston McCall.

Canzoni più popolari di Parkway Drive

Altri artisti di Hardcore metal