Last Request

Paolo Giovanni Nutini, Jim Duguid, Matt Benbrook, Annunzio Paolo Mantovani, Stephen Collins Foster, Nikolai Andrej Rimsky-Korsakoff

Testi Traduzione

Slow down, lie down
Remember it's just you and me
Don't sell out, bow out
Remember how this used to be

I just want you closer
Is that alright?
Baby let's get closer tonight

Grant my last request
And just let me hold you
Don't shrug your shoulders
Lay down beside me
Sure I can accept that we're going nowhere
But one last time, let's go there
Lay down beside me

Oh, I've found, that I'm bound
To wander down that one way road
Oh, and I realize all about your lies
But I'm no wiser than the fool that I was before

I just want you closer
Is that alright?
Baby let's get closer tonight

Grant my last request
And just let me hold you
Don't shrug your shoulders
Lay down beside me
Sure I can accept that we're going nowhere
But one last time let's go there
Ooh, lay down beside me

Oh, baby, baby, baby
Tell me how can, how can this be wrong?

Grant my last request
And just let me hold you
Don't shrug your shoulders
Lay down beside me
Sure I can accept that we're going nowhere
But one last time let's go there
Lay down beside me

Grant my last request
And just let me hold you
Don't shrug your shoulders, no
Lay down beside me
Sure I can accept that we're going nowhere
But one last time let's go there
Lay down beside me

Oh, oh, yeah, lay down beside me

One last time let's go there

Rallenta, stenditi
Ricorda che siamo solo io e te
Non venderti, tirati indietro
Ricorda come era

Ti voglio più vicina
Va bene?
Piccola, avviciniamoci di più stasera

Esaudisci la mia ultima richiesta
E lasciami tenerti
Non scrollare le spalle
Distenditi di fianco a me
Per davvero posso accettare che non andiamo da nessuna parte
Ma l'ultima volta andiamo là
Distenditi di fianco a me

Oh, ho trovato, che sono legato
A girovagare per una strada a senso unico
Oh, e ho realizzato tutto riguardo alle tue bugie
Ma non sono più saggio di quanto fossi stupido prima

Ti voglio più vicina
Va bene?
Piccola, avviciniamoci di più stasera

Esaudisci la mia ultima richiesta
E lasciami tenerti
Non scrollare le spalle
Distenditi di fianco a me
Per davvero posso accettare che non andiamo da nessuna parte
Ma l'ultima volta andiamo là
Oh, distenditi di fianco a me

Oh, piccola, piccola, piccola
Dimmi come può, come può essere sbagliato?

Esaudisci la mia ultima richiesta
E lasciami tenerti
Non scrollare le spalle
Distenditi di fianco a me
Per davvero posso accettare che non andiamo da nessuna parte
Ma l'ultima volta andiamo là
Distenditi di fianco a me

Esaudisci la mia ultima richiesta
E lasciami tenerti
Non scrollare le spalle
Distenditi di fianco a me
Per davvero posso accettare che non andiamo da nessuna parte
Ma l'ultima volta andiamo là
Distenditi di fianco a me

Oh, oh, sì, distenditi di fianco a me

L'ultima volta andiamo là
Distenditi di fianco a me

Desacelera, se deita
Lembre-se que somos só você e eu
Não vai se vender, se ajoelhar
Lembre-se de como isso costumava ser

Eu só quero você mais perto
Pode ser?
Bebê, vamos ficar mais perto hoje à noite

Concede o meu último pedido
E apenas me deixa te segurar nos braços
Não dá de ombros
Deita do meu lado
Claro, eu posso aceitar que nós não estamos indo pra lugar nenhum
Mas só mais uma última vez, vamos até lá
Deita do meu lado

Oh, eu descobri que estou fadado
A andar a esmo por aquela estrada de uma mão só
Oh, eu entendo agora todas as suas mentiras
Mas eu sou o mesmo otário de antes

Eu só quero você mais perto
Pode ser?
Bebê, vamos ficar mais perto hoje à noite

Concede o meu último pedido
E apenas me deixa te segurar nos braços
Não dá de ombros
Deita do meu lado
Claro, eu posso aceitar que nós não estamos indo pra lugar nenhum
Mas só mais uma última vez, vamos até lá
Ooh, deita do meu lado

Oh, amor, amor, amor
Me diz como, como isso pode estar errado?

Concede o meu último pedido
E apenas me deixa te segurar nos braços
Não dá de ombros
Deita do meu lado
Claro, eu posso aceitar que nós não estamos indo pra lugar nenhum
Mas só mais uma última vez, vamos até lá
Deita do meu lado

Concede o meu último pedido
E apenas me deixa te segurar nos braços
Não dá de ombros
Deita do meu lado
Claro, eu posso aceitar que nós não estamos indo pra lugar nenhum
Mas só mais uma última vez, vamos até lá
Deita do meu lado

Oh, oh, yeah, deita do meu lado

Só mais uma vez, vamos até lá
Deita do meu lado

Más lento, acuéstate
Recuerda que solo somos tú y yo
No se venda, retírese
Recuerda cómo solía ser esto

Solo te quiero mas cerca
¿Está eso bien?
Bebé, acerquémonos esta noche

Conceder mi última solicitud
Y déjame abrazarte
No encojas tus hombros
Acuéstate a mi lado
Seguro que puedo aceptar que no vamos a ninguna parte
Pero una última vez, vayamos allí
Acuéstate a mi lado

Oh, he descubierto que estoy atado
Para vagar por ese camino de un solo sentido
Oh, y me doy cuenta de todas tus mentiras
Pero no soy más sabio que el tonto que era antes

Solo te quiero mas cerca
¿Está eso bien?
Bebé, acerquémonos esta noche

Conceder mi última solicitud
Y déjame abrazarte
No encojas tus hombros
Acuéstate a mi lado
Y seguro que puedo aceptar que no vamos a ninguna parte
Pero una última vez, vayamos allí
Oh, acuéstate a mi lado

Oh, nena, nena, nena
Dime, ¿cómo puede estar mal esto?

Conceder mi última solicitud
Y déjame abrazarte
No encojas tus hombros
Acuéstate a mi lado
Seguro que puedo aceptar que no vamos a ninguna parte
Pero una última vez, vayamos allí
Acuéstate a mi lado

Conceder mi última solicitud
Y déjame abrazarte
No encojas tus hombros
Acuéstate a mi lado
Y seguro que puedo aceptar que no vamos a ninguna parte
Pero una última vez, vayamos allí
Acuéstate a mi lado

Oh, oh, sí, acuéstate a mi lado

Una última vez, vayamos allí
Acuéstate a mi lado

Ralentis, allonge-toi
Rappelle-toi que c'est juste toi et moi
Ne te vends pas, abandonne
Rappelle-toi comment c'était avant

Je veux juste que tu sois plus près
Est-ce que ça te va?
Bébé, rapprochons-nous ce soir

Accorde ma dernière demande
Et laisse-moi juste te tenir
Ne hausse pas les épaules
Allonge-toi à côté de moi
Bien sûr, je peux accepter que nous n'allions nulle part
Mais une dernière fois, allons-y
Allonge-toi à côté de moi

Oh, j'ai découvert que j'étais destiné
À errer sur cette route à sens unique
Oh, et je réalise tout sur tes mensonges
Mais je ne suis pas plus sage que l'imbécile que j'étais avant

Je veux juste que tu sois plus près
Est-ce que ça te va?
Bébé, rapprochons-nous ce soir

Accorde ma dernière demande
Et laisse-moi juste te tenir
Ne hausse pas les épaules
Allonge-toi à côté de moi
Et bien sûr, je peux accepter qu'on n'allions nulle part
Mais une dernière fois, allons-y
Oh, allonge-toi à côté de moi

Oh, bébé, bébé, bébé
Dis-moi comment cela peut, comment cela peut être faux?

Accorde ma dernière demande
Et laisse-moi juste te tenir
Ne hausse pas les épaules
Allonge-toi à côté de moi
Bien sûr, je peux accepter que nous n'allions nulle part
Mais une dernière fois, allons-y
Allonge-toi à côté de moi

Accorde ma dernière demande
Et laisse-moi juste te tenir
Ne hausse pas les épaules
Allonge-toi à côté de moi
Et bien sûr, je peux accepter qu'on n'allions nulle part
Mais une dernière fois, allons-y
Allonge-toi à côté de moi

Oh, oh, ouais, allonge-toi à côté de moi

Une dernière fois, allons-y
Allonge-toi à côté de moi

Mach langsam, leg dich hin
Vergiss nicht, dass es nur dich und mich gibt
Verkauf dich nicht, steig aus
Erinnere dich, wie es einmal war

Ich will dich nur näher bei mir haben
Ist das in Ordnung?
Baby, lass uns heute Nacht näher kommen

Erfülle meine letzte Bitte
Und lass mich dich einfach halten
Zucke nicht mit den Schultern
Leg dich neben mich
Sicher kann ich akzeptieren, dass wir nirgendwo hingehen
Aber ein letztes Mal lass uns dorthin gehen
Leg dich neben mich

Oh, ich habe festgestellt, dass ich gebunden bin
In dieser Einbahnstraße zu wandern
Oh, und ich weiß alles über deine Lügen
Aber ich bin nicht klüger als der Narr, der ich vorher war

Ich will dich nur näher haben
Ist das in Ordnung?
Baby, lass uns heute Nacht näher kommen

Erfülle meine letzte Bitte
Und lass mich dich einfach halten
Zucke nicht mit den Schultern
Leg dich neben mich
Und sicher kann ich akzeptieren, dass wir nirgendwo hingehen
Aber ein letztes Mal lass uns dorthin gehen
Ooh, leg dich neben mich

Oh, Baby, Baby, Baby
Sag mir, wie kann, wie kann das falsch sein?

Erfülle meine letzte Bitte
Und lass mich dich einfach halten
Zucke nicht mit den Schultern
Leg dich neben mich
Sicher kann ich akzeptieren, dass wir nirgendwo hingehen
Aber ein letztes Mal lass uns dorthin gehen
Leg dich neben mich

Erfülle meine letzte Bitte
Und lass mich dich einfach halten
Zucke nicht mit den Schultern
Leg dich neben mich
Und sicher kann ich akzeptieren, dass wir nirgendwo hingehen
Aber ein letztes Mal lass uns dorthin gehen
Leg dich neben mich

Oh, oh, ja, leg dich neben mich

Ein letztes Mal, lass uns dorthin gehen
Leg dich neben mich

ゆっくりと、横になって
思い出して、君と俺だけだ
売り切らないで、出て行く
思い出して、前はどんなだったか

ただ君にもっとそばにいて欲しいだけ
いいかな?
ベイビー、今夜はもっと近づこう

最後のお願いをきいて
君を抱きしめさせてよ
肩をすくめないで
俺の側で横になって
そうさ、俺達に未来がないのは認めるよ
でも最後に、そこに行こう
俺の側で横になって

Oh 俺は向かっているのが分かったのさ
その一方通行の道を彷徨うのが
そして君の嘘全てに気づいた
でも昔の愚かだった自分よりも賢くはないよ

ただ君にもっとそばにいて欲しいだけ
いいかな?
ベイビー、今夜はもっと近づこう

最後のお願いをきいて
君を抱きしめさせてよ
肩をすくめないで
俺の側で横になって
そうさ、俺達に未来がないのは認めるよ
でも最後に、そこに行こう
Ooh 俺の側で横になって

あぁ、ベイビー、ベイビー、ベイビー
言ってよ、どうして、どうしてこれが間違っているんだ?

最後のお願いをきいて
君を抱きしめさせてよ
肩をすくめないで
俺の側で横になって
そうさ、俺達に未来がないのは認めるよ
でも最後に、そこに行こう
俺の側で横になって

最後のお願いをきいて
君を抱きしめさせてよ
肩をすくめないで
俺の側で横になって
そうさ、俺達に未来がないのは認めるよ
でも最後に、そこに行こう
俺の側で横になって

Oh, oh, yeah 俺の側で横になって

最後に、そこに行こう
俺の側で横になって

Curiosità sulla canzone Last Request di Paolo Nutini

In quali album è stata rilasciata la canzone “Last Request” di Paolo Nutini?
Paolo Nutini ha rilasciato la canzone negli album “These Streets” nel 2006, “Live Sessions” nel 2006, “Last Request” nel 2006, e “These Streets: Festival Edition” nel 2007.
Chi ha composto la canzone “Last Request” di di Paolo Nutini?
La canzone “Last Request” di di Paolo Nutini è stata composta da Paolo Giovanni Nutini, Jim Duguid, Matt Benbrook, Annunzio Paolo Mantovani, Stephen Collins Foster, Nikolai Andrej Rimsky-Korsakoff.

Canzoni più popolari di Paolo Nutini

Altri artisti di Rock'n'roll