Looking to the mirror
From the other side
Seeing her reflection
And it blows my mind
Trying to deny it
But damage is done
I'll just run as always
But the race is run
You've got to tell me it's over now
I'm trapped inside of a dream
The crushing weight on my shoulders now
Is bearing down and it seems
There's just no easy way out
No easy way out
Read the daily fiction, Superman is dead
Crushing coins of silver, imitating lead
Then if you will fix the children of the past
I guess their's isn't welcome, doesn't time move fast
You've got to tell me it's over now
I'm trapped inside of a dream
The crushing weight on my shoulders now
Is bearing down and it seems
There's just no easy way out
No easy way out
Night in the shadow of man
This is the dawn of the dead
Don't let it live in your head
And then now as the sabbath begins
It wakes your nightmare again
So run away if you can
So just run
Run as fast as you can
You've got to tell me it's over now
I'm trapped inside of a dream
The crushing weight on my shoulders now
Is bearing down and it seems
There's just no easy way out
Too late too tell me it's over now
Falling apart at the seams
No angel sits on my shoulders now
I hold my head and it screams
There's just no easy way out
No easy way out
Looking to the mirror
Guardando allo specchio
From the other side
Dall'altro lato
Seeing her reflection
Vedendo il suo riflesso
And it blows my mind
E mi fa impazzire
Trying to deny it
Cercando di negarlo
But damage is done
Ma il danno è fatto
I'll just run as always
Correrò come sempre
But the race is run
Ma la corsa è finita
You've got to tell me it's over now
Devi dirmi che è finita ora
I'm trapped inside of a dream
Sono intrappolato dentro un sogno
The crushing weight on my shoulders now
Il peso schiacciante sulle mie spalle ora
Is bearing down and it seems
Sta premendo e sembra
There's just no easy way out
Non c'è proprio una via d'uscita facile
No easy way out
Nessuna via d'uscita facile
Read the daily fiction, Superman is dead
Leggi la finzione quotidiana, Superman è morto
Crushing coins of silver, imitating lead
Schiacciando monete d'argento, imitando il piombo
Then if you will fix the children of the past
Poi se riparerai i bambini del passato
I guess their's isn't welcome, doesn't time move fast
Immagino che il loro non sia benvenuto, il tempo non passa velocemente?
You've got to tell me it's over now
Devi dirmi che è finita ora
I'm trapped inside of a dream
Sono intrappolato dentro un sogno
The crushing weight on my shoulders now
Il peso schiacciante sulle mie spalle ora
Is bearing down and it seems
Sta premendo e sembra
There's just no easy way out
Non c'è proprio una via d'uscita facile
No easy way out
Nessuna via d'uscita facile
Night in the shadow of man
Notte nell'ombra dell'uomo
This is the dawn of the dead
Questa è l'alba dei morti
Don't let it live in your head
Non lasciarlo vivere nella tua testa
And then now as the sabbath begins
E poi ora mentre inizia il sabba
It wakes your nightmare again
Risveglia il tuo incubo di nuovo
So run away if you can
Quindi scappa se puoi
So just run
Quindi corri
Run as fast as you can
Corri il più veloce che puoi
You've got to tell me it's over now
Devi dirmi che è finita ora
I'm trapped inside of a dream
Sono intrappolato dentro un sogno
The crushing weight on my shoulders now
Il peso schiacciante sulle mie spalle ora
Is bearing down and it seems
Sta premendo e sembra
There's just no easy way out
Non c'è proprio una via d'uscita facile
Too late too tell me it's over now
È troppo tardi per dirmi che è finita ora
Falling apart at the seams
Cadendo a pezzi
No angel sits on my shoulders now
Nessun angelo siede sulle mie spalle ora
I hold my head and it screams
Tengo la testa e urla
There's just no easy way out
Non c'è proprio una via d'uscita facile
No easy way out
Nessuna via d'uscita facile
Looking to the mirror
Olhando para o espelho
From the other side
Do outro lado
Seeing her reflection
Vendo seu reflexo
And it blows my mind
E isso me deixa perplexo
Trying to deny it
Tentando negar
But damage is done
Mas o dano está feito
I'll just run as always
Eu só vou correr como sempre
But the race is run
Mas a corrida acabou
You've got to tell me it's over now
Agora você tem que me dizer que acabou
I'm trapped inside of a dream
Estou preso dentro de um sonho
The crushing weight on my shoulders now
O peso esmagador nos meus ombros agora
Is bearing down and it seems
Está pesando e parece
There's just no easy way out
Que não há uma saída fácil
No easy way out
Que não há uma saída fácil
Read the daily fiction, Superman is dead
Leio a ficção diária, o Superman está morto
Crushing coins of silver, imitating lead
Esmagando moedas de prata, imitando chumbo
Then if you will fix the children of the past
Então, se você vai consertar as crianças do passado
I guess their's isn't welcome, doesn't time move fast
Acho que o deles não é bem-vindo, o tempo não passa rápido?
You've got to tell me it's over now
Agora você tem que me dizer que acabou
I'm trapped inside of a dream
Estou preso dentro de um sonho
The crushing weight on my shoulders now
O peso esmagador nos meus ombros agora
Is bearing down and it seems
Está pesando e parece
There's just no easy way out
Que não há uma saída fácil
No easy way out
Que não há uma saída fácil
Night in the shadow of man
Noite na sombra do homem
This is the dawn of the dead
Este é o amanhecer dos mortos
Don't let it live in your head
Não deixe isso viver na sua cabeça
And then now as the sabbath begins
E então agora, quando o sábado começa
It wakes your nightmare again
Isso desperta novamente seu pesadelo
So run away if you can
Então fuja se puder
So just run
Então apenas corra
Run as fast as you can
Corra o mais rápido que puder
You've got to tell me it's over now
Agora você tem que me dizer que acabou
I'm trapped inside of a dream
Estou preso dentro de um sonho
The crushing weight on my shoulders now
O peso esmagador nos meus ombros agora
Is bearing down and it seems
Está pesando e parece
There's just no easy way out
Que não há uma saída fácil
Too late too tell me it's over now
Agora é tarde demais para me dizer que acabou
Falling apart at the seams
Desmoronando nas costuras
No angel sits on my shoulders now
Agora não tem nenhum anjo sentado nos meus ombros
I hold my head and it screams
Eu seguro minha cabeça e ela grita
There's just no easy way out
Não há uma saída fácil
No easy way out
Não tem saída fácil
Looking to the mirror
Mirando al espejo
From the other side
Desde el otro lado
Seeing her reflection
Viendo su reflejo
And it blows my mind
Y me vuela la cabeza
Trying to deny it
Intentando negarlo
But damage is done
Pero el daño está hecho
I'll just run as always
Solo correré como siempre
But the race is run
Pero la carrera ha terminado
You've got to tell me it's over now
Tienes que decirme que ya terminó
I'm trapped inside of a dream
Estoy atrapado dentro de un sueño
The crushing weight on my shoulders now
El aplastante peso en mis hombros ahora
Is bearing down and it seems
Está presionando y parece
There's just no easy way out
Que no hay una salida fácil
No easy way out
No hay una salida fácil
Read the daily fiction, Superman is dead
Lee la ficción diaria, Superman está muerto
Crushing coins of silver, imitating lead
Aplastando monedas de plata, imitando el plomo
Then if you will fix the children of the past
Entonces, si arreglas a los niños del pasado
I guess their's isn't welcome, doesn't time move fast
Supongo que no son bienvenidos, ¿no pasa rápido el tiempo?
You've got to tell me it's over now
Tienes que decirme que ya terminó
I'm trapped inside of a dream
Estoy atrapado dentro de un sueño
The crushing weight on my shoulders now
El aplastante peso en mis hombros ahora
Is bearing down and it seems
Está presionando y parece
There's just no easy way out
Que no hay una salida fácil
No easy way out
No hay una salida fácil
Night in the shadow of man
Noche en la sombra del hombre
This is the dawn of the dead
Este es el amanecer de los muertos
Don't let it live in your head
No lo dejes vivir en tu cabeza
And then now as the sabbath begins
Y ahora, cuando comienza el sabbath
It wakes your nightmare again
Despierta tu pesadilla de nuevo
So run away if you can
Así que huye si puedes
So just run
Así que solo corre
Run as fast as you can
Corre tan rápido como puedas
You've got to tell me it's over now
Tienes que decirme que ya terminó
I'm trapped inside of a dream
Estoy atrapado dentro de un sueño
The crushing weight on my shoulders now
El aplastante peso en mis hombros ahora
Is bearing down and it seems
Está presionando y parece
There's just no easy way out
Que no hay una salida fácil
Too late too tell me it's over now
Es demasiado tarde para decirme que ya terminó
Falling apart at the seams
Cayendo a pedazos
No angel sits on my shoulders now
No hay un ángel en mis hombros ahora
I hold my head and it screams
Sostengo mi cabeza y grita
There's just no easy way out
Que no hay una salida fácil
No easy way out
No hay una salida fácil
Looking to the mirror
Regardant dans le miroir
From the other side
De l'autre côté
Seeing her reflection
Voyant son reflet
And it blows my mind
Et ça me sidère
Trying to deny it
Essayant de le nier
But damage is done
Mais le mal est fait
I'll just run as always
Je vais juste courir comme toujours
But the race is run
Mais la course est terminée
You've got to tell me it's over now
Tu dois me dire que c'est fini maintenant
I'm trapped inside of a dream
Je suis piégé à l'intérieur d'un rêve
The crushing weight on my shoulders now
Le poids écrasant sur mes épaules maintenant
Is bearing down and it seems
Pèse et il semble
There's just no easy way out
Qu'il n'y ait pas de sortie facile
No easy way out
Pas de sortie facile
Read the daily fiction, Superman is dead
Lis la fiction quotidienne, Superman est mort
Crushing coins of silver, imitating lead
Écrasant des pièces d'argent, imitant le plomb
Then if you will fix the children of the past
Alors si tu veux réparer les enfants du passé
I guess their's isn't welcome, doesn't time move fast
Je suppose que leur accueil n'est pas le bienvenu, le temps passe vite
You've got to tell me it's over now
Tu dois me dire que c'est fini maintenant
I'm trapped inside of a dream
Je suis piégé à l'intérieur d'un rêve
The crushing weight on my shoulders now
Le poids écrasant sur mes épaules maintenant
Is bearing down and it seems
Pèse et il semble
There's just no easy way out
Qu'il n'y ait pas de sortie facile
No easy way out
Pas de sortie facile
Night in the shadow of man
Nuit à l'ombre de l'homme
This is the dawn of the dead
C'est l'aube des morts
Don't let it live in your head
Ne le laisse pas vivre dans ta tête
And then now as the sabbath begins
Et maintenant, alors que le sabbat commence
It wakes your nightmare again
Il réveille ton cauchemar à nouveau
So run away if you can
Alors fuis si tu peux
So just run
Alors cours juste
Run as fast as you can
Cours aussi vite que tu peux
You've got to tell me it's over now
Tu dois me dire que c'est fini maintenant
I'm trapped inside of a dream
Je suis piégé à l'intérieur d'un rêve
The crushing weight on my shoulders now
Le poids écrasant sur mes épaules maintenant
Is bearing down and it seems
Pèse et il semble
There's just no easy way out
Qu'il n'y ait pas de sortie facile
Too late too tell me it's over now
Il est trop tard pour me dire que c'est fini maintenant
Falling apart at the seams
Je tombe en morceaux
No angel sits on my shoulders now
Aucun ange ne siège sur mes épaules maintenant
I hold my head and it screams
Je tiens ma tête et elle crie
There's just no easy way out
Il n'y a juste pas de sortie facile
No easy way out
Pas de sortie facile
Looking to the mirror
Blick in den Spiegel
From the other side
Von der anderen Seite
Seeing her reflection
Sieht ihre Reflexion
And it blows my mind
Und es sprengt meinen Verstand
Trying to deny it
Versucht es zu leugnen
But damage is done
Aber der Schaden ist angerichtet
I'll just run as always
Ich werde wie immer einfach weglaufen
But the race is run
Aber das Rennen ist gelaufen
You've got to tell me it's over now
Du musst mir jetzt sagen, dass es vorbei ist
I'm trapped inside of a dream
Ich bin in einem Traum gefangen
The crushing weight on my shoulders now
Das erdrückende Gewicht auf meinen Schultern jetzt
Is bearing down and it seems
Drückt nieder und es scheint
There's just no easy way out
Es gibt einfach keinen leichten Ausweg
No easy way out
Keinen leichten Ausweg
Read the daily fiction, Superman is dead
Lies die tägliche Fiktion, Superman ist tot
Crushing coins of silver, imitating lead
Zerquetsche Silbermünzen, imitiere Blei
Then if you will fix the children of the past
Dann, wenn du die Kinder der Vergangenheit reparieren willst
I guess their's isn't welcome, doesn't time move fast
Ich schätze, ihre sind nicht willkommen, vergeht die Zeit nicht schnell
You've got to tell me it's over now
Du musst mir jetzt sagen, dass es vorbei ist
I'm trapped inside of a dream
Ich bin in einem Traum gefangen
The crushing weight on my shoulders now
Das erdrückende Gewicht auf meinen Schultern jetzt
Is bearing down and it seems
Drückt nieder und es scheint
There's just no easy way out
Es gibt einfach keinen leichten Ausweg
No easy way out
Keinen leichten Ausweg
Night in the shadow of man
Nacht im Schatten des Menschen
This is the dawn of the dead
Dies ist die Morgendämmerung der Toten
Don't let it live in your head
Lass es nicht in deinem Kopf leben
And then now as the sabbath begins
Und dann jetzt, wenn der Sabbat beginnt
It wakes your nightmare again
Es weckt deinen Albtraum wieder
So run away if you can
Also lauf weg, wenn du kannst
So just run
Also lauf einfach
Run as fast as you can
Lauf so schnell du kannst
You've got to tell me it's over now
Du musst mir jetzt sagen, dass es vorbei ist
I'm trapped inside of a dream
Ich bin in einem Traum gefangen
The crushing weight on my shoulders now
Das erdrückende Gewicht auf meinen Schultern jetzt
Is bearing down and it seems
Drückt nieder und es scheint
There's just no easy way out
Es gibt einfach keinen leichten Ausweg
Too late too tell me it's over now
Zu spät, um mir jetzt zu sagen, dass es vorbei ist
Falling apart at the seams
Fällt auseinander an den Nähten
No angel sits on my shoulders now
Kein Engel sitzt jetzt auf meinen Schultern
I hold my head and it screams
Ich halte meinen Kopf und er schreit
There's just no easy way out
Es gibt einfach keinen leichten Ausweg
No easy way out
Keinen leichten Ausweg
Looking to the mirror
Melihat ke cermin
From the other side
Dari sisi lain
Seeing her reflection
Melihat bayangannya
And it blows my mind
Dan itu membuat pikiranku terpukau
Trying to deny it
Mencoba untuk menyangkalnya
But damage is done
Tapi kerusakan sudah terjadi
I'll just run as always
Aku hanya akan lari seperti biasa
But the race is run
Tapi perlombaan sudah berakhir
You've got to tell me it's over now
Kamu harus memberitahuku kalau sudah berakhir sekarang
I'm trapped inside of a dream
Aku terjebak di dalam mimpi
The crushing weight on my shoulders now
Beban berat di pundakku sekarang
Is bearing down and it seems
Menekan ke bawah dan tampaknya
There's just no easy way out
Tidak ada jalan keluar yang mudah
No easy way out
Tidak ada jalan keluar yang mudah
Read the daily fiction, Superman is dead
Baca fiksi harian, Superman sudah mati
Crushing coins of silver, imitating lead
Menghancurkan koin perak, meniru timah
Then if you will fix the children of the past
Lalu jika kamu akan memperbaiki anak-anak masa lalu
I guess their's isn't welcome, doesn't time move fast
Aku rasa mereka tidak diterima, bukankah waktu bergerak cepat
You've got to tell me it's over now
Kamu harus memberitahuku kalau sudah berakhir sekarang
I'm trapped inside of a dream
Aku terjebak di dalam mimpi
The crushing weight on my shoulders now
Beban berat di pundakku sekarang
Is bearing down and it seems
Menekan ke bawah dan tampaknya
There's just no easy way out
Tidak ada jalan keluar yang mudah
No easy way out
Tidak ada jalan keluar yang mudah
Night in the shadow of man
Malam di bayangan manusia
This is the dawn of the dead
Ini adalah fajar orang mati
Don't let it live in your head
Jangan biarkan itu hidup di kepalamu
And then now as the sabbath begins
Dan sekarang saat sabat dimulai
It wakes your nightmare again
Itu membangunkan mimpi burukmu lagi
So run away if you can
Jadi lari jika kamu bisa
So just run
Jadi lari saja
Run as fast as you can
Lari secepat yang kamu bisa
You've got to tell me it's over now
Kamu harus memberitahuku kalau sudah berakhir sekarang
I'm trapped inside of a dream
Aku terjebak di dalam mimpi
The crushing weight on my shoulders now
Beban berat di pundakku sekarang
Is bearing down and it seems
Menekan ke bawah dan tampaknya
There's just no easy way out
Tidak ada jalan keluar yang mudah
Too late too tell me it's over now
Terlambat untuk memberitahuku kalau sudah berakhir sekarang
Falling apart at the seams
Jatuh berantakan di jahitan
No angel sits on my shoulders now
Tidak ada malaikat duduk di pundakku sekarang
I hold my head and it screams
Aku memegang kepala dan itu berteriak
There's just no easy way out
Tidak ada jalan keluar yang mudah
No easy way out
Tidak ada jalan keluar yang mudah
Looking to the mirror
มองไปที่กระจก
From the other side
จากด้านตรงข้าม
Seeing her reflection
เห็นภาพสะท้อนของเธอ
And it blows my mind
และมันทำให้ใจฉันสะเทือน
Trying to deny it
พยายามปฏิเสธมัน
But damage is done
แต่ความเสียหายเกิดขึ้นแล้ว
I'll just run as always
ฉันจะวิ่งอย่างที่เคย
But the race is run
แต่การแข่งขันจบแล้ว
You've got to tell me it's over now
คุณต้องบอกฉันว่ามันจบแล้ว
I'm trapped inside of a dream
ฉันถูกกับดักอยู่ในฝัน
The crushing weight on my shoulders now
น้ำหนักที่ทับทายบนไหล่ฉัน
Is bearing down and it seems
กำลังกดดันลงมาและมันดูเหมือนว่า
There's just no easy way out
ไม่มีทางออกที่ง่ายๆ
No easy way out
ไม่มีทางออกที่ง่ายๆ
Read the daily fiction, Superman is dead
อ่านนิยายประจำวัน, ซูเปอร์แมนตายแล้ว
Crushing coins of silver, imitating lead
บดเหรียญเงิน, ทำเสมือนตะกอน
Then if you will fix the children of the past
แล้วถ้าคุณจะซ่อมแซมเด็กๆ จากอดีต
I guess their's isn't welcome, doesn't time move fast
ฉันเดาว่าของพวกเขาไม่ได้รับการต้อนรับ, ไม่ใช่เวลาผ่านไปเร็ว
You've got to tell me it's over now
คุณต้องบอกฉันว่ามันจบแล้ว
I'm trapped inside of a dream
ฉันถูกกับดักอยู่ในฝัน
The crushing weight on my shoulders now
น้ำหนักที่ทับทายบนไหล่ฉัน
Is bearing down and it seems
กำลังกดดันลงมาและมันดูเหมือนว่า
There's just no easy way out
ไม่มีทางออกที่ง่ายๆ
No easy way out
ไม่มีทางออกที่ง่ายๆ
Night in the shadow of man
คืนในเงาของมนุษย์
This is the dawn of the dead
นี่คือรุ่งอรุณของคนตาย
Don't let it live in your head
อย่าปล่อยให้มันอยู่ในหัวของคุณ
And then now as the sabbath begins
แล้วตอนนี้เมื่อวันซาบบัธเริ่มขึ้น
It wakes your nightmare again
มันปลุกฝันร้ายของคุณอีกครั้ง
So run away if you can
ดังนวิ่งหนีถ้าคุณสามารถ
So just run
ดังนวิ่งเถอะ
Run as fast as you can
วิ่งเร็วที่สุดที่คุณสามารถ
You've got to tell me it's over now
คุณต้องบอกฉันว่ามันจบแล้ว
I'm trapped inside of a dream
ฉันถูกกับดักอยู่ในฝัน
The crushing weight on my shoulders now
น้ำหนักที่ทับทายบนไหล่ฉัน
Is bearing down and it seems
กำลังกดดันลงมาและมันดูเหมือนว่า
There's just no easy way out
ไม่มีทางออกที่ง่ายๆ
Too late too tell me it's over now
เกินไปแล้วที่จะบอกฉันว่ามันจบแล้ว
Falling apart at the seams
พังทลายที่รอยต่อ
No angel sits on my shoulders now
ไม่มีนางฟ้านั่งบนไหล่ฉัน
I hold my head and it screams
ฉันถือหัวฉันและมันร้องห้าย
There's just no easy way out
ไม่มีทางออกที่ง่ายๆ
No easy way out
ไม่มีทางออกที่ง่ายๆ
Looking to the mirror
看向镜子
From the other side
从另一面
Seeing her reflection
看到她的倒影
And it blows my mind
这让我震惊
Trying to deny it
试图否认它
But damage is done
但伤害已经造成
I'll just run as always
我会像往常一样逃跑
But the race is run
但比赛已经结束
You've got to tell me it's over now
你必须告诉我现在已经结束
I'm trapped inside of a dream
我被困在梦中
The crushing weight on my shoulders now
现在压在我肩上的重担
Is bearing down and it seems
正在压迫我,看起来
There's just no easy way out
没有简单的出路
No easy way out
没有简单的出路
Read the daily fiction, Superman is dead
阅读每日小说,超人已死
Crushing coins of silver, imitating lead
压碎银币,模仿铅
Then if you will fix the children of the past
然后如果你愿意修复过去的孩子
I guess their's isn't welcome, doesn't time move fast
我猜他们不受欢迎,时间过得真快
You've got to tell me it's over now
你必须告诉我现在已经结束
I'm trapped inside of a dream
我被困在梦中
The crushing weight on my shoulders now
现在压在我肩上的重担
Is bearing down and it seems
正在压迫我,看起来
There's just no easy way out
没有简单的出路
No easy way out
没有简单的出路
Night in the shadow of man
在人的影子中的夜晚
This is the dawn of the dead
这是死者的黎明
Don't let it live in your head
不要让它活在你的头脑中
And then now as the sabbath begins
然后现在,随着安息日的开始
It wakes your nightmare again
它又唤醒了你的噩梦
So run away if you can
如果你能的话,就逃跑
So just run
所以就跑
Run as fast as you can
尽可能快地跑
You've got to tell me it's over now
你必须告诉我现在已经结束
I'm trapped inside of a dream
我被困在梦中
The crushing weight on my shoulders now
现在压在我肩上的重担
Is bearing down and it seems
正在压迫我,看起来
There's just no easy way out
没有简单的出路
Too late too tell me it's over now
现在告诉我已经太晚了
Falling apart at the seams
在接缝处破裂
No angel sits on my shoulders now
现在没有天使坐在我的肩上
I hold my head and it screams
我握住我的头,它在尖叫
There's just no easy way out
没有简单的出路
No easy way out
没有简单的出路