O Amor Não Sabe Esperar

Herbert Vianna

Testi Traduzione

Sopra leve o vento leste e encrespa o mar
Eu ainda te espero chegar
Vem a noite cai seu manto escuro devagar
Eu ainda te espero chegar

Não telefone, não mande carta
Não mande alguém me avisar
Não vá pra longe, não me desaponte
O amor não sabe esperar

Ficar só é a própria escravidão
Ver você é ver na escuridão
E quando o sol sair
Pode te trazer pra mim, uh, uh, uh yeah

Uh, uh, uh
Uh, uh, uh

Abro a porta, enfeito a casa Deixo a luz entrar
Eu ainda te espero chegar
Escrevo versos Rosas e incenso para perfumar
Eu ainda te espero chegar

Não telefone, não mande carta
Não mande alguém me avisar
Não vá pra longe, não me desaponte
O amor não sabe esperar

Ficar só é a própria escravidão
E Ver você é ver na escuridão
E quando o sol sair
Tudo vai brilhar pra mim, uh uh

Estar só é a própria escravidão
Ver você é ver na escuridão
E quando o sol sair
Pode te trazer pra mim, uh uh uh yeah

Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh

Sopra leve o vento leste e encrespa o mar
Sopra leggero il vento dell'est e increspa il mare
Eu ainda te espero chegar
Ti sto ancora aspettando
Vem a noite cai seu manto escuro devagar
Arriva la notte, il suo manto scuro scende lentamente
Eu ainda te espero chegar
Ti sto ancora aspettando
Não telefone, não mande carta
Non telefonare, non mandare lettere
Não mande alguém me avisar
Non mandare qualcuno a avvisarmi
Não vá pra longe, não me desaponte
Non andare lontano, non deludermi
O amor não sabe esperar
L'amore non sa aspettare
Ficar só é a própria escravidão
Stare da solo è la stessa schiavitù
Ver você é ver na escuridão
Vederti è vedere nell'oscurità
E quando o sol sair
E quando il sole sorgerà
Pode te trazer pra mim, uh, uh, uh yeah
Potrebbe portarti da me, uh, uh, uh yeah
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Abro a porta, enfeito a casa Deixo a luz entrar
Apro la porta, decoro la casa, lascio entrare la luce
Eu ainda te espero chegar
Ti sto ancora aspettando
Escrevo versos Rosas e incenso para perfumar
Scrivo versi, rose e incenso per profumare
Eu ainda te espero chegar
Ti sto ancora aspettando
Não telefone, não mande carta
Non telefonare, non mandare lettere
Não mande alguém me avisar
Non mandare qualcuno a avvisarmi
Não vá pra longe, não me desaponte
Non andare lontano, non deludermi
O amor não sabe esperar
L'amore non sa aspettare
Ficar só é a própria escravidão
Stare da solo è la stessa schiavitù
E Ver você é ver na escuridão
Vederti è vedere nell'oscurità
E quando o sol sair
E quando il sole sorgerà
Tudo vai brilhar pra mim, uh uh
Tutto brillerà per me, uh uh
Estar só é a própria escravidão
Stare da solo è la stessa schiavitù
Ver você é ver na escuridão
Vederti è vedere nell'oscurità
E quando o sol sair
E quando il sole sorgerà
Pode te trazer pra mim, uh uh uh yeah
Potrebbe portarti da me, uh uh uh yeah
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Sopra leve o vento leste e encrespa o mar
Above, the east wind lifts and ripples the sea
Eu ainda te espero chegar
I still wait for you to arrive
Vem a noite cai seu manto escuro devagar
The night comes, its dark cloak falls slowly
Eu ainda te espero chegar
I still wait for you to arrive
Não telefone, não mande carta
Don't call, don't send a letter
Não mande alguém me avisar
Don't send someone to warn me
Não vá pra longe, não me desaponte
Don't go far away, don't disappoint me
O amor não sabe esperar
Love doesn't know how to wait
Ficar só é a própria escravidão
Being alone is slavery itself
Ver você é ver na escuridão
Seeing you is seeing in the darkness
E quando o sol sair
And when the sun comes out
Pode te trazer pra mim, uh, uh, uh yeah
It can bring you to me, uh, uh, uh yeah
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Abro a porta, enfeito a casa Deixo a luz entrar
I open the door, decorate the house, let the light in
Eu ainda te espero chegar
I still wait for you to arrive
Escrevo versos Rosas e incenso para perfumar
I write verses, roses and incense to perfume
Eu ainda te espero chegar
I still wait for you to arrive
Não telefone, não mande carta
Don't call, don't send a letter
Não mande alguém me avisar
Don't send someone to warn me
Não vá pra longe, não me desaponte
Don't go far away, don't disappoint me
O amor não sabe esperar
Love doesn't know how to wait
Ficar só é a própria escravidão
Being alone is slavery itself
E Ver você é ver na escuridão
And seeing you is seeing in the darkness
E quando o sol sair
And when the sun comes out
Tudo vai brilhar pra mim, uh uh
Everything will shine for me, uh uh
Estar só é a própria escravidão
Being alone is slavery itself
Ver você é ver na escuridão
Seeing you is seeing in the darkness
E quando o sol sair
And when the sun comes out
Pode te trazer pra mim, uh uh uh yeah
It can bring you to me, uh uh uh yeah
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Sopra leve o vento leste e encrespa o mar
Sopla suave el viento del este y riza el mar
Eu ainda te espero chegar
Todavía te espero llegar
Vem a noite cai seu manto escuro devagar
Viene la noche, su manto oscuro cae lentamente
Eu ainda te espero chegar
Todavía te espero llegar
Não telefone, não mande carta
No llames, no envíes cartas
Não mande alguém me avisar
No envíes a alguien para avisarme
Não vá pra longe, não me desaponte
No te vayas lejos, no me decepciones
O amor não sabe esperar
El amor no sabe esperar
Ficar só é a própria escravidão
Estar solo es la propia esclavitud
Ver você é ver na escuridão
Verte es ver en la oscuridad
E quando o sol sair
Y cuando salga el sol
Pode te trazer pra mim, uh, uh, uh yeah
Puede traerte a mí, uh, uh, uh sí
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Abro a porta, enfeito a casa Deixo a luz entrar
Abro la puerta, decoro la casa, dejo entrar la luz
Eu ainda te espero chegar
Todavía te espero llegar
Escrevo versos Rosas e incenso para perfumar
Escribo versos, rosas e incienso para perfumar
Eu ainda te espero chegar
Todavía te espero llegar
Não telefone, não mande carta
No llames, no envíes cartas
Não mande alguém me avisar
No envíes a alguien para avisarme
Não vá pra longe, não me desaponte
No te vayas lejos, no me decepciones
O amor não sabe esperar
El amor no sabe esperar
Ficar só é a própria escravidão
Estar solo es la propia esclavitud
E Ver você é ver na escuridão
Verte es ver en la oscuridad
E quando o sol sair
Y cuando salga el sol
Tudo vai brilhar pra mim, uh uh
Todo brillará para mí, uh uh
Estar só é a própria escravidão
Estar solo es la propia esclavitud
Ver você é ver na escuridão
Verte es ver en la oscuridad
E quando o sol sair
Y cuando salga el sol
Pode te trazer pra mim, uh uh uh yeah
Puede traerte a mí, uh uh uh sí
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Sopra leve o vento leste e encrespa o mar
Le vent d'est se lève et agite la mer
Eu ainda te espero chegar
Je t'attends toujours pour arriver
Vem a noite cai seu manto escuro devagar
La nuit tombe, son manteau sombre descend lentement
Eu ainda te espero chegar
Je t'attends toujours pour arriver
Não telefone, não mande carta
Ne téléphone pas, n'envoie pas de lettre
Não mande alguém me avisar
N'envoie personne pour me prévenir
Não vá pra longe, não me desaponte
Ne pars pas loin, ne me déçois pas
O amor não sabe esperar
L'amour ne sait pas attendre
Ficar só é a própria escravidão
Être seul est une véritable esclavage
Ver você é ver na escuridão
Te voir, c'est voir dans l'obscurité
E quando o sol sair
Et quand le soleil se lèvera
Pode te trazer pra mim, uh, uh, uh yeah
Il peut t'amener à moi, uh, uh, uh ouais
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Abro a porta, enfeito a casa Deixo a luz entrar
J'ouvre la porte, je décore la maison, je laisse entrer la lumière
Eu ainda te espero chegar
Je t'attends toujours pour arriver
Escrevo versos Rosas e incenso para perfumar
J'écris des vers, des roses et de l'encens pour parfumer
Eu ainda te espero chegar
Je t'attends toujours pour arriver
Não telefone, não mande carta
Ne téléphone pas, n'envoie pas de lettre
Não mande alguém me avisar
N'envoie personne pour me prévenir
Não vá pra longe, não me desaponte
Ne pars pas loin, ne me déçois pas
O amor não sabe esperar
L'amour ne sait pas attendre
Ficar só é a própria escravidão
Être seul est une véritable esclavage
E Ver você é ver na escuridão
Te voir, c'est voir dans l'obscurité
E quando o sol sair
Et quand le soleil se lèvera
Tudo vai brilhar pra mim, uh uh
Tout brillera pour moi, uh uh
Estar só é a própria escravidão
Être seul est une véritable esclavage
Ver você é ver na escuridão
Te voir, c'est voir dans l'obscurité
E quando o sol sair
Et quand le soleil se lèvera
Pode te trazer pra mim, uh uh uh yeah
Il peut t'amener à moi, uh uh uh ouais
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Sopra leve o vento leste e encrespa o mar
Über dem Osten erhebt sich der Wind und kräuselt das Meer
Eu ainda te espero chegar
Ich warte immer noch auf dein Kommen
Vem a noite cai seu manto escuro devagar
Die Nacht fällt, ihr dunkler Mantel senkt sich langsam
Eu ainda te espero chegar
Ich warte immer noch auf dein Kommen
Não telefone, não mande carta
Ruf nicht an, schick keinen Brief
Não mande alguém me avisar
Schick niemanden, um mich zu warnen
Não vá pra longe, não me desaponte
Geh nicht weit weg, enttäusche mich nicht
O amor não sabe esperar
Die Liebe kann nicht warten
Ficar só é a própria escravidão
Allein zu sein ist die eigene Sklaverei
Ver você é ver na escuridão
Dich zu sehen ist wie im Dunkeln zu sehen
E quando o sol sair
Und wenn die Sonne aufgeht
Pode te trazer pra mim, uh, uh, uh yeah
Kann sie dich zu mir bringen, uh, uh, uh yeah
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Abro a porta, enfeito a casa Deixo a luz entrar
Ich öffne die Tür, schmücke das Haus, lasse das Licht herein
Eu ainda te espero chegar
Ich warte immer noch auf dein Kommen
Escrevo versos Rosas e incenso para perfumar
Ich schreibe Verse, Rosen und Weihrauch zum Parfümieren
Eu ainda te espero chegar
Ich warte immer noch auf dein Kommen
Não telefone, não mande carta
Ruf nicht an, schick keinen Brief
Não mande alguém me avisar
Schick niemanden, um mich zu warnen
Não vá pra longe, não me desaponte
Geh nicht weit weg, enttäusche mich nicht
O amor não sabe esperar
Die Liebe kann nicht warten
Ficar só é a própria escravidão
Allein zu sein ist die eigene Sklaverei
E Ver você é ver na escuridão
Dich zu sehen ist wie im Dunkeln zu sehen
E quando o sol sair
Und wenn die Sonne aufgeht
Tudo vai brilhar pra mim, uh uh
Wird alles für mich leuchten, uh uh
Estar só é a própria escravidão
Allein zu sein ist die eigene Sklaverei
Ver você é ver na escuridão
Dich zu sehen ist wie im Dunkeln zu sehen
E quando o sol sair
Und wenn die Sonne aufgeht
Pode te trazer pra mim, uh uh uh yeah
Kann sie dich zu mir bringen, uh uh uh yeah
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Sopra leve o vento leste e encrespa o mar
Angin timur naik dan menggelombang laut
Eu ainda te espero chegar
Aku masih menunggumu datang
Vem a noite cai seu manto escuro devagar
Malam datang, jatuhkan mantel gelapnya perlahan
Eu ainda te espero chegar
Aku masih menunggumu datang
Não telefone, não mande carta
Jangan telepon, jangan kirim surat
Não mande alguém me avisar
Jangan kirim seseorang untuk memberi tahu saya
Não vá pra longe, não me desaponte
Jangan pergi jauh, jangan mengecewakan saya
O amor não sabe esperar
Cinta tidak tahu harus menunggu
Ficar só é a própria escravidão
Menjadi sendiri adalah perbudakan itu sendiri
Ver você é ver na escuridão
Melihatmu adalah melihat dalam kegelapan
E quando o sol sair
Dan ketika matahari terbit
Pode te trazer pra mim, uh, uh, uh yeah
Bisa membawamu kepadaku, uh, uh, uh yeah
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Abro a porta, enfeito a casa Deixo a luz entrar
Aku membuka pintu, menghiasi rumah, membiarkan cahaya masuk
Eu ainda te espero chegar
Aku masih menunggumu datang
Escrevo versos Rosas e incenso para perfumar
Aku menulis puisi, mawar dan dupa untuk mengharumkan
Eu ainda te espero chegar
Aku masih menunggumu datang
Não telefone, não mande carta
Jangan telepon, jangan kirim surat
Não mande alguém me avisar
Jangan kirim seseorang untuk memberi tahu saya
Não vá pra longe, não me desaponte
Jangan pergi jauh, jangan mengecewakan saya
O amor não sabe esperar
Cinta tidak tahu harus menunggu
Ficar só é a própria escravidão
Menjadi sendiri adalah perbudakan itu sendiri
E Ver você é ver na escuridão
Melihatmu adalah melihat dalam kegelapan
E quando o sol sair
Dan ketika matahari terbit
Tudo vai brilhar pra mim, uh uh
Semuanya akan bersinar untukku, uh uh
Estar só é a própria escravidão
Menjadi sendiri adalah perbudakan itu sendiri
Ver você é ver na escuridão
Melihatmu adalah melihat dalam kegelapan
E quando o sol sair
Dan ketika matahari terbit
Pode te trazer pra mim, uh uh uh yeah
Bisa membawamu kepadaku, uh uh uh yeah
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Sopra leve o vento leste e encrespa o mar
ซอพรา เลเว โอ เวนโต เลสเต และ เอนเครสปา โอ มาร์
Eu ainda te espero chegar
ฉันยังคอยคุณมา
Vem a noite cai seu manto escuro devagar
เวม อา น็อยเต ไค เซอ แมนโต อีสคูโร เดวาการ์
Eu ainda te espero chegar
ฉันยังคอยคุณมา
Não telefone, não mande carta
ไม่ต้องโทรมา, ไม่ต้องส่งจดหมาย
Não mande alguém me avisar
ไม่ต้องส่งใครมาบอกฉัน
Não vá pra longe, não me desaponte
ไม่ต้องไปไกล, ไม่ต้องทำให้ฉันผิดหวัง
O amor não sabe esperar
ความรักไม่รู้จักความรอคอย
Ficar só é a própria escravidão
การอยู่คนเดียวคือการเป็นทาส
Ver você é ver na escuridão
เห็นคุณคือการมองในความมืด
E quando o sol sair
และเมื่อแสงอาทิตย์ขึ้น
Pode te trazer pra mim, uh, uh, uh yeah
อาจจะนำคุณมาหาฉัน, อู่, อู่, อู่ ยี้
Uh, uh, uh
อู่, อู่, อู่
Uh, uh, uh
อู่, อู่, อู่
Abro a porta, enfeito a casa Deixo a luz entrar
ฉันเปิดประตู, ตกแต่งบ้าน ปล่อยให้แสงเข้ามา
Eu ainda te espero chegar
ฉันยังคอยคุณมา
Escrevo versos Rosas e incenso para perfumar
ฉันเขียนบทกวี ดอกกุหลาบและธูปเพื่อให้หอม
Eu ainda te espero chegar
ฉันยังคอยคุณมา
Não telefone, não mande carta
ไม่ต้องโทรมา, ไม่ต้องส่งจดหมาย
Não mande alguém me avisar
ไม่ต้องส่งใครมาบอกฉัน
Não vá pra longe, não me desaponte
ไม่ต้องไปไกล, ไม่ต้องทำให้ฉันผิดหวัง
O amor não sabe esperar
ความรักไม่รู้จักความรอคอย
Ficar só é a própria escravidão
การอยู่คนเดียวคือการเป็นทาส
E Ver você é ver na escuridão
เห็นคุณคือการมองในความมืด
E quando o sol sair
และเมื่อแสงอาทิตย์ขึ้น
Tudo vai brilhar pra mim, uh uh
ทุกอย่างจะสว่างสำหรับฉัน, อู่ อู่
Estar só é a própria escravidão
การอยู่คนเดียวคือการเป็นทาส
Ver você é ver na escuridão
เห็นคุณคือการมองในความมืด
E quando o sol sair
และเมื่อแสงอาทิตย์ขึ้น
Pode te trazer pra mim, uh uh uh yeah
อาจจะนำคุณมาหาฉัน, อู่ อู่ อู่ ยี้
Uh, uh, uh
อู่, อู่, อู่
Uh, uh, uh
อู่, อู่, อู่
Uh, uh, uh
อู่, อู่, อู่
Uh, uh, uh
อู่, อู่, อู่
Uh, uh, uh
อู่, อู่, อู่
Uh, uh, uh
อู่, อู่, อู่
Sopra leve o vento leste e encrespa o mar
东风轻轻吹起,海浪翻涌
Eu ainda te espero chegar
我仍在等你的到来
Vem a noite cai seu manto escuro devagar
夜晚慢慢降临,黑暗的斗篷覆盖
Eu ainda te espero chegar
我仍在等你的到来
Não telefone, não mande carta
不要打电话,不要寄信
Não mande alguém me avisar
不要让别人来通知我
Não vá pra longe, não me desaponte
不要走得太远,不要让我失望
O amor não sabe esperar
爱情不会等待
Ficar só é a própria escravidão
孤独就是一种奴役
Ver você é ver na escuridão
看到你就像在黑暗中看见光明
E quando o sol sair
当太阳升起
Pode te trazer pra mim, uh, uh, uh yeah
可能会把你带给我,嗯,嗯,嗯,是的
Uh, uh, uh
嗯,嗯,嗯
Uh, uh, uh
嗯,嗯,嗯
Abro a porta, enfeito a casa Deixo a luz entrar
我打开门,装饰房子,让光进来
Eu ainda te espero chegar
我仍在等你的到来
Escrevo versos Rosas e incenso para perfumar
我写诗,玫瑰和香料来香气四溢
Eu ainda te espero chegar
我仍在等你的到来
Não telefone, não mande carta
不要打电话,不要寄信
Não mande alguém me avisar
不要让别人来通知我
Não vá pra longe, não me desaponte
不要走得太远,不要让我失望
O amor não sabe esperar
爱情不会等待
Ficar só é a própria escravidão
孤独就是一种奴役
E Ver você é ver na escuridão
看到你就像在黑暗中看见光明
E quando o sol sair
当太阳升起
Tudo vai brilhar pra mim, uh uh
一切都会为我闪耀,嗯嗯
Estar só é a própria escravidão
孤独就是一种奴役
Ver você é ver na escuridão
看到你就像在黑暗中看见光明
E quando o sol sair
当太阳升起
Pode te trazer pra mim, uh uh uh yeah
可能会把你带给我,嗯嗯嗯,是的
Uh, uh, uh
嗯,嗯,嗯
Uh, uh, uh
嗯,嗯,嗯
Uh, uh, uh
嗯,嗯,嗯
Uh, uh, uh
嗯,嗯,嗯
Uh, uh, uh
嗯,嗯,嗯
Uh, uh, uh
嗯,嗯,嗯

Curiosità sulla canzone O Amor Não Sabe Esperar di Os Paralamas do Sucesso

Quando è stata rilasciata la canzone “O Amor Não Sabe Esperar” di Os Paralamas do Sucesso?
La canzone O Amor Não Sabe Esperar è stata rilasciata nel 1998, nell’album “Hey Na Na”.
Chi ha composto la canzone “O Amor Não Sabe Esperar” di di Os Paralamas do Sucesso?
La canzone “O Amor Não Sabe Esperar” di di Os Paralamas do Sucesso è stata composta da Herbert Vianna.

Canzoni più popolari di Os Paralamas do Sucesso

Altri artisti di Rock'n'roll