'Tá todo mundo dizendo "tá na hora de casar"
Vira essa boca pra lá
Vira essa boca pra lá
Tão dizendo que o guerreiro tem que se aposentar
Vira essa boca pra lá
Vira essa boca pra lá
Como é que eu viver a sexta-feira sema a farra
Sem meus virotinhos, sem minhas cachaça
Aliança no dedo só se for pra abrir garrafa
Me marrar, vou nada
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
'Tá todo mundo dizendo "tá na hora de casar"
Vira essa boca pra lá
Vira essa boca pra lá
Tão dizendo que o guerreiro tem que se aposentar
Vira essa boca pra lá
Vira essa boca pra lá
Como é que eu viver a sexta-feira sema a farra
Sem meus virotinhos, sem minhas cachaça
Aliança no dedo só se for pra abrir garrafa
Me marrar, vou nada
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Ah mas pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
'Tá todo mundo dizendo "tá na hora de casar"
'Tutti stanno dicendo "è ora di sposarsi"
Vira essa boca pra lá
Gira quella bocca da lì
Vira essa boca pra lá
Gira quella bocca da lì
Tão dizendo que o guerreiro tem que se aposentar
Stanno dicendo che il guerriero deve ritirarsi
Vira essa boca pra lá
Gira quella bocca da lì
Vira essa boca pra lá
Gira quella bocca da lì
Como é que eu viver a sexta-feira sema a farra
Come posso vivere il venerdì senza la festa
Sem meus virotinhos, sem minhas cachaça
Senza i miei giri, senza il mio alcol
Aliança no dedo só se for pra abrir garrafa
Anello al dito solo se serve per aprire una bottiglia
Me marrar, vou nada
Legarmi, non ne ho intenzione
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Se fosse bello avere una relazione, nessuno sarebbe single
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Perché accontentarsi di una sola quando posso avere tutto il mondo
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Se fosse bello avere una relazione, nessuno sarebbe single
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Perché accontentarsi di una sola quando posso avere tutto il mondo
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Se fosse bello avere una relazione, nessuno sarebbe single
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Perché accontentarsi di una sola quando posso avere tutto il mondo
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Se fosse bello avere una relazione, nessuno sarebbe single
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Perché accontentarsi di una sola quando posso avere tutto il mondo
'Tá todo mundo dizendo "tá na hora de casar"
'Tutti stanno dicendo "è ora di sposarsi"
Vira essa boca pra lá
Gira quella bocca da lì
Vira essa boca pra lá
Gira quella bocca da lì
Tão dizendo que o guerreiro tem que se aposentar
Stanno dicendo che il guerriero deve ritirarsi
Vira essa boca pra lá
Gira quella bocca da lì
Vira essa boca pra lá
Gira quella bocca da lì
Como é que eu viver a sexta-feira sema a farra
Come posso vivere il venerdì senza la festa
Sem meus virotinhos, sem minhas cachaça
Senza i miei giri, senza il mio alcol
Aliança no dedo só se for pra abrir garrafa
Anello al dito solo se serve per aprire una bottiglia
Me marrar, vou nada
Legarmi, non ne ho intenzione
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Se fosse bello avere una relazione, nessuno sarebbe single
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Perché accontentarsi di una sola quando posso avere tutto il mondo
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Se fosse bello avere una relazione, nessuno sarebbe single
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Perché accontentarsi di una sola quando posso avere tutto il mondo
Ah mas pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Ah, ma perché accontentarsi di una sola quando posso avere tutto il mondo
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Se fosse bello avere una relazione, nessuno sarebbe single
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Perché accontentarsi di una sola quando posso avere tutto il mondo
'Tá todo mundo dizendo "tá na hora de casar"
'Everyone is saying "it's time to get married"
Vira essa boca pra lá
Turn that mouth away
Vira essa boca pra lá
Turn that mouth away
Tão dizendo que o guerreiro tem que se aposentar
They're saying that the warrior has to retire
Vira essa boca pra lá
Turn that mouth away
Vira essa boca pra lá
Turn that mouth away
Como é que eu viver a sexta-feira sema a farra
How can I live Friday without the party
Sem meus virotinhos, sem minhas cachaça
Without my little spins, without my cachaça
Aliança no dedo só se for pra abrir garrafa
Ring on the finger only if it's to open a bottle
Me marrar, vou nada
Tie me down, I won't
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
If dating was good, no one would be single
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Why pick up only one if I can pick up the whole world
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
If dating was good, no one would be single
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Why pick up only one if I can pick up the whole world
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
If dating was good, no one would be single
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Why pick up only one if I can pick up the whole world
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
If dating was good, no one would be single
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Why pick up only one if I can pick up the whole world
'Tá todo mundo dizendo "tá na hora de casar"
'Everyone is saying "it's time to get married"
Vira essa boca pra lá
Turn that mouth away
Vira essa boca pra lá
Turn that mouth away
Tão dizendo que o guerreiro tem que se aposentar
They're saying that the warrior has to retire
Vira essa boca pra lá
Turn that mouth away
Vira essa boca pra lá
Turn that mouth away
Como é que eu viver a sexta-feira sema a farra
How can I live Friday without the party
Sem meus virotinhos, sem minhas cachaça
Without my little spins, without my cachaça
Aliança no dedo só se for pra abrir garrafa
Ring on the finger only if it's to open a bottle
Me marrar, vou nada
Tie me down, I won't
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
If dating was good, no one would be single
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Why pick up only one if I can pick up the whole world
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
If dating was good, no one would be single
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Why pick up only one if I can pick up the whole world
Ah mas pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Ah but why pick up only one if I can pick up the whole world
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
If dating was good, no one would be single
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Why pick up only one if I can pick up the whole world
'Tá todo mundo dizendo "tá na hora de casar"
'Todo el mundo está diciendo "es hora de casarse"
Vira essa boca pra lá
Gira esa boca para allá
Vira essa boca pra lá
Gira esa boca para allá
Tão dizendo que o guerreiro tem que se aposentar
Están diciendo que el guerrero tiene que retirarse
Vira essa boca pra lá
Gira esa boca para allá
Vira essa boca pra lá
Gira esa boca para allá
Como é que eu viver a sexta-feira sema a farra
¿Cómo voy a vivir el viernes sin la juerga?
Sem meus virotinhos, sem minhas cachaça
Sin mis pequeños giros, sin mi cachaça
Aliança no dedo só se for pra abrir garrafa
Anillo en el dedo solo si es para abrir botella
Me marrar, vou nada
Atarme, no voy a hacerlo
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Si salir fuera bueno, nadie estaría soltero
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
¿Por qué quedarme con solo una si puedo tener a todo el mundo?
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Si salir fuera bueno, nadie estaría soltero
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
¿Por qué quedarme con solo una si puedo tener a todo el mundo?
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Si salir fuera bueno, nadie estaría soltero
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
¿Por qué quedarme con solo una si puedo tener a todo el mundo?
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Si salir fuera bueno, nadie estaría soltero
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
¿Por qué quedarme con solo una si puedo tener a todo el mundo?
'Tá todo mundo dizendo "tá na hora de casar"
'Todo el mundo está diciendo "es hora de casarse"
Vira essa boca pra lá
Gira esa boca para allá
Vira essa boca pra lá
Gira esa boca para allá
Tão dizendo que o guerreiro tem que se aposentar
Están diciendo que el guerrero tiene que retirarse
Vira essa boca pra lá
Gira esa boca para allá
Vira essa boca pra lá
Gira esa boca para allá
Como é que eu viver a sexta-feira sema a farra
¿Cómo voy a vivir el viernes sin la juerga?
Sem meus virotinhos, sem minhas cachaça
Sin mis pequeños giros, sin mi cachaça
Aliança no dedo só se for pra abrir garrafa
Anillo en el dedo solo si es para abrir botella
Me marrar, vou nada
Atarme, no voy a hacerlo
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Si salir fuera bueno, nadie estaría soltero
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
¿Por qué quedarme con solo una si puedo tener a todo el mundo?
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Si salir fuera bueno, nadie estaría soltero
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
¿Por qué quedarme con solo una si puedo tener a todo el mundo?
Ah mas pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Ah, pero ¿por qué quedarme con solo una si puedo tener a todo el mundo?
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Si salir fuera bueno, nadie estaría soltero
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
¿Por qué quedarme con solo una si puedo tener a todo el mundo?
'Tá todo mundo dizendo "tá na hora de casar"
"Tout le monde dit "il est temps de se marier"
Vira essa boca pra lá
Tourne cette bouche de là
Vira essa boca pra lá
Tourne cette bouche de là
Tão dizendo que o guerreiro tem que se aposentar
Ils disent que le guerrier doit prendre sa retraite
Vira essa boca pra lá
Tourne cette bouche de là
Vira essa boca pra lá
Tourne cette bouche de là
Como é que eu viver a sexta-feira sema a farra
Comment puis-je vivre le vendredi sans la fête
Sem meus virotinhos, sem minhas cachaça
Sans mes petits tours, sans mon alcool
Aliança no dedo só se for pra abrir garrafa
Une bague au doigt seulement pour ouvrir une bouteille
Me marrar, vou nada
Me marier, je ne vais pas
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Si sortir ensemble était bien, personne ne serait célibataire
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Pourquoi n'en prendre qu'une si je peux avoir le monde entier
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Si sortir ensemble était bien, personne ne serait célibataire
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Pourquoi n'en prendre qu'une si je peux avoir le monde entier
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Si sortir ensemble était bien, personne ne serait célibataire
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Pourquoi n'en prendre qu'une si je peux avoir le monde entier
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Si sortir ensemble était bien, personne ne serait célibataire
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Pourquoi n'en prendre qu'une si je peux avoir le monde entier
'Tá todo mundo dizendo "tá na hora de casar"
"Tout le monde dit "il est temps de se marier"
Vira essa boca pra lá
Tourne cette bouche de là
Vira essa boca pra lá
Tourne cette bouche de là
Tão dizendo que o guerreiro tem que se aposentar
Ils disent que le guerrier doit prendre sa retraite
Vira essa boca pra lá
Tourne cette bouche de là
Vira essa boca pra lá
Tourne cette bouche de là
Como é que eu viver a sexta-feira sema a farra
Comment puis-je vivre le vendredi sans la fête
Sem meus virotinhos, sem minhas cachaça
Sans mes petits tours, sans mon alcool
Aliança no dedo só se for pra abrir garrafa
Une bague au doigt seulement pour ouvrir une bouteille
Me marrar, vou nada
Me marier, je ne vais pas
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Si sortir ensemble était bien, personne ne serait célibataire
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Pourquoi n'en prendre qu'une si je peux avoir le monde entier
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Si sortir ensemble était bien, personne ne serait célibataire
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Pourquoi n'en prendre qu'une si je peux avoir le monde entier
Ah mas pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Ah mais pourquoi n'en prendre qu'une si je peux avoir le monde entier
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Si sortir ensemble était bien, personne ne serait célibataire
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Pourquoi n'en prendre qu'une si je peux avoir le monde entier
'Tá todo mundo dizendo "tá na hora de casar"
'Alle sagen „es ist Zeit zu heiraten“
Vira essa boca pra lá
Dreh diesen Mund weg
Vira essa boca pra lá
Dreh diesen Mund weg
Tão dizendo que o guerreiro tem que se aposentar
Sie sagen, der Krieger muss in Rente gehen
Vira essa boca pra lá
Dreh diesen Mund weg
Vira essa boca pra lá
Dreh diesen Mund weg
Como é que eu viver a sexta-feira sema a farra
Wie soll ich den Freitag ohne die Party leben
Sem meus virotinhos, sem minhas cachaça
Ohne meine kleinen Drehungen, ohne meinen Schnaps
Aliança no dedo só se for pra abrir garrafa
Ein Ring am Finger nur, um Flaschen zu öffnen
Me marrar, vou nada
Mich binden, ich werde nicht
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Wenn Beziehungen gut wären, wäre niemand Single
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Warum nur eine nehmen, wenn ich die ganze Welt nehmen kann
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Wenn Beziehungen gut wären, wäre niemand Single
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Warum nur eine nehmen, wenn ich die ganze Welt nehmen kann
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Wenn Beziehungen gut wären, wäre niemand Single
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Warum nur eine nehmen, wenn ich die ganze Welt nehmen kann
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Wenn Beziehungen gut wären, wäre niemand Single
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Warum nur eine nehmen, wenn ich die ganze Welt nehmen kann
'Tá todo mundo dizendo "tá na hora de casar"
'Alle sagen „es ist Zeit zu heiraten“
Vira essa boca pra lá
Dreh diesen Mund weg
Vira essa boca pra lá
Dreh diesen Mund weg
Tão dizendo que o guerreiro tem que se aposentar
Sie sagen, der Krieger muss in Rente gehen
Vira essa boca pra lá
Dreh diesen Mund weg
Vira essa boca pra lá
Dreh diesen Mund weg
Como é que eu viver a sexta-feira sema a farra
Wie soll ich den Freitag ohne die Party leben
Sem meus virotinhos, sem minhas cachaça
Ohne meine kleinen Drehungen, ohne meinen Schnaps
Aliança no dedo só se for pra abrir garrafa
Ein Ring am Finger nur, um Flaschen zu öffnen
Me marrar, vou nada
Mich binden, ich werde nicht
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Wenn Beziehungen gut wären, wäre niemand Single
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Warum nur eine nehmen, wenn ich die ganze Welt nehmen kann
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Wenn Beziehungen gut wären, wäre niemand Single
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Warum nur eine nehmen, wenn ich die ganze Welt nehmen kann
Ah mas pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Aber warum nur eine nehmen, wenn ich die ganze Welt nehmen kann
Se namorar fosse bom ninguém 'tava solteiro
Wenn Beziehungen gut wären, wäre niemand Single
Pra que pegar só uma se eu pego o mundo inteiro
Warum nur eine nehmen, wenn ich die ganze Welt nehmen kann