David Wallace Borges de Carvalho, Natan de Almeida Abreu, Kuildery Guerreiro Leite
Era morador do sertão
Marca de calo na mão lá do interior
Mas fui morar na cidade
Procurar melhoras, encontrei o amor
Uma morena dos cabelos grandes
Uma estrutura dessa acabou com homem
Do jeito que ela me olhou
Começamos se encontrar, e aí nasceu o amor
E o matuto se apaixonou
Pela menina da cidade, filha do doutor
Eu sei que vão ser contra o nosso amor
Não se preocupe nega, desistir não vou
E o matuto se apaixonou
Pela menina da cidade, filha do doutor
Eu sei que vão ser contra o nosso amor
Não se preocupe nega, desistir não vou
Era morador do sertão
Marca de calo na mão lá do interior
Mas fui morar na cidade
Procurar melhoras, encontrei o amor
Uma morena dos cabelos grandes
Uma estrutura dessa acabou com homem
Do jeito que ela me olhou
Começamos se encontrar, e aí nasceu o amor
E o matuto se apaixonou
Pela menina da cidade, filha do doutor
Eu sei que vão ser contra o nosso amor
Não se preocupe nega, desistir não vou
E o matuto se apaixonou
Pela menina da cidade, filha do doutor
Eu sei que vão ser contra o nosso amor
Não se preocupe nega, desistir não vou
Era morador do sertão
Ero un abitante dell'entroterra
Marca de calo na mão lá do interior
Segno di calli sulla mano, lì in campagna
Mas fui morar na cidade
Ma sono andato a vivere in città
Procurar melhoras, encontrei o amor
Cercando miglioramenti, ho trovato l'amore
Uma morena dos cabelos grandes
Una mora dai capelli lunghi
Uma estrutura dessa acabou com homem
Una donna così mi ha distrutto
Do jeito que ela me olhou
Dal modo in cui mi ha guardato
Começamos se encontrar, e aí nasceu o amor
Abbiamo iniziato a vederci, e lì è nato l'amore
E o matuto se apaixonou
E il contadino si è innamorato
Pela menina da cidade, filha do doutor
Della ragazza della città, figlia del dottore
Eu sei que vão ser contra o nosso amor
So che saranno contro il nostro amore
Não se preocupe nega, desistir não vou
Non preoccuparti cara, non rinuncerò
E o matuto se apaixonou
E il contadino si è innamorato
Pela menina da cidade, filha do doutor
Della ragazza della città, figlia del dottore
Eu sei que vão ser contra o nosso amor
So che saranno contro il nostro amore
Não se preocupe nega, desistir não vou
Non preoccuparti cara, non rinuncerò
Era morador do sertão
Ero un abitante dell'entroterra
Marca de calo na mão lá do interior
Segno di calli sulla mano, lì in campagna
Mas fui morar na cidade
Ma sono andato a vivere in città
Procurar melhoras, encontrei o amor
Cercando miglioramenti, ho trovato l'amore
Uma morena dos cabelos grandes
Una mora dai capelli lunghi
Uma estrutura dessa acabou com homem
Una donna così mi ha distrutto
Do jeito que ela me olhou
Dal modo in cui mi ha guardato
Começamos se encontrar, e aí nasceu o amor
Abbiamo iniziato a vederci, e lì è nato l'amore
E o matuto se apaixonou
E il contadino si è innamorato
Pela menina da cidade, filha do doutor
Della ragazza della città, figlia del dottore
Eu sei que vão ser contra o nosso amor
So che saranno contro il nostro amore
Não se preocupe nega, desistir não vou
Non preoccuparti cara, non rinuncerò
E o matuto se apaixonou
E il contadino si è innamorato
Pela menina da cidade, filha do doutor
Della ragazza della città, figlia del dottore
Eu sei que vão ser contra o nosso amor
So che saranno contro il nostro amore
Não se preocupe nega, desistir não vou
Non preoccuparti cara, non rinuncerò
Era morador do sertão
I was a resident of the backlands
Marca de calo na mão lá do interior
Mark of callus on the hand from the countryside
Mas fui morar na cidade
But I went to live in the city
Procurar melhoras, encontrei o amor
Looking for improvements, I found love
Uma morena dos cabelos grandes
A brunette with long hair
Uma estrutura dessa acabou com homem
A structure like this ended with man
Do jeito que ela me olhou
The way she looked at me
Começamos se encontrar, e aí nasceu o amor
We started to meet, and then love was born
E o matuto se apaixonou
And the countryman fell in love
Pela menina da cidade, filha do doutor
With the city girl, the doctor's daughter
Eu sei que vão ser contra o nosso amor
I know they will be against our love
Não se preocupe nega, desistir não vou
Don't worry darling, I won't give up
E o matuto se apaixonou
And the countryman fell in love
Pela menina da cidade, filha do doutor
With the city girl, the doctor's daughter
Eu sei que vão ser contra o nosso amor
I know they will be against our love
Não se preocupe nega, desistir não vou
Don't worry darling, I won't give up
Era morador do sertão
I was a resident of the backlands
Marca de calo na mão lá do interior
Mark of callus on the hand from the countryside
Mas fui morar na cidade
But I went to live in the city
Procurar melhoras, encontrei o amor
Looking for improvements, I found love
Uma morena dos cabelos grandes
A brunette with long hair
Uma estrutura dessa acabou com homem
A structure like this ended with man
Do jeito que ela me olhou
The way she looked at me
Começamos se encontrar, e aí nasceu o amor
We started to meet, and then love was born
E o matuto se apaixonou
And the countryman fell in love
Pela menina da cidade, filha do doutor
With the city girl, the doctor's daughter
Eu sei que vão ser contra o nosso amor
I know they will be against our love
Não se preocupe nega, desistir não vou
Don't worry darling, I won't give up
E o matuto se apaixonou
And the countryman fell in love
Pela menina da cidade, filha do doutor
With the city girl, the doctor's daughter
Eu sei que vão ser contra o nosso amor
I know they will be against our love
Não se preocupe nega, desistir não vou
Don't worry darling, I won't give up
Era morador do sertão
Era habitante del desierto
Marca de calo na mão lá do interior
Marca de callo en la mano del interior
Mas fui morar na cidade
Pero fui a vivir a la ciudad
Procurar melhoras, encontrei o amor
Buscando mejoras, encontré el amor
Uma morena dos cabelos grandes
Una morena de cabellos largos
Uma estrutura dessa acabou com homem
Una estructura así acabó con el hombre
Do jeito que ela me olhou
De la manera en que ella me miró
Começamos se encontrar, e aí nasceu o amor
Comenzamos a encontrarnos, y ahí nació el amor
E o matuto se apaixonou
Y el campesino se enamoró
Pela menina da cidade, filha do doutor
De la chica de la ciudad, hija del doctor
Eu sei que vão ser contra o nosso amor
Sé que van a estar en contra de nuestro amor
Não se preocupe nega, desistir não vou
No te preocupes negra, no voy a rendirme
E o matuto se apaixonou
Y el campesino se enamoró
Pela menina da cidade, filha do doutor
De la chica de la ciudad, hija del doctor
Eu sei que vão ser contra o nosso amor
Sé que van a estar en contra de nuestro amor
Não se preocupe nega, desistir não vou
No te preocupes negra, no voy a rendirme
Era morador do sertão
Era habitante del desierto
Marca de calo na mão lá do interior
Marca de callo en la mano del interior
Mas fui morar na cidade
Pero fui a vivir a la ciudad
Procurar melhoras, encontrei o amor
Buscando mejoras, encontré el amor
Uma morena dos cabelos grandes
Una morena de cabellos largos
Uma estrutura dessa acabou com homem
Una estructura así acabó con el hombre
Do jeito que ela me olhou
De la manera en que ella me miró
Começamos se encontrar, e aí nasceu o amor
Comenzamos a encontrarnos, y ahí nació el amor
E o matuto se apaixonou
Y el campesino se enamoró
Pela menina da cidade, filha do doutor
De la chica de la ciudad, hija del doctor
Eu sei que vão ser contra o nosso amor
Sé que van a estar en contra de nuestro amor
Não se preocupe nega, desistir não vou
No te preocupes negra, no voy a rendirme
E o matuto se apaixonou
Y el campesino se enamoró
Pela menina da cidade, filha do doutor
De la chica de la ciudad, hija del doctor
Eu sei que vão ser contra o nosso amor
Sé que van a estar en contra de nuestro amor
Não se preocupe nega, desistir não vou
No te preocupes negra, no voy a rendirme
Era morador do sertão
Il habitait dans l'arrière-pays
Marca de calo na mão lá do interior
Marque de corne sur la main, de l'intérieur
Mas fui morar na cidade
Mais je suis allé vivre en ville
Procurar melhoras, encontrei o amor
Chercher des améliorations, j'ai trouvé l'amour
Uma morena dos cabelos grandes
Une brune aux longs cheveux
Uma estrutura dessa acabou com homem
Une structure comme celle-ci a fini avec l'homme
Do jeito que ela me olhou
La façon dont elle m'a regardé
Começamos se encontrar, e aí nasceu o amor
Nous avons commencé à nous rencontrer, et l'amour est né
E o matuto se apaixonou
Et le paysan est tombé amoureux
Pela menina da cidade, filha do doutor
De la fille de la ville, fille du docteur
Eu sei que vão ser contra o nosso amor
Je sais qu'ils seront contre notre amour
Não se preocupe nega, desistir não vou
Ne t'inquiète pas chérie, je ne renoncerai pas
E o matuto se apaixonou
Et le paysan est tombé amoureux
Pela menina da cidade, filha do doutor
De la fille de la ville, fille du docteur
Eu sei que vão ser contra o nosso amor
Je sais qu'ils seront contre notre amour
Não se preocupe nega, desistir não vou
Ne t'inquiète pas chérie, je ne renoncerai pas
Era morador do sertão
Il habitait dans l'arrière-pays
Marca de calo na mão lá do interior
Marque de corne sur la main, de l'intérieur
Mas fui morar na cidade
Mais je suis allé vivre en ville
Procurar melhoras, encontrei o amor
Chercher des améliorations, j'ai trouvé l'amour
Uma morena dos cabelos grandes
Une brune aux longs cheveux
Uma estrutura dessa acabou com homem
Une structure comme celle-ci a fini avec l'homme
Do jeito que ela me olhou
La façon dont elle m'a regardé
Começamos se encontrar, e aí nasceu o amor
Nous avons commencé à nous rencontrer, et l'amour est né
E o matuto se apaixonou
Et le paysan est tombé amoureux
Pela menina da cidade, filha do doutor
De la fille de la ville, fille du docteur
Eu sei que vão ser contra o nosso amor
Je sais qu'ils seront contre notre amour
Não se preocupe nega, desistir não vou
Ne t'inquiète pas chérie, je ne renoncerai pas
E o matuto se apaixonou
Et le paysan est tombé amoureux
Pela menina da cidade, filha do doutor
De la fille de la ville, fille du docteur
Eu sei que vão ser contra o nosso amor
Je sais qu'ils seront contre notre amour
Não se preocupe nega, desistir não vou
Ne t'inquiète pas chérie, je ne renoncerai pas
Era morador do sertão
Er war ein Bewohner des Hinterlandes
Marca de calo na mão lá do interior
Mit Hornhaut auf der Hand, aus dem Inneren
Mas fui morar na cidade
Aber ich zog in die Stadt
Procurar melhoras, encontrei o amor
Suchte Verbesserungen, fand die Liebe
Uma morena dos cabelos grandes
Eine Brünette mit langen Haaren
Uma estrutura dessa acabou com homem
Eine solche Struktur hat den Mann beendet
Do jeito que ela me olhou
Die Art, wie sie mich ansah
Começamos se encontrar, e aí nasceu o amor
Wir begannen uns zu treffen, und dann entstand die Liebe
E o matuto se apaixonou
Und der Bauer verliebte sich
Pela menina da cidade, filha do doutor
In das Mädchen aus der Stadt, die Tochter des Doktors
Eu sei que vão ser contra o nosso amor
Ich weiß, sie werden gegen unsere Liebe sein
Não se preocupe nega, desistir não vou
Mach dir keine Sorgen, Schatz, ich werde nicht aufgeben
E o matuto se apaixonou
Und der Bauer verliebte sich
Pela menina da cidade, filha do doutor
In das Mädchen aus der Stadt, die Tochter des Doktors
Eu sei que vão ser contra o nosso amor
Ich weiß, sie werden gegen unsere Liebe sein
Não se preocupe nega, desistir não vou
Mach dir keine Sorgen, Schatz, ich werde nicht aufgeben
Era morador do sertão
Er war ein Bewohner des Hinterlandes
Marca de calo na mão lá do interior
Mit Hornhaut auf der Hand, aus dem Inneren
Mas fui morar na cidade
Aber ich zog in die Stadt
Procurar melhoras, encontrei o amor
Suchte Verbesserungen, fand die Liebe
Uma morena dos cabelos grandes
Eine Brünette mit langen Haaren
Uma estrutura dessa acabou com homem
Eine solche Struktur hat den Mann beendet
Do jeito que ela me olhou
Die Art, wie sie mich ansah
Começamos se encontrar, e aí nasceu o amor
Wir begannen uns zu treffen, und dann entstand die Liebe
E o matuto se apaixonou
Und der Bauer verliebte sich
Pela menina da cidade, filha do doutor
In das Mädchen aus der Stadt, die Tochter des Doktors
Eu sei que vão ser contra o nosso amor
Ich weiß, sie werden gegen unsere Liebe sein
Não se preocupe nega, desistir não vou
Mach dir keine Sorgen, Schatz, ich werde nicht aufgeben
E o matuto se apaixonou
Und der Bauer verliebte sich
Pela menina da cidade, filha do doutor
In das Mädchen aus der Stadt, die Tochter des Doktors
Eu sei que vão ser contra o nosso amor
Ich weiß, sie werden gegen unsere Liebe sein
Não se preocupe nega, desistir não vou
Mach dir keine Sorgen, Schatz, ich werde nicht aufgeben