Boleto da Casa [Ao Vivo]

Iverson De Souza Araujo

Testi Traduzione

Financiei a nossa casa em 360 meses
E hoje ela foi embora, amigo, pense num foguete
Só me iludiu, me enganou e estourou meu cartão
Bem que me avisaram que não ia durar não

Comandante, comandante

Me apaixonei pela rapariga
Que me enganou e acabou com a minha vida
Me apaixonei pela desgramada
Que foi embora e deixou o boleto da casa

Me apaixonei pela rapariga
Que me enganou e acabou com a minha vida
Me apaixonei pela desgramada
Que foi embora e deixou só, as miséria dos boleto, oh fia da

Financiei a nossa casa em 360 meses
E hoje ela foi embora
Rodrigo, respeita o foguete viu (eita comandante)
Só me iludiu, me enganou estourou meu cartão
Bem que o Rodrigo disse que não ia durar não

Eita comandante (você, vai)

Me apaixonei pela rapariga
Que foi embora e acabou com a minha vida
Me apaixonei pela desgramada
Que foi embora e deixou os boleto da casa

Me apaixonei olha por uma rapariga
Que me enganou e acabou com a minha vida
Me apaixonei pela desgramada
Que foi embora e deixou os boleto da casa

Oh mulher ruim
Pra quem não sabe quem é essa mulher vou intitular agora
Qual o nome dela
A Renatinha que veio e bom
Renatinha desgraça (foi embora a ceita viu)

Financiei a nossa casa em 360 meses
Ho finanziato la nostra casa in 360 mesi
E hoje ela foi embora, amigo, pense num foguete
E oggi se n'è andata, amico, pensa a un razzo
Só me iludiu, me enganou e estourou meu cartão
Mi ha solo illuso, mi ha ingannato e ha fatto esplodere la mia carta
Bem que me avisaram que não ia durar não
Mi avevano avvertito che non sarebbe durato
Comandante, comandante
Comandante, comandante
Me apaixonei pela rapariga
Mi sono innamorato della ragazza
Que me enganou e acabou com a minha vida
Che mi ha ingannato e ha rovinato la mia vita
Me apaixonei pela desgramada
Mi sono innamorato della maledetta
Que foi embora e deixou o boleto da casa
Che se n'è andata e ha lasciato il conto della casa
Me apaixonei pela rapariga
Mi sono innamorato della ragazza
Que me enganou e acabou com a minha vida
Che mi ha ingannato e ha rovinato la mia vita
Me apaixonei pela desgramada
Mi sono innamorato della maledetta
Que foi embora e deixou só, as miséria dos boleto, oh fia da
Che se n'è andata e ha lasciato solo, le miserie dei conti, oh figlia di
Financiei a nossa casa em 360 meses
Ho finanziato la nostra casa in 360 mesi
E hoje ela foi embora
E oggi se n'è andata
Rodrigo, respeita o foguete viu (eita comandante)
Rodrigo, rispetta il razzo (eita comandante)
Só me iludiu, me enganou estourou meu cartão
Mi ha solo illuso, mi ha ingannato e ha fatto esplodere la mia carta
Bem que o Rodrigo disse que não ia durar não
Rodrigo aveva detto che non sarebbe durato
Eita comandante (você, vai)
Eita comandante (tu, vai)
Me apaixonei pela rapariga
Mi sono innamorato della ragazza
Que foi embora e acabou com a minha vida
Che se n'è andata e ha rovinato la mia vita
Me apaixonei pela desgramada
Mi sono innamorato della maledetta
Que foi embora e deixou os boleto da casa
Che se n'è andata e ha lasciato i conti della casa
Me apaixonei olha por uma rapariga
Mi sono innamorato guarda di una ragazza
Que me enganou e acabou com a minha vida
Che mi ha ingannato e ha rovinato la mia vita
Me apaixonei pela desgramada
Mi sono innamorato della maledetta
Que foi embora e deixou os boleto da casa
Che se n'è andata e ha lasciato i conti della casa
Oh mulher ruim
Oh donna cattiva
Pra quem não sabe quem é essa mulher vou intitular agora
Per chi non sa chi è questa donna la chiamerò ora
Qual o nome dela
Qual è il suo nome
A Renatinha que veio e bom
La Renatinha che è venuta e bene
Renatinha desgraça (foi embora a ceita viu)
Renatinha disgrazia (se n'è andata l'ha accettato)
Financiei a nossa casa em 360 meses
I financed our house for 360 months
E hoje ela foi embora, amigo, pense num foguete
And today she left, friend, think of a rocket
Só me iludiu, me enganou e estourou meu cartão
She only deceived me, fooled me and maxed out my card
Bem que me avisaram que não ia durar não
They warned me that it wouldn't last
Comandante, comandante
Commander, commander
Me apaixonei pela rapariga
I fell in love with the girl
Que me enganou e acabou com a minha vida
Who deceived me and ruined my life
Me apaixonei pela desgramada
I fell in love with the damned one
Que foi embora e deixou o boleto da casa
Who left and left the house bill
Me apaixonei pela rapariga
I fell in love with the girl
Que me enganou e acabou com a minha vida
Who deceived me and ruined my life
Me apaixonei pela desgramada
I fell in love with the damned one
Que foi embora e deixou só, as miséria dos boleto, oh fia da
Who left and only left, the misery of the bills, oh daughter of
Financiei a nossa casa em 360 meses
I financed our house for 360 months
E hoje ela foi embora
And today she left
Rodrigo, respeita o foguete viu (eita comandante)
Rodrigo, respect the rocket (wow commander)
Só me iludiu, me enganou estourou meu cartão
She only deceived me, fooled me and maxed out my card
Bem que o Rodrigo disse que não ia durar não
Rodrigo said it wouldn't last
Eita comandante (você, vai)
Wow commander (you, go)
Me apaixonei pela rapariga
I fell in love with the girl
Que foi embora e acabou com a minha vida
Who left and ruined my life
Me apaixonei pela desgramada
I fell in love with the damned one
Que foi embora e deixou os boleto da casa
Who left and left the house bills
Me apaixonei olha por uma rapariga
I fell in love look for a girl
Que me enganou e acabou com a minha vida
Who deceived me and ruined my life
Me apaixonei pela desgramada
I fell in love with the damned one
Que foi embora e deixou os boleto da casa
Who left and left the house bills
Oh mulher ruim
Oh bad woman
Pra quem não sabe quem é essa mulher vou intitular agora
For those who don't know who this woman is I will name her now
Qual o nome dela
What's her name
A Renatinha que veio e bom
The Renatinha who came and well
Renatinha desgraça (foi embora a ceita viu)
Renatinha disgrace (she left you know)
Financiei a nossa casa em 360 meses
Financié nuestra casa en 360 meses
E hoje ela foi embora, amigo, pense num foguete
Y hoy se fue, amigo, piensa en un cohete
Só me iludiu, me enganou e estourou meu cartão
Solo me engañó, me estafó y agotó mi tarjeta
Bem que me avisaram que não ia durar não
Bien que me advirtieron que no iba a durar
Comandante, comandante
Comandante, comandante
Me apaixonei pela rapariga
Me enamoré de la chica
Que me enganou e acabou com a minha vida
Que me engañó y arruinó mi vida
Me apaixonei pela desgramada
Me enamoré de la desgraciada
Que foi embora e deixou o boleto da casa
Que se fue y dejó la factura de la casa
Me apaixonei pela rapariga
Me enamoré de la chica
Que me enganou e acabou com a minha vida
Que me engañó y arruinó mi vida
Me apaixonei pela desgramada
Me enamoré de la desgraciada
Que foi embora e deixou só, as miséria dos boleto, oh fia da
Que se fue y dejó solo, la miseria de las facturas, oh hija de
Financiei a nossa casa em 360 meses
Financié nuestra casa en 360 meses
E hoje ela foi embora
Y hoy se fue
Rodrigo, respeita o foguete viu (eita comandante)
Rodrigo, respeta el cohete (vaya comandante)
Só me iludiu, me enganou estourou meu cartão
Solo me engañó, me estafó y agotó mi tarjeta
Bem que o Rodrigo disse que não ia durar não
Bien que Rodrigo dijo que no iba a durar
Eita comandante (você, vai)
Vaya comandante (tú, ve)
Me apaixonei pela rapariga
Me enamoré de la chica
Que foi embora e acabou com a minha vida
Que se fue y arruinó mi vida
Me apaixonei pela desgramada
Me enamoré de la desgraciada
Que foi embora e deixou os boleto da casa
Que se fue y dejó las facturas de la casa
Me apaixonei olha por uma rapariga
Me enamoré mira por una chica
Que me enganou e acabou com a minha vida
Que me engañó y arruinó mi vida
Me apaixonei pela desgramada
Me enamoré de la desgraciada
Que foi embora e deixou os boleto da casa
Que se fue y dejó las facturas de la casa
Oh mulher ruim
Oh mujer mala
Pra quem não sabe quem é essa mulher vou intitular agora
Para quien no sabe quién es esta mujer la voy a titular ahora
Qual o nome dela
¿Cuál es su nombre?
A Renatinha que veio e bom
La Renatinha que vino y bueno
Renatinha desgraça (foi embora a ceita viu)
Renatinha desgracia (se fue a ceita vio)
Financiei a nossa casa em 360 meses
J'ai financé notre maison sur 360 mois
E hoje ela foi embora, amigo, pense num foguete
Et aujourd'hui, elle est partie, mon ami, pense à une fusée
Só me iludiu, me enganou e estourou meu cartão
Elle m'a juste trompé, m'a trompé et a fait exploser ma carte
Bem que me avisaram que não ia durar não
On m'avait bien prévenu que ça ne durerait pas
Comandante, comandante
Commandant, commandant
Me apaixonei pela rapariga
Je suis tombé amoureux de la fille
Que me enganou e acabou com a minha vida
Qui m'a trompé et a ruiné ma vie
Me apaixonei pela desgramada
Je suis tombé amoureux de la malheureuse
Que foi embora e deixou o boleto da casa
Qui est partie et a laissé la facture de la maison
Me apaixonei pela rapariga
Je suis tombé amoureux de la fille
Que me enganou e acabou com a minha vida
Qui m'a trompé et a ruiné ma vie
Me apaixonei pela desgramada
Je suis tombé amoureux de la malheureuse
Que foi embora e deixou só, as miséria dos boleto, oh fia da
Qui est partie et a laissé seulement, la misère des factures, oh fille de
Financiei a nossa casa em 360 meses
J'ai financé notre maison sur 360 mois
E hoje ela foi embora
Et aujourd'hui, elle est partie
Rodrigo, respeita o foguete viu (eita comandante)
Rodrigo, respecte la fusée (eita commandant)
Só me iludiu, me enganou estourou meu cartão
Elle m'a juste trompé, m'a trompé et a fait exploser ma carte
Bem que o Rodrigo disse que não ia durar não
Rodrigo avait bien dit que ça ne durerait pas
Eita comandante (você, vai)
Eita commandant (toi, vas)
Me apaixonei pela rapariga
Je suis tombé amoureux de la fille
Que foi embora e acabou com a minha vida
Qui est partie et a ruiné ma vie
Me apaixonei pela desgramada
Je suis tombé amoureux de la malheureuse
Que foi embora e deixou os boleto da casa
Qui est partie et a laissé les factures de la maison
Me apaixonei olha por uma rapariga
Je suis tombé amoureux regarde d'une fille
Que me enganou e acabou com a minha vida
Qui m'a trompé et a ruiné ma vie
Me apaixonei pela desgramada
Je suis tombé amoureux de la malheureuse
Que foi embora e deixou os boleto da casa
Qui est partie et a laissé les factures de la maison
Oh mulher ruim
Oh mauvaise femme
Pra quem não sabe quem é essa mulher vou intitular agora
Pour ceux qui ne savent pas qui est cette femme, je vais la nommer maintenant
Qual o nome dela
Quel est son nom
A Renatinha que veio e bom
C'est Renatinha qui est venue et bien
Renatinha desgraça (foi embora a ceita viu)
Renatinha malheur (elle est partie, tu vois)
Financiei a nossa casa em 360 meses
Ich habe unser Haus in 360 Monaten finanziert
E hoje ela foi embora, amigo, pense num foguete
Und heute ist sie weg, Freund, denk an eine Rakete
Só me iludiu, me enganou e estourou meu cartão
Sie hat mich nur getäuscht, mich betrogen und meine Karte gesprengt
Bem que me avisaram que não ia durar não
Sie haben mich gewarnt, dass es nicht lange dauern würde
Comandante, comandante
Kommandant, Kommandant
Me apaixonei pela rapariga
Ich habe mich in das Mädchen verliebt
Que me enganou e acabou com a minha vida
Die mich betrogen hat und mein Leben ruiniert hat
Me apaixonei pela desgramada
Ich habe mich in die verfluchte verliebt
Que foi embora e deixou o boleto da casa
Die wegging und die Rechnung des Hauses hinterließ
Me apaixonei pela rapariga
Ich habe mich in das Mädchen verliebt
Que me enganou e acabou com a minha vida
Die mich betrogen hat und mein Leben ruiniert hat
Me apaixonei pela desgramada
Ich habe mich in die verfluchte verliebt
Que foi embora e deixou só, as miséria dos boleto, oh fia da
Die wegging und nur die Elend der Rechnungen hinterließ, oh Tochter der
Financiei a nossa casa em 360 meses
Ich habe unser Haus in 360 Monaten finanziert
E hoje ela foi embora
Und heute ist sie weg
Rodrigo, respeita o foguete viu (eita comandante)
Rodrigo, respektiere die Rakete (eita Kommandant)
Só me iludiu, me enganou estourou meu cartão
Sie hat mich nur getäuscht, mich betrogen und meine Karte gesprengt
Bem que o Rodrigo disse que não ia durar não
Rodrigo hat gesagt, dass es nicht lange dauern würde
Eita comandante (você, vai)
Eita Kommandant (du, geh)
Me apaixonei pela rapariga
Ich habe mich in das Mädchen verliebt
Que foi embora e acabou com a minha vida
Die wegging und mein Leben ruiniert hat
Me apaixonei pela desgramada
Ich habe mich in die verfluchte verliebt
Que foi embora e deixou os boleto da casa
Die wegging und die Rechnungen des Hauses hinterließ
Me apaixonei olha por uma rapariga
Ich habe mich in ein Mädchen verliebt
Que me enganou e acabou com a minha vida
Die mich betrogen hat und mein Leben ruiniert hat
Me apaixonei pela desgramada
Ich habe mich in die verfluchte verliebt
Que foi embora e deixou os boleto da casa
Die wegging und die Rechnungen des Hauses hinterließ
Oh mulher ruim
Oh böse Frau
Pra quem não sabe quem é essa mulher vou intitular agora
Für diejenigen, die nicht wissen, wer diese Frau ist, werde ich sie jetzt benennen
Qual o nome dela
Was ist ihr Name
A Renatinha que veio e bom
Die Renatinha, die kam und gut war
Renatinha desgraça (foi embora a ceita viu)
Renatinha Verderben (sie ist weg, akzeptiere es)

Curiosità sulla canzone Boleto da Casa [Ao Vivo] di Os Barões Da Pisadinha

Quando è stata rilasciata la canzone “Boleto da Casa [Ao Vivo]” di Os Barões Da Pisadinha?
La canzone Boleto da Casa [Ao Vivo] è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Os Barões da Pisadinha & Xand Avião”.
Chi ha composto la canzone “Boleto da Casa [Ao Vivo]” di di Os Barões Da Pisadinha?
La canzone “Boleto da Casa [Ao Vivo]” di di Os Barões Da Pisadinha è stata composta da Iverson De Souza Araujo.

Canzoni più popolari di Os Barões Da Pisadinha

Altri artisti di Piseiro