Ecco, la musica è finita
Gli amici se ne vanno
Che inutile serata
Amore mio
Ho aspettato tanto per vederti
Ma non è servito a niente
Niente, nemmeno una parola
L'accenno d'un saluto
Ti dico arrivederci
Amore mio
Nascondendo la malinconia
Sotto l'ombra di un sorriso
Cosa non darei
Per stringerti a me
Cosa non farei
Perché questo amore
Diventi per me
Più forte che mai
Ecco, la musica è finita
Gli amici se ne vanno
E tu mi lasci sola
Più di prima
Un minuto è lungo da morire
Se non è vissuto insieme a te
Non buttare via così
La speranza di una vita
D'amore
Un minuto è lungo da morire
Se non è vissuto insieme a te
Non buttare via così
La speranza di una vita
D'amore
Ecco, la musica è finita
Ecco, a música acabou
Gli amici se ne vanno
Os amigos estão indo embora
Che inutile serata
Que noite inútil
Amore mio
Meu amor
Ho aspettato tanto per vederti
Esperei tanto para te ver
Ma non è servito a niente
Mas não serviu para nada
Niente, nemmeno una parola
Nada, nem uma palavra
L'accenno d'un saluto
Um aceno de cumprimento
Ti dico arrivederci
Eu digo adeus
Amore mio
Meu amor
Nascondendo la malinconia
Escondendo a melancolia
Sotto l'ombra di un sorriso
Sob a sombra de um sorriso
Cosa non darei
O que eu não daria
Per stringerti a me
Para te abraçar
Cosa non farei
O que eu não faria
Perché questo amore
Para que este amor
Diventi per me
Se torne para mim
Più forte che mai
Mais forte do que nunca
Ecco, la musica è finita
Ecco, a música acabou
Gli amici se ne vanno
Os amigos estão indo embora
E tu mi lasci sola
E você me deixa sozinha
Più di prima
Mais do que antes
Un minuto è lungo da morire
Um minuto é longo para morrer
Se non è vissuto insieme a te
Se não é vivido junto a você
Non buttare via così
Não jogue fora assim
La speranza di una vita
A esperança de uma vida
D'amore
De amor
Un minuto è lungo da morire
Um minuto é longo para morrer
Se non è vissuto insieme a te
Se não é vivido junto a você
Non buttare via così
Não jogue fora assim
La speranza di una vita
A esperança de uma vida
D'amore
De amor
Ecco, la musica è finita
Here, the music is over
Gli amici se ne vanno
Friends are leaving
Che inutile serata
What a useless evening
Amore mio
My love
Ho aspettato tanto per vederti
I waited so long to see you
Ma non è servito a niente
But it was all for nothing
Niente, nemmeno una parola
Nothing, not even a word
L'accenno d'un saluto
A hint of a greeting
Ti dico arrivederci
I say goodbye to you
Amore mio
My love
Nascondendo la malinconia
Hiding the melancholy
Sotto l'ombra di un sorriso
Under the shadow of a smile
Cosa non darei
What wouldn't I give
Per stringerti a me
To hold you close to me
Cosa non farei
What wouldn't I do
Perché questo amore
So that this love
Diventi per me
Becomes for me
Più forte che mai
Stronger than ever
Ecco, la musica è finita
Here, the music is over
Gli amici se ne vanno
Friends are leaving
E tu mi lasci sola
And you leave me alone
Più di prima
More than before
Un minuto è lungo da morire
A minute is long to die
Se non è vissuto insieme a te
If it's not lived with you
Non buttare via così
Don't throw away like this
La speranza di una vita
The hope of a lifetime
D'amore
Of love
Un minuto è lungo da morire
A minute is long to die
Se non è vissuto insieme a te
If it's not lived with you
Non buttare via così
Don't throw away like this
La speranza di una vita
The hope of a lifetime
D'amore
Of love
Ecco, la musica è finita
He aquí, la música ha terminado
Gli amici se ne vanno
Los amigos se van
Che inutile serata
Qué inútil noche
Amore mio
Mi amor
Ho aspettato tanto per vederti
Esperé tanto para verte
Ma non è servito a niente
Pero no sirvió de nada
Niente, nemmeno una parola
Nada, ni una sola palabra
L'accenno d'un saluto
El atisbo de un saludo
Ti dico arrivederci
Te digo adiós
Amore mio
Mi amor
Nascondendo la malinconia
Ocultando la melancolía
Sotto l'ombra di un sorriso
Bajo la sombra de una sonrisa
Cosa non darei
Qué no daría
Per stringerti a me
Por abrazarte
Cosa non farei
Qué no haría
Perché questo amore
Para que este amor
Diventi per me
Se vuelva para mí
Più forte che mai
Más fuerte que nunca
Ecco, la musica è finita
He aquí, la música ha terminado
Gli amici se ne vanno
Los amigos se van
E tu mi lasci sola
Y tú me dejas sola
Più di prima
Más que antes
Un minuto è lungo da morire
Un minuto es largo para morir
Se non è vissuto insieme a te
Si no se vive junto a ti
Non buttare via così
No tires así
La speranza di una vita
La esperanza de una vida
D'amore
De amor
Un minuto è lungo da morire
Un minuto es largo para morir
Se non è vissuto insieme a te
Si no se vive junto a ti
Non buttare via così
No tires así
La speranza di una vita
La esperanza de una vida
D'amore
De amor
Ecco, la musica è finita
Voilà, la musique est finie
Gli amici se ne vanno
Les amis s'en vont
Che inutile serata
Quelle soirée inutile
Amore mio
Mon amour
Ho aspettato tanto per vederti
J'ai attendu si longtemps pour te voir
Ma non è servito a niente
Mais ça n'a servi à rien
Niente, nemmeno una parola
Rien, pas même un mot
L'accenno d'un saluto
Un signe de salut
Ti dico arrivederci
Je te dis au revoir
Amore mio
Mon amour
Nascondendo la malinconia
Cachant la mélancolie
Sotto l'ombra di un sorriso
Sous l'ombre d'un sourire
Cosa non darei
Que ne donnerais-je pas
Per stringerti a me
Pour te serrer contre moi
Cosa non farei
Que ne ferais-je pas
Perché questo amore
Pour que cet amour
Diventi per me
Devienne pour moi
Più forte che mai
Plus fort que jamais
Ecco, la musica è finita
Voilà, la musique est finie
Gli amici se ne vanno
Les amis s'en vont
E tu mi lasci sola
Et tu me laisses seule
Più di prima
Plus que jamais
Un minuto è lungo da morire
Une minute est longue à mourir
Se non è vissuto insieme a te
Si elle n'est pas vécue avec toi
Non buttare via così
Ne jette pas ainsi
La speranza di una vita
L'espoir d'une vie
D'amore
D'amour
Un minuto è lungo da morire
Une minute est longue à mourir
Se non è vissuto insieme a te
Si elle n'est pas vécue avec toi
Non buttare via così
Ne jette pas ainsi
La speranza di una vita
L'espoir d'une vie
D'amore
D'amour
Ecco, la musica è finita
Also, die Musik ist zu Ende
Gli amici se ne vanno
Die Freunde gehen weg
Che inutile serata
Was für ein nutzloser Abend
Amore mio
Meine Liebe
Ho aspettato tanto per vederti
Ich habe so lange gewartet, dich zu sehen
Ma non è servito a niente
Aber es hat nichts gebracht
Niente, nemmeno una parola
Nichts, nicht einmal ein Wort
L'accenno d'un saluto
Die Andeutung einer Begrüßung
Ti dico arrivederci
Ich sage dir auf Wiedersehen
Amore mio
Meine Liebe
Nascondendo la malinconia
Verstecke die Melancholie
Sotto l'ombra di un sorriso
Unter dem Schatten eines Lächelns
Cosa non darei
Was würde ich nicht geben
Per stringerti a me
Um dich an mich zu drücken
Cosa non farei
Was würde ich nicht tun
Perché questo amore
Damit diese Liebe
Diventi per me
Für mich wird
Più forte che mai
Stärker als je zuvor
Ecco, la musica è finita
Also, die Musik ist zu Ende
Gli amici se ne vanno
Die Freunde gehen weg
E tu mi lasci sola
Und du lässt mich alleine
Più di prima
Mehr als zuvor
Un minuto è lungo da morire
Eine Minute ist lang zu sterben
Se non è vissuto insieme a te
Wenn sie nicht mit dir gelebt wird
Non buttare via così
Wirf nicht so weg
La speranza di una vita
Die Hoffnung auf ein Leben
D'amore
Von Liebe
Un minuto è lungo da morire
Eine Minute ist lang zu sterben
Se non è vissuto insieme a te
Wenn sie nicht mit dir gelebt wird
Non buttare via così
Wirf nicht so weg
La speranza di una vita
Die Hoffnung auf ein Leben
D'amore
Von Liebe