Et c'est parti pour le show
Interro surprise, j'viens donner des cours de flow (flow)
Leur musique tourne en rond, tourne en rond comme une course de chevaux
J'veux percer pour qu'ma vie soit plus qu'un long jour de repos
Orelsan, Orelsan dans tes oreilles sales
J'espère que mon label a pas misé sur l'mauvais cheval
C'est ma chanson commerciale, si tu veux jacter, jacte
Mais c'est pas avec "Changement" qu'on allait retourner les boites
Si tu vois mon logo dans le ciel, augmente les watts au maximum
Bouge ton corps dans tous les sens comme si t'avais Parkison
J'ai plus de style qu'il y a de gel dans ta crête
J'veux plus de filles qu'il y a de sperme dans ta couette
Les rappeurs.fr veulent me copier-coller, co-copi-copier-coller-coller, copier-copier-coller
En trois clips j'ai fait plus de buzz sur le net que Google
J'écris même plus, j'rentre en transe en cabine et ça sort tout seul
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
J'débarque, j'débarque, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
Orel-Orel-Orelsan
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
J'débarque, j'débarque, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
Orel-Orel-Orelsan
J'ai tout mis dans le premier album, y aura pas d'deuxième
Voilà le single, j'envoie le jingle comme Pat Le Guen
L'épicerie d'nuit m'rackette pour un pack d'Heineken
Mais tous les jours d'la semaine, j'suis back again
Dans ma base secrète (dans ma base secrète)
J'baise des meufs avec la dentition d'l'âne de Shrek
J'ai la frappe de ken (j'ai la frappe de ken)
J'applique la stratégie d'l'échec, l'art de perdre
Si tu vois mon logo dans le ciel, j'viens sauver l'monde (monde)
J'fais bouger la foule comme une alerte à la bombe (bombe)
J'veux des nouvelles pompes, j'veux des nouvelles pump
Des air force one, des air jordan ou des nouvelles dunk
J'suis l'caillou dans la boule de neige
J'veux qu'les poules me lèchent
J'veux plus jamais que mes couilles ne sèchent
J'viens mettre ma ville de Caen sur la carte
Orel pour mon prénom, San pour les putes asiats
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
J'débarque, j'débarque, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
Orel-Orel-Orelsan
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
J'débarque, j'débarque, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
Orel-Orel-Orelsan
Un signal de lumière dans la nuit comme un appel à l'aide
Si tu t'ennuies seul dans ta ville, qui c'est qu'on appelle?
Orelsan (qui c'est qu'on appelle?)
Orelsan (qui-qui c'est qu'on appelle?)
Orelsan
Vient pour sauver la terre
106 kid, kitté Batmobile (Batmobile)
Depuis qu'j'passe sur MTV les chattes me bippent (meow)
Avant elles m'trouvaient naze, maintenant elles me trouvent mignon
C'est l'effet porte papillon sur la pochette, porte-porte papillon
Deux-trois punchlines en stock, j'arrive bourré comme Hancock
Nan j'suis pas le meilleur rappeur mais j'suis sûrement dans le top (top)
J'mets l'industrie en cloque, c'est l'attaque des clones
Une armée d'Orel false en toc
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
J'débarque, j'débarque, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
Orel-Orel-Orelsan
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
J'débarque, j'débarque, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
Orel-Orel-Orelsan
Et c'est parti pour le show
Ed è partito lo spettacolo
Interro surprise, j'viens donner des cours de flow (flow)
Interrogazione a sorpresa, vengo a dare lezioni di flow (flow)
Leur musique tourne en rond, tourne en rond comme une course de chevaux
La loro musica gira in tondo, gira in tondo come una corsa di cavalli
J'veux percer pour qu'ma vie soit plus qu'un long jour de repos
Voglio sfondare perché la mia vita sia più di un lungo giorno di riposo
Orelsan, Orelsan dans tes oreilles sales
Orelsan, Orelsan nelle tue orecchie sporche
J'espère que mon label a pas misé sur l'mauvais cheval
Spero che la mia etichetta non abbia puntato sul cavallo sbagliato
C'est ma chanson commerciale, si tu veux jacter, jacte
Questa è la mia canzone commerciale, se vuoi chiacchierare, chiacchiera
Mais c'est pas avec "Changement" qu'on allait retourner les boites
Ma non è con "Cambiamento" che avremmo fatto girare le discoteche
Si tu vois mon logo dans le ciel, augmente les watts au maximum
Se vedi il mio logo nel cielo, aumenta i watt al massimo
Bouge ton corps dans tous les sens comme si t'avais Parkison
Muovi il tuo corpo in tutte le direzioni come se avessi il Parkinson
J'ai plus de style qu'il y a de gel dans ta crête
Ho più stile di quanto gel ci sia nella tua cresta
J'veux plus de filles qu'il y a de sperme dans ta couette
Voglio più ragazze di quanto sperma ci sia nel tuo piumone
Les rappeurs.fr veulent me copier-coller, co-copi-copier-coller-coller, copier-copier-coller
I rapper.fr vogliono copiarmi, co-copiare-copiare-copiare, copiare-copiare-copiare
En trois clips j'ai fait plus de buzz sur le net que Google
In tre video ho fatto più buzz su internet di Google
J'écris même plus, j'rentre en transe en cabine et ça sort tout seul
Non scrivo nemmeno più, entro in trance in cabina e esce tutto da solo
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
Se vedi il mio logo nel cielo, lo-logo nel cielo
J'débarque, j'débarque, Orelsan
Arrivo, arrivo, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
Chi-chi è che chiamiamo? Chi è-chi è che chiamiamo?
Orel-Orel-Orelsan
Orel-Orel-Orelsan
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
Se vedi il mio logo nel cielo, lo-logo nel cielo
J'débarque, j'débarque, Orelsan
Arrivo, arrivo, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
Chi-chi è che chiamiamo? Chi è-chi è che chiamiamo?
Orel-Orel-Orelsan
Orel-Orel-Orelsan
J'ai tout mis dans le premier album, y aura pas d'deuxième
Ho messo tutto nel primo album, non ci sarà un secondo
Voilà le single, j'envoie le jingle comme Pat Le Guen
Ecco il singolo, mando il jingle come Pat Le Guen
L'épicerie d'nuit m'rackette pour un pack d'Heineken
Il negozio di alimentari notturno mi estorce per un pack di Heineken
Mais tous les jours d'la semaine, j'suis back again
Ma tutti i giorni della settimana, sono di nuovo qui
Dans ma base secrète (dans ma base secrète)
Nella mia base segreta (nella mia base segreta)
J'baise des meufs avec la dentition d'l'âne de Shrek
Faccio sesso con ragazze con la dentatura dell'asino di Shrek
J'ai la frappe de ken (j'ai la frappe de ken)
Ho il colpo di Ken (ho il colpo di Ken)
J'applique la stratégie d'l'échec, l'art de perdre
Applico la strategia del fallimento, l'arte di perdere
Si tu vois mon logo dans le ciel, j'viens sauver l'monde (monde)
Se vedi il mio logo nel cielo, vengo a salvare il mondo (mondo)
J'fais bouger la foule comme une alerte à la bombe (bombe)
Faccio muovere la folla come un allarme bomba (bomba)
J'veux des nouvelles pompes, j'veux des nouvelles pump
Voglio nuove scarpe, voglio nuove pump
Des air force one, des air jordan ou des nouvelles dunk
Air force one, air jordan o nuove dunk
J'suis l'caillou dans la boule de neige
Sono il sassolino nella palla di neve
J'veux qu'les poules me lèchent
Voglio che le galline mi lecchino
J'veux plus jamais que mes couilles ne sèchent
Non voglio mai più che le mie palle si asciughino
J'viens mettre ma ville de Caen sur la carte
Vengo a mettere la mia città di Caen sulla mappa
Orel pour mon prénom, San pour les putes asiats
Orel per il mio nome, San per le puttane asiatiche
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
Se vedi il mio logo nel cielo, lo-logo nel cielo
J'débarque, j'débarque, Orelsan
Arrivo, arrivo, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
Chi-chi è che chiamiamo? Chi è-chi è che chiamiamo?
Orel-Orel-Orelsan
Orel-Orel-Orelsan
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
Se vedi il mio logo nel cielo, lo-logo nel cielo
J'débarque, j'débarque, Orelsan
Arrivo, arrivo, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
Chi-chi è che chiamiamo? Chi è-chi è che chiamiamo?
Orel-Orel-Orelsan
Orel-Orel-Orelsan
Un signal de lumière dans la nuit comme un appel à l'aide
Un segnale di luce nella notte come un appello all'aiuto
Si tu t'ennuies seul dans ta ville, qui c'est qu'on appelle?
Se ti annoi da solo nella tua città, chi è che chiamiamo?
Orelsan (qui c'est qu'on appelle?)
Orelsan (chi è che chiamiamo?)
Orelsan (qui-qui c'est qu'on appelle?)
Orelsan (chi-chi è che chiamiamo?)
Orelsan
Orelsan
Vient pour sauver la terre
Viene per salvare la terra
106 kid, kitté Batmobile (Batmobile)
106 kid, kitté Batmobile (Batmobile)
Depuis qu'j'passe sur MTV les chattes me bippent (meow)
Da quando passo su MTV le ragazze mi bippano (meow)
Avant elles m'trouvaient naze, maintenant elles me trouvent mignon
Prima mi trovavano stupido, ora mi trovano carino
C'est l'effet porte papillon sur la pochette, porte-porte papillon
È l'effetto farfalla sulla copertina, porta-porta farfalla
Deux-trois punchlines en stock, j'arrive bourré comme Hancock
Due-tre punchline in stock, arrivo ubriaco come Hancock
Nan j'suis pas le meilleur rappeur mais j'suis sûrement dans le top (top)
No, non sono il miglior rapper ma sono sicuramente tra i primi (top)
J'mets l'industrie en cloque, c'est l'attaque des clones
Metto l'industria in stato di gravidanza, è l'attacco dei cloni
Une armée d'Orel false en toc
Un esercito di Orel falsi e di cattiva qualità
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
Se vedi il mio logo nel cielo, lo-logo nel cielo
J'débarque, j'débarque, Orelsan
Arrivo, arrivo, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
Chi-chi è che chiamiamo? Chi è-chi è che chiamiamo?
Orel-Orel-Orelsan
Orel-Orel-Orelsan
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
Se vedi il mio logo nel cielo, lo-logo nel cielo
J'débarque, j'débarque, Orelsan
Arrivo, arrivo, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
Chi-chi è che chiamiamo? Chi è-chi è che chiamiamo?
Orel-Orel-Orelsan
Orel-Orel-Orelsan
Et c'est parti pour le show
E o show começa
Interro surprise, j'viens donner des cours de flow (flow)
Interro surpresa, eu venho dar aulas de flow (flow)
Leur musique tourne en rond, tourne en rond comme une course de chevaux
A música deles gira em círculos, gira em círculos como uma corrida de cavalos
J'veux percer pour qu'ma vie soit plus qu'un long jour de repos
Quero furar para que minha vida seja mais que um longo dia de descanso
Orelsan, Orelsan dans tes oreilles sales
Orelsan, Orelsan nos seus ouvidos sujos
J'espère que mon label a pas misé sur l'mauvais cheval
Espero que minha gravadora não tenha apostado no cavalo errado
C'est ma chanson commerciale, si tu veux jacter, jacte
Esta é a minha música comercial, se quiser falar, fale
Mais c'est pas avec "Changement" qu'on allait retourner les boites
Mas não foi com "Mudança" que íamos agitar as boates
Si tu vois mon logo dans le ciel, augmente les watts au maximum
Se você vê meu logo no céu, aumente os watts ao máximo
Bouge ton corps dans tous les sens comme si t'avais Parkison
Mova seu corpo em todas as direções como se tivesse Parkinson
J'ai plus de style qu'il y a de gel dans ta crête
Tenho mais estilo do que gel no seu topete
J'veux plus de filles qu'il y a de sperme dans ta couette
Quero mais garotas do que esperma no seu edredom
Les rappeurs.fr veulent me copier-coller, co-copi-copier-coller-coller, copier-copier-coller
Os rappers.fr querem me copiar-colar, co-copi-copiar-colar-colar, copiar-copiar-colar
En trois clips j'ai fait plus de buzz sur le net que Google
Em três clipes fiz mais buzz na internet do que o Google
J'écris même plus, j'rentre en transe en cabine et ça sort tout seul
Nem escrevo mais, entro em transe na cabine e sai tudo sozinho
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
Se você vê meu logo no céu, lo-logo no céu
J'débarque, j'débarque, Orelsan
Eu chego, eu chego, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
Quem-quem é que chamamos? Quem é-quem é que chamamos?
Orel-Orel-Orelsan
Orel-Orel-Orelsan
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
Se você vê meu logo no céu, lo-logo no céu
J'débarque, j'débarque, Orelsan
Eu chego, eu chego, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
Quem-quem é que chamamos? Quem é-quem é que chamamos?
Orel-Orel-Orelsan
Orel-Orel-Orelsan
J'ai tout mis dans le premier album, y aura pas d'deuxième
Coloquei tudo no primeiro álbum, não haverá um segundo
Voilà le single, j'envoie le jingle comme Pat Le Guen
Aqui está o single, envio o jingle como Pat Le Guen
L'épicerie d'nuit m'rackette pour un pack d'Heineken
A mercearia da noite me extorque por um pack de Heineken
Mais tous les jours d'la semaine, j'suis back again
Mas todos os dias da semana, estou de volta
Dans ma base secrète (dans ma base secrète)
Na minha base secreta (na minha base secreta)
J'baise des meufs avec la dentition d'l'âne de Shrek
Transo com garotas com dentes de burro de Shrek
J'ai la frappe de ken (j'ai la frappe de ken)
Tenho o golpe de Ken (tenho o golpe de Ken)
J'applique la stratégie d'l'échec, l'art de perdre
Aplico a estratégia do fracasso, a arte de perder
Si tu vois mon logo dans le ciel, j'viens sauver l'monde (monde)
Se você vê meu logo no céu, venho salvar o mundo (mundo)
J'fais bouger la foule comme une alerte à la bombe (bombe)
Faço a multidão se mover como um alerta de bomba (bomba)
J'veux des nouvelles pompes, j'veux des nouvelles pump
Quero novos tênis, quero novas bombas
Des air force one, des air jordan ou des nouvelles dunk
Air force one, air jordan ou novas dunk
J'suis l'caillou dans la boule de neige
Sou a pedra na bola de neve
J'veux qu'les poules me lèchent
Quero que as galinhas me lambam
J'veux plus jamais que mes couilles ne sèchent
Nunca mais quero que minhas bolas sequem
J'viens mettre ma ville de Caen sur la carte
Venho colocar minha cidade de Caen no mapa
Orel pour mon prénom, San pour les putes asiats
Orel para o meu nome, San para as putas asiáticas
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
Se você vê meu logo no céu, lo-logo no céu
J'débarque, j'débarque, Orelsan
Eu chego, eu chego, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
Quem-quem é que chamamos? Quem é-quem é que chamamos?
Orel-Orel-Orelsan
Orel-Orel-Orelsan
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
Se você vê meu logo no céu, lo-logo no céu
J'débarque, j'débarque, Orelsan
Eu chego, eu chego, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
Quem-quem é que chamamos? Quem é-quem é que chamamos?
Orel-Orel-Orelsan
Orel-Orel-Orelsan
Un signal de lumière dans la nuit comme un appel à l'aide
Um sinal de luz na noite como um pedido de ajuda
Si tu t'ennuies seul dans ta ville, qui c'est qu'on appelle?
Se você está entediado sozinho na sua cidade, quem é que chamamos?
Orelsan (qui c'est qu'on appelle?)
Orelsan (quem é que chamamos?)
Orelsan (qui-qui c'est qu'on appelle?)
Orelsan (quem-quem é que chamamos?)
Orelsan
Orelsan
Vient pour sauver la terre
Vem para salvar a terra
106 kid, kitté Batmobile (Batmobile)
106 kid, kitté Batmobile (Batmobile)
Depuis qu'j'passe sur MTV les chattes me bippent (meow)
Desde que apareço na MTV as gatas me bipam (miau)
Avant elles m'trouvaient naze, maintenant elles me trouvent mignon
Antes elas me achavam chato, agora me acham bonito
C'est l'effet porte papillon sur la pochette, porte-porte papillon
É o efeito borboleta na capa, borboleta-borboleta
Deux-trois punchlines en stock, j'arrive bourré comme Hancock
Duas-três punchlines em estoque, chego bêbado como Hancock
Nan j'suis pas le meilleur rappeur mais j'suis sûrement dans le top (top)
Não, não sou o melhor rapper, mas com certeza estou no topo (topo)
J'mets l'industrie en cloque, c'est l'attaque des clones
Deixo a indústria grávida, é o ataque dos clones
Une armée d'Orel false en toc
Um exército de Orel falsos de imitação
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
Se você vê meu logo no céu, lo-logo no céu
J'débarque, j'débarque, Orelsan
Eu chego, eu chego, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
Quem-quem é que chamamos? Quem é-quem é que chamamos?
Orel-Orel-Orelsan
Orel-Orel-Orelsan
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
Se você vê meu logo no céu, lo-logo no céu
J'débarque, j'débarque, Orelsan
Eu chego, eu chego, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
Quem-quem é que chamamos? Quem é-quem é que chamamos?
Orel-Orel-Orelsan
Orel-Orel-Orelsan
Et c'est parti pour le show
And it's time for the show
Interro surprise, j'viens donner des cours de flow (flow)
Surprise quiz, I'm here to give flow lessons (flow)
Leur musique tourne en rond, tourne en rond comme une course de chevaux
Their music goes in circles, in circles like a horse race
J'veux percer pour qu'ma vie soit plus qu'un long jour de repos
I want to break through so my life is more than just a long day of rest
Orelsan, Orelsan dans tes oreilles sales
Orelsan, Orelsan in your dirty ears
J'espère que mon label a pas misé sur l'mauvais cheval
I hope my label didn't bet on the wrong horse
C'est ma chanson commerciale, si tu veux jacter, jacte
This is my commercial song, if you want to chat, chat
Mais c'est pas avec "Changement" qu'on allait retourner les boites
But it wasn't with "Change" that we were going to turn the clubs around
Si tu vois mon logo dans le ciel, augmente les watts au maximum
If you see my logo in the sky, turn up the watts to the max
Bouge ton corps dans tous les sens comme si t'avais Parkison
Move your body in all directions as if you had Parkinson's
J'ai plus de style qu'il y a de gel dans ta crête
I have more style than there is gel in your crest
J'veux plus de filles qu'il y a de sperme dans ta couette
I want more girls than there is sperm in your duvet
Les rappeurs.fr veulent me copier-coller, co-copi-copier-coller-coller, copier-copier-coller
The rappers.fr want to copy-paste me, co-copy-paste-paste, copy-copy-paste
En trois clips j'ai fait plus de buzz sur le net que Google
In three clips I've made more buzz on the net than Google
J'écris même plus, j'rentre en transe en cabine et ça sort tout seul
I don't even write anymore, I go into a trance in the booth and it comes out on its own
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
If you see my logo in the sky, lo-logo in the sky
J'débarque, j'débarque, Orelsan
I'm coming, I'm coming, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
Who-who do we call? Who is it-who is it we call?
Orel-Orel-Orelsan
Orel-Orel-Orelsan
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
If you see my logo in the sky, lo-logo in the sky
J'débarque, j'débarque, Orelsan
I'm coming, I'm coming, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
Who-who do we call? Who is it-who is it we call?
Orel-Orel-Orelsan
Orel-Orel-Orelsan
J'ai tout mis dans le premier album, y aura pas d'deuxième
I put everything in the first album, there won't be a second
Voilà le single, j'envoie le jingle comme Pat Le Guen
Here's the single, I send the jingle like Pat Le Guen
L'épicerie d'nuit m'rackette pour un pack d'Heineken
The night grocery store rackets me for a pack of Heineken
Mais tous les jours d'la semaine, j'suis back again
But every day of the week, I'm back again
Dans ma base secrète (dans ma base secrète)
In my secret base (in my secret base)
J'baise des meufs avec la dentition d'l'âne de Shrek
I fuck chicks with the dentition of Shrek's donkey
J'ai la frappe de ken (j'ai la frappe de ken)
I have the strike of ken (I have the strike of ken)
J'applique la stratégie d'l'échec, l'art de perdre
I apply the strategy of failure, the art of losing
Si tu vois mon logo dans le ciel, j'viens sauver l'monde (monde)
If you see my logo in the sky, I'm coming to save the world (world)
J'fais bouger la foule comme une alerte à la bombe (bombe)
I make the crowd move like a bomb alert (bomb)
J'veux des nouvelles pompes, j'veux des nouvelles pump
I want new pumps, I want new pump
Des air force one, des air jordan ou des nouvelles dunk
Air force one, air jordan or new dunk
J'suis l'caillou dans la boule de neige
I'm the pebble in the snowball
J'veux qu'les poules me lèchent
I want the chicks to lick me
J'veux plus jamais que mes couilles ne sèchent
I never want my balls to dry
J'viens mettre ma ville de Caen sur la carte
I'm putting my city of Caen on the map
Orel pour mon prénom, San pour les putes asiats
Orel for my first name, San for the Asian whores
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
If you see my logo in the sky, lo-logo in the sky
J'débarque, j'débarque, Orelsan
I'm coming, I'm coming, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
Who-who do we call? Who is it-who is it we call?
Orel-Orel-Orelsan
Orel-Orel-Orelsan
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
If you see my logo in the sky, lo-logo in the sky
J'débarque, j'débarque, Orelsan
I'm coming, I'm coming, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
Who-who do we call? Who is it-who is it we call?
Orel-Orel-Orelsan
Orel-Orel-Orelsan
Un signal de lumière dans la nuit comme un appel à l'aide
A signal of light in the night like a call for help
Si tu t'ennuies seul dans ta ville, qui c'est qu'on appelle?
If you're bored alone in your city, who do we call?
Orelsan (qui c'est qu'on appelle?)
Orelsan (who do we call?)
Orelsan (qui-qui c'est qu'on appelle?)
Orelsan (who-who do we call?)
Orelsan
Orelsan
Vient pour sauver la terre
Comes to save the earth
106 kid, kitté Batmobile (Batmobile)
106 kid, kitté Batmobile (Batmobile)
Depuis qu'j'passe sur MTV les chattes me bippent (meow)
Ever since I've been on MTV the pussies beep me (meow)
Avant elles m'trouvaient naze, maintenant elles me trouvent mignon
Before they found me lame, now they find me cute
C'est l'effet porte papillon sur la pochette, porte-porte papillon
It's the butterfly door effect on the cover, door-door butterfly
Deux-trois punchlines en stock, j'arrive bourré comme Hancock
Two-three punchlines in stock, I arrive drunk like Hancock
Nan j'suis pas le meilleur rappeur mais j'suis sûrement dans le top (top)
No I'm not the best rapper but I'm surely in the top (top)
J'mets l'industrie en cloque, c'est l'attaque des clones
I'm putting the industry in clover, it's the attack of the clones
Une armée d'Orel false en toc
An army of fake Orel in cheap
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
If you see my logo in the sky, lo-logo in the sky
J'débarque, j'débarque, Orelsan
I'm coming, I'm coming, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
Who-who do we call? Who is it-who is it we call?
Orel-Orel-Orelsan
Orel-Orel-Orelsan
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
If you see my logo in the sky, lo-logo in the sky
J'débarque, j'débarque, Orelsan
I'm coming, I'm coming, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
Who-who do we call? Who is it-who is it we call?
Orel-Orel-Orelsan
Orel-Orel-Orelsan
Et c'est parti pour le show
Y comienza el show
Interro surprise, j'viens donner des cours de flow (flow)
Examen sorpresa, vengo a dar clases de flow (flow)
Leur musique tourne en rond, tourne en rond comme une course de chevaux
Su música da vueltas, da vueltas como una carrera de caballos
J'veux percer pour qu'ma vie soit plus qu'un long jour de repos
Quiero triunfar para que mi vida sea más que un largo día de descanso
Orelsan, Orelsan dans tes oreilles sales
Orelsan, Orelsan en tus oídos sucios
J'espère que mon label a pas misé sur l'mauvais cheval
Espero que mi sello no haya apostado por el caballo equivocado
C'est ma chanson commerciale, si tu veux jacter, jacte
Esta es mi canción comercial, si quieres charlar, charla
Mais c'est pas avec "Changement" qu'on allait retourner les boites
Pero no fue con "Cambio" que íbamos a revolucionar las discotecas
Si tu vois mon logo dans le ciel, augmente les watts au maximum
Si ves mi logo en el cielo, sube los vatios al máximo
Bouge ton corps dans tous les sens comme si t'avais Parkison
Mueve tu cuerpo en todas direcciones como si tuvieras Parkinson
J'ai plus de style qu'il y a de gel dans ta crête
Tengo más estilo que gel en tu cresta
J'veux plus de filles qu'il y a de sperme dans ta couette
Quiero más chicas que esperma en tu manta
Les rappeurs.fr veulent me copier-coller, co-copi-copier-coller-coller, copier-copier-coller
Los raperos.fr quieren copiarme, co-copi-copiar-copiar, copiar-copiar-copiar
En trois clips j'ai fait plus de buzz sur le net que Google
En tres videos he creado más revuelo en la red que Google
J'écris même plus, j'rentre en transe en cabine et ça sort tout seul
Ya no escribo, entro en trance en la cabina y sale solo
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
Si ves mi logo en el cielo, lo-logo en el cielo
J'débarque, j'débarque, Orelsan
Llego, llego, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
¿Quién-quién es a quien llamamos? ¿Quién es-quién es a quien llamamos?
Orel-Orel-Orelsan
Orel-Orel-Orelsan
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
Si ves mi logo en el cielo, lo-logo en el cielo
J'débarque, j'débarque, Orelsan
Llego, llego, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
¿Quién-quién es a quien llamamos? ¿Quién es-quién es a quien llamamos?
Orel-Orel-Orelsan
Orel-Orel-Orelsan
J'ai tout mis dans le premier album, y aura pas d'deuxième
Lo di todo en el primer álbum, no habrá un segundo
Voilà le single, j'envoie le jingle comme Pat Le Guen
Aquí está el sencillo, envío el jingle como Pat Le Guen
L'épicerie d'nuit m'rackette pour un pack d'Heineken
La tienda de noche me extorsiona por un pack de Heineken
Mais tous les jours d'la semaine, j'suis back again
Pero todos los días de la semana, estoy de vuelta
Dans ma base secrète (dans ma base secrète)
En mi base secreta (en mi base secreta)
J'baise des meufs avec la dentition d'l'âne de Shrek
Me acuesto con chicas con la dentadura del burro de Shrek
J'ai la frappe de ken (j'ai la frappe de ken)
Tengo el golpe de Ken (tengo el golpe de Ken)
J'applique la stratégie d'l'échec, l'art de perdre
Aplico la estrategia del fracaso, el arte de perder
Si tu vois mon logo dans le ciel, j'viens sauver l'monde (monde)
Si ves mi logo en el cielo, vengo a salvar el mundo (mundo)
J'fais bouger la foule comme une alerte à la bombe (bombe)
Hago mover a la multitud como una alerta de bomba (bomba)
J'veux des nouvelles pompes, j'veux des nouvelles pump
Quiero nuevas zapatillas, quiero nuevas bombas
Des air force one, des air jordan ou des nouvelles dunk
Air force one, air jordan o nuevas dunk
J'suis l'caillou dans la boule de neige
Soy la piedra en la bola de nieve
J'veux qu'les poules me lèchent
Quiero que las chicas me laman
J'veux plus jamais que mes couilles ne sèchent
Nunca más quiero que mis testículos se sequen
J'viens mettre ma ville de Caen sur la carte
Vengo a poner mi ciudad de Caen en el mapa
Orel pour mon prénom, San pour les putes asiats
Orel para mi nombre, San para las putas asiáticas
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
Si ves mi logo en el cielo, lo-logo en el cielo
J'débarque, j'débarque, Orelsan
Llego, llego, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
¿Quién-quién es a quien llamamos? ¿Quién es-quién es a quien llamamos?
Orel-Orel-Orelsan
Orel-Orel-Orelsan
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
Si ves mi logo en el cielo, lo-logo en el cielo
J'débarque, j'débarque, Orelsan
Llego, llego, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
¿Quién-quién es a quien llamamos? ¿Quién es-quién es a quien llamamos?
Orel-Orel-Orelsan
Orel-Orel-Orelsan
Un signal de lumière dans la nuit comme un appel à l'aide
Una señal de luz en la noche como un llamado de ayuda
Si tu t'ennuies seul dans ta ville, qui c'est qu'on appelle?
Si te aburres solo en tu ciudad, ¿a quién llamamos?
Orelsan (qui c'est qu'on appelle?)
Orelsan (¿a quién llamamos?)
Orelsan (qui-qui c'est qu'on appelle?)
Orelsan (¿a quién-quién llamamos?)
Orelsan
Orelsan
Vient pour sauver la terre
Viene a salvar la tierra
106 kid, kitté Batmobile (Batmobile)
106 kid, equipado Batmobile (Batmobile)
Depuis qu'j'passe sur MTV les chattes me bippent (meow)
Desde que aparezco en MTV las chicas me pitan (miau)
Avant elles m'trouvaient naze, maintenant elles me trouvent mignon
Antes me encontraban aburrido, ahora me encuentran lindo
C'est l'effet porte papillon sur la pochette, porte-porte papillon
Es el efecto mariposa en la portada, mariposa-mariposa
Deux-trois punchlines en stock, j'arrive bourré comme Hancock
Dos-tres punchlines en stock, llego borracho como Hancock
Nan j'suis pas le meilleur rappeur mais j'suis sûrement dans le top (top)
No, no soy el mejor rapero pero seguro estoy en el top (top)
J'mets l'industrie en cloque, c'est l'attaque des clones
Pongo a la industria en cinta, es el ataque de los clones
Une armée d'Orel false en toc
Un ejército de Orel falsos de imitación
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
Si ves mi logo en el cielo, lo-logo en el cielo
J'débarque, j'débarque, Orelsan
Llego, llego, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
¿Quién-quién es a quien llamamos? ¿Quién es-quién es a quien llamamos?
Orel-Orel-Orelsan
Orel-Orel-Orelsan
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
Si ves mi logo en el cielo, lo-logo en el cielo
J'débarque, j'débarque, Orelsan
Llego, llego, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
¿Quién-quién es a quien llamamos? ¿Quién es-quién es a quien llamamos?
Orel-Orel-Orelsan
Orel-Orel-Orelsan
Et c'est parti pour le show
Und los geht's mit der Show
Interro surprise, j'viens donner des cours de flow (flow)
Überraschungsquiz, ich komme um Flow-Unterricht zu geben (Flow)
Leur musique tourne en rond, tourne en rond comme une course de chevaux
Ihre Musik dreht sich im Kreis, dreht sich im Kreis wie ein Pferderennen
J'veux percer pour qu'ma vie soit plus qu'un long jour de repos
Ich will durchbrechen, damit mein Leben mehr ist als ein langer Ruhetag
Orelsan, Orelsan dans tes oreilles sales
Orelsan, Orelsan in deinen schmutzigen Ohren
J'espère que mon label a pas misé sur l'mauvais cheval
Ich hoffe, mein Label hat nicht auf das falsche Pferd gesetzt
C'est ma chanson commerciale, si tu veux jacter, jacte
Das ist mein kommerzielles Lied, wenn du reden willst, rede
Mais c'est pas avec "Changement" qu'on allait retourner les boites
Aber mit "Veränderung" haben wir die Clubs nicht umgedreht
Si tu vois mon logo dans le ciel, augmente les watts au maximum
Wenn du mein Logo am Himmel siehst, erhöhe die Wattzahl auf das Maximum
Bouge ton corps dans tous les sens comme si t'avais Parkison
Bewege deinen Körper in alle Richtungen, als hättest du Parkinson
J'ai plus de style qu'il y a de gel dans ta crête
Ich habe mehr Stil als Gel in deiner Tolle
J'veux plus de filles qu'il y a de sperme dans ta couette
Ich will mehr Mädchen als Sperma in deiner Bettdecke
Les rappeurs.fr veulent me copier-coller, co-copi-copier-coller-coller, copier-copier-coller
Die Rapper.de wollen mich kopieren, ko-kopieren-kopieren-kopieren, kopieren-kopieren-kopieren
En trois clips j'ai fait plus de buzz sur le net que Google
In drei Clips habe ich mehr Buzz im Netz gemacht als Google
J'écris même plus, j'rentre en transe en cabine et ça sort tout seul
Ich schreibe nicht mal mehr, ich gehe in die Kabine und es kommt von alleine raus
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
Wenn du mein Logo am Himmel siehst, lo-Logo am Himmel
J'débarque, j'débarque, Orelsan
Ich komme, ich komme, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
Wer-wer ruft man an? Wer ist es, den man anruft?
Orel-Orel-Orelsan
Orel-Orel-Orelsan
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
Wenn du mein Logo am Himmel siehst, lo-Logo am Himmel
J'débarque, j'débarque, Orelsan
Ich komme, ich komme, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
Wer-wer ruft man an? Wer ist es, den man anruft?
Orel-Orel-Orelsan
Orel-Orel-Orelsan
J'ai tout mis dans le premier album, y aura pas d'deuxième
Ich habe alles in das erste Album gesteckt, es wird kein zweites geben
Voilà le single, j'envoie le jingle comme Pat Le Guen
Hier ist die Single, ich schicke den Jingle wie Pat Le Guen
L'épicerie d'nuit m'rackette pour un pack d'Heineken
Der Nachtmarkt erpresst mich für ein Heineken-Pack
Mais tous les jours d'la semaine, j'suis back again
Aber jeden Tag der Woche bin ich wieder da
Dans ma base secrète (dans ma base secrète)
In meiner geheimen Basis (in meiner geheimen Basis)
J'baise des meufs avec la dentition d'l'âne de Shrek
Ich ficke Mädchen mit der Zahnstellung von Shreks Esel
J'ai la frappe de ken (j'ai la frappe de ken)
Ich habe den Schlag von Ken (ich habe den Schlag von Ken)
J'applique la stratégie d'l'échec, l'art de perdre
Ich wende die Strategie des Scheiterns an, die Kunst des Verlierens
Si tu vois mon logo dans le ciel, j'viens sauver l'monde (monde)
Wenn du mein Logo am Himmel siehst, komme ich, um die Welt zu retten (Welt)
J'fais bouger la foule comme une alerte à la bombe (bombe)
Ich bringe die Menge in Bewegung wie eine Bombenwarnung (Bombe)
J'veux des nouvelles pompes, j'veux des nouvelles pump
Ich will neue Schuhe, ich will neue Pumpen
Des air force one, des air jordan ou des nouvelles dunk
Air Force One, Air Jordan oder neue Dunks
J'suis l'caillou dans la boule de neige
Ich bin der Stein im Schneeball
J'veux qu'les poules me lèchent
Ich will, dass die Hühner mich lecken
J'veux plus jamais que mes couilles ne sèchent
Ich will nie wieder, dass meine Eier trocken werden
J'viens mettre ma ville de Caen sur la carte
Ich komme, um meine Stadt Caen auf die Karte zu setzen
Orel pour mon prénom, San pour les putes asiats
Orel für meinen Vornamen, San für die asiatischen Huren
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
Wenn du mein Logo am Himmel siehst, lo-Logo am Himmel
J'débarque, j'débarque, Orelsan
Ich komme, ich komme, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
Wer-wer ruft man an? Wer ist es, den man anruft?
Orel-Orel-Orelsan
Orel-Orel-Orelsan
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
Wenn du mein Logo am Himmel siehst, lo-Logo am Himmel
J'débarque, j'débarque, Orelsan
Ich komme, ich komme, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
Wer-wer ruft man an? Wer ist es, den man anruft?
Orel-Orel-Orelsan
Orel-Orel-Orelsan
Un signal de lumière dans la nuit comme un appel à l'aide
Ein Lichtsignal in der Nacht wie ein Hilferuf
Si tu t'ennuies seul dans ta ville, qui c'est qu'on appelle?
Wenn du dich in deiner Stadt langweilst, wen ruft man an?
Orelsan (qui c'est qu'on appelle?)
Orelsan (wen ruft man an?)
Orelsan (qui-qui c'est qu'on appelle?)
Orelsan (wer-wer ruft man an?)
Orelsan
Orelsan
Vient pour sauver la terre
Kommt, um die Erde zu retten
106 kid, kitté Batmobile (Batmobile)
106 Kid, kitté Batmobil (Batmobil)
Depuis qu'j'passe sur MTV les chattes me bippent (meow)
Seit ich auf MTV laufe, bimmeln die Katzen mich an (miau)
Avant elles m'trouvaient naze, maintenant elles me trouvent mignon
Früher fanden sie mich doof, jetzt finden sie mich süß
C'est l'effet porte papillon sur la pochette, porte-porte papillon
Das ist der Schmetterlingstür-Effekt auf dem Cover, Schmetterlingstür-Schmetterlingstür
Deux-trois punchlines en stock, j'arrive bourré comme Hancock
Zwei-drei Punchlines auf Lager, ich komme betrunken wie Hancock
Nan j'suis pas le meilleur rappeur mais j'suis sûrement dans le top (top)
Nein, ich bin nicht der beste Rapper, aber ich bin sicherlich in der Top (Top)
J'mets l'industrie en cloque, c'est l'attaque des clones
Ich mache die Industrie schwanger, es ist der Angriff der Klone
Une armée d'Orel false en toc
Eine Armee von falschen Orels aus Blech
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
Wenn du mein Logo am Himmel siehst, lo-Logo am Himmel
J'débarque, j'débarque, Orelsan
Ich komme, ich komme, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
Wer-wer ruft man an? Wer ist es, den man anruft?
Orel-Orel-Orelsan
Orel-Orel-Orelsan
Si tu vois mon logo dans le ciel, lo-logo dans l'ciel
Wenn du mein Logo am Himmel siehst, lo-Logo am Himmel
J'débarque, j'débarque, Orelsan
Ich komme, ich komme, Orelsan
Qui-qui c'est qu'on appelle? Qui c'est-qui c'est qu'on appelle?
Wer-wer ruft man an? Wer ist es, den man anruft?
Orel-Orel-Orelsan
Orel-Orel-Orelsan