Assalamu alaykum
Déjà, t'as compris qu'j'm'en bats les couilles
Lunettes noires parce que j'mate des boules
J'suis déchiré, j'sens pas les coups
Un jour, j'ai ramené deux meufs, c'était nul
Ça m'a rappelé qu'j'ai du mal avec une
On m'appelle "Nekfeu" quand on m'croise dans la rue
Avant, j'étais bizarre, maintenant, j'assume
J'aime que les mangas (j'aime que les mangas)
Et les films de Van Damme (et les films de Van Damme)
J'prends pas d'bouteilles en boîte (j'prends pas d'bouteilles en boîte)
À Carrefour, c'est vingt balles
J'aurais pu sauver la vieille France, aider la patrie d'mon enfance
Donner aux racistes de l'espoir, mais j'fais d'la musique de noir
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
J'mets que des t-shirts de geeks
Japan Expo, c'est la Fashion Week
Tous les matins sont des lendemains d'cuite
J'suis pas validé par la street
Marion Maréchal me suit sur Twitter
J'aimerais la baiser, briser son p'tit cœur
J'ai envoyé ma bite et un emoji fleur
Bonjour au papy, j'suis pressé qu'il meurt
T'as dix followers (t'as dix followers)
Tu peux les voir en vrai (tu peux les voir en vrai)
Fa-na-na-na-na-na (na-na-na) ma-na-na ma-na-na
J'aurais pu sauver la vieille France, aider la patrie d'mon enfance
Donner aux racistes de l'espoir, mais j'fais d'la musique de noir
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Maître Gims
Lunettes noires, poker face, j'pose tapis
Arrêtez d'faire chier Bernard Tapie (oh oui)
Tu crames les mêmes pas d'danses comme Shaki' (oh oui)
J'sais plus quel effet ça fait qu'd'être trois fois platine
Oh yeah, j'te taquine
J'suis l'pont entre Young Thug et Georges Moustaki
Le Noir le plus aimé du Central Massif
J'comprends toujours pas pourquoi autant d'blancs me kiffent
Bernard Minet, Bernard Minet, Bernard Minet, Lorie
Eddie Mitchell, Eddie Mitchell, Eddie Mitchell, Johnny
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Ton visage fait moins d'likes qu'ton boulard
C'est plus ton profil, c'est celui d'ton boulard
On s'en bat les couilles de tes vacances, les vacances qu'on veut voir, c'est celles de ton boulard
Assalamu alaykum
Assalamu alaykum
Déjà, t'as compris qu'j'm'en bats les couilles
Prima di tutto, hai capito che non me ne frega niente
Lunettes noires parce que j'mate des boules
Occhiali da sole perché guardo le palle
J'suis déchiré, j'sens pas les coups
Sono stravolto, non sento i colpi
Un jour, j'ai ramené deux meufs, c'était nul
Un giorno, ho portato a casa due ragazze, è stato nullo
Ça m'a rappelé qu'j'ai du mal avec une
Mi ha ricordato che ho problemi con una
On m'appelle "Nekfeu" quand on m'croise dans la rue
Mi chiamano "Nekfeu" quando mi incontrano per strada
Avant, j'étais bizarre, maintenant, j'assume
Prima, ero strano, ora, lo ammetto
J'aime que les mangas (j'aime que les mangas)
Mi piacciono solo i manga (mi piacciono solo i manga)
Et les films de Van Damme (et les films de Van Damme)
E i film di Van Damme (e i film di Van Damme)
J'prends pas d'bouteilles en boîte (j'prends pas d'bouteilles en boîte)
Non prendo bottiglie in discoteca (non prendo bottiglie in discoteca)
À Carrefour, c'est vingt balles
Da Carrefour, costano venti euro
J'aurais pu sauver la vieille France, aider la patrie d'mon enfance
Avrei potuto salvare la vecchia Francia, aiutare la patria della mia infanzia
Donner aux racistes de l'espoir, mais j'fais d'la musique de noir
Dare speranza ai razzisti, ma faccio musica nera
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
J'mets que des t-shirts de geeks
Indosso solo magliette da geek
Japan Expo, c'est la Fashion Week
Japan Expo, è la Fashion Week
Tous les matins sont des lendemains d'cuite
Ogni mattina è il giorno dopo una sbornia
J'suis pas validé par la street
Non sono accettato dalla strada
Marion Maréchal me suit sur Twitter
Marion Maréchal mi segue su Twitter
J'aimerais la baiser, briser son p'tit cœur
Vorrei farla mia, spezzare il suo piccolo cuore
J'ai envoyé ma bite et un emoji fleur
Ho inviato il mio pene e un emoji di un fiore
Bonjour au papy, j'suis pressé qu'il meurt
Saluti al nonno, non vedo l'ora che muoia
T'as dix followers (t'as dix followers)
Hai dieci follower (hai dieci follower)
Tu peux les voir en vrai (tu peux les voir en vrai)
Puoi vederli di persona (puoi vederli di persona)
Fa-na-na-na-na-na (na-na-na) ma-na-na ma-na-na
Fa-na-na-na-na-na (na-na-na) ma-na-na ma-na-na
J'aurais pu sauver la vieille France, aider la patrie d'mon enfance
Avrei potuto salvare la vecchia Francia, aiutare la patria della mia infanzia
Donner aux racistes de l'espoir, mais j'fais d'la musique de noir
Dare speranza ai razzisti, ma faccio musica nera
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Maître Gims
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Maître Gims
Lunettes noires, poker face, j'pose tapis
Occhiali da sole, poker face, metto tutto
Arrêtez d'faire chier Bernard Tapie (oh oui)
Smettetela di rompere le palle a Bernard Tapie (oh sì)
Tu crames les mêmes pas d'danses comme Shaki' (oh oui)
Bruci sempre gli stessi passi di danza come Shaki' (oh sì)
J'sais plus quel effet ça fait qu'd'être trois fois platine
Non ricordo più come si sente essere tre volte platino
Oh yeah, j'te taquine
Oh sì, ti stuzzico
J'suis l'pont entre Young Thug et Georges Moustaki
Sono il ponte tra Young Thug e Georges Moustaki
Le Noir le plus aimé du Central Massif
Il nero più amato del Massiccio Centrale
J'comprends toujours pas pourquoi autant d'blancs me kiffent
Non capisco ancora perché così tanti bianchi mi adorano
Bernard Minet, Bernard Minet, Bernard Minet, Lorie
Bernard Minet, Bernard Minet, Bernard Minet, Lorie
Eddie Mitchell, Eddie Mitchell, Eddie Mitchell, Johnny
Eddie Mitchell, Eddie Mitchell, Eddie Mitchell, Johnny
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Ton visage fait moins d'likes qu'ton boulard
Il tuo viso riceve meno like del tuo culo
C'est plus ton profil, c'est celui d'ton boulard
Non è più il tuo profilo, è quello del tuo culo
On s'en bat les couilles de tes vacances, les vacances qu'on veut voir, c'est celles de ton boulard
Non ci importa delle tue vacanze, le vacanze che vogliamo vedere sono quelle del tuo culo
Assalamu alaykum
Assalamu alaykum
Déjà, t'as compris qu'j'm'en bats les couilles
Já, você entendeu que eu não dou a mínima
Lunettes noires parce que j'mate des boules
Óculos escuros porque eu olho para bundas
J'suis déchiré, j'sens pas les coups
Estou destruído, não sinto os golpes
Un jour, j'ai ramené deux meufs, c'était nul
Um dia, eu trouxe duas garotas, foi péssimo
Ça m'a rappelé qu'j'ai du mal avec une
Isso me lembrou que tenho dificuldade com uma
On m'appelle "Nekfeu" quand on m'croise dans la rue
Eles me chamam de "Nekfeu" quando me cruzam na rua
Avant, j'étais bizarre, maintenant, j'assume
Antes, eu era estranho, agora, eu assumo
J'aime que les mangas (j'aime que les mangas)
Eu só gosto de mangás (eu só gosto de mangás)
Et les films de Van Damme (et les films de Van Damme)
E os filmes de Van Damme (e os filmes de Van Damme)
J'prends pas d'bouteilles en boîte (j'prends pas d'bouteilles en boîte)
Eu não compro garrafas na balada (eu não compro garrafas na balada)
À Carrefour, c'est vingt balles
No Carrefour, custa vinte reais
J'aurais pu sauver la vieille France, aider la patrie d'mon enfance
Eu poderia ter salvado a velha França, ajudado a pátria da minha infância
Donner aux racistes de l'espoir, mais j'fais d'la musique de noir
Dar esperança aos racistas, mas eu faço música negra
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
J'mets que des t-shirts de geeks
Eu só uso camisetas de geeks
Japan Expo, c'est la Fashion Week
Japan Expo, é a Fashion Week
Tous les matins sont des lendemains d'cuite
Todas as manhãs são ressacas
J'suis pas validé par la street
Eu não sou validado pela rua
Marion Maréchal me suit sur Twitter
Marion Maréchal me segue no Twitter
J'aimerais la baiser, briser son p'tit cœur
Eu gostaria de transar com ela, quebrar seu pequeno coração
J'ai envoyé ma bite et un emoji fleur
Eu enviei meu pau e um emoji de flor
Bonjour au papy, j'suis pressé qu'il meurt
Olá para o vovô, estou ansioso para que ele morra
T'as dix followers (t'as dix followers)
Você tem dez seguidores (você tem dez seguidores)
Tu peux les voir en vrai (tu peux les voir en vrai)
Você pode vê-los na vida real (você pode vê-los na vida real)
Fa-na-na-na-na-na (na-na-na) ma-na-na ma-na-na
Fa-na-na-na-na-na (na-na-na) ma-na-na ma-na-na
J'aurais pu sauver la vieille France, aider la patrie d'mon enfance
Eu poderia ter salvado a velha França, ajudado a pátria da minha infância
Donner aux racistes de l'espoir, mais j'fais d'la musique de noir
Dar esperança aos racistas, mas eu faço música negra
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Maître Gims
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Maître Gims
Lunettes noires, poker face, j'pose tapis
Óculos escuros, cara de poker, eu aposto tudo
Arrêtez d'faire chier Bernard Tapie (oh oui)
Parem de encher o saco de Bernard Tapie (oh sim)
Tu crames les mêmes pas d'danses comme Shaki' (oh oui)
Você queima os mesmos passos de dança como Shaki' (oh sim)
J'sais plus quel effet ça fait qu'd'être trois fois platine
Eu não lembro mais como é ser três vezes platina
Oh yeah, j'te taquine
Oh yeah, estou te provocando
J'suis l'pont entre Young Thug et Georges Moustaki
Eu sou a ponte entre Young Thug e Georges Moustaki
Le Noir le plus aimé du Central Massif
O negro mais amado do Central Massif
J'comprends toujours pas pourquoi autant d'blancs me kiffent
Eu ainda não entendo por que tantos brancos me amam
Bernard Minet, Bernard Minet, Bernard Minet, Lorie
Bernard Minet, Bernard Minet, Bernard Minet, Lorie
Eddie Mitchell, Eddie Mitchell, Eddie Mitchell, Johnny
Eddie Mitchell, Eddie Mitchell, Eddie Mitchell, Johnny
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Ton visage fait moins d'likes qu'ton boulard
Seu rosto tem menos likes que sua bunda
C'est plus ton profil, c'est celui d'ton boulard
Não é mais seu perfil, é o da sua bunda
On s'en bat les couilles de tes vacances, les vacances qu'on veut voir, c'est celles de ton boulard
Nós não nos importamos com suas férias, as férias que queremos ver, são as da sua bunda
Assalamu alaykum
Peace be upon you
Déjà, t'as compris qu'j'm'en bats les couilles
First, you understood that I don't give a damn
Lunettes noires parce que j'mate des boules
Sunglasses on because I'm checking out butts
J'suis déchiré, j'sens pas les coups
I'm torn, I don't feel the blows
Un jour, j'ai ramené deux meufs, c'était nul
One day, I brought home two girls, it was lame
Ça m'a rappelé qu'j'ai du mal avec une
It reminded me that I struggle with one
On m'appelle "Nekfeu" quand on m'croise dans la rue
They call me "Nekfeu" when they cross me in the street
Avant, j'étais bizarre, maintenant, j'assume
Before, I was weird, now, I assume
J'aime que les mangas (j'aime que les mangas)
I only like mangas (I only like mangas)
Et les films de Van Damme (et les films de Van Damme)
And Van Damme movies (and Van Damme movies)
J'prends pas d'bouteilles en boîte (j'prends pas d'bouteilles en boîte)
I don't buy bottles in clubs (I don't buy bottles in clubs)
À Carrefour, c'est vingt balles
At Carrefour, it's twenty bucks
J'aurais pu sauver la vieille France, aider la patrie d'mon enfance
I could have saved old France, helped the homeland of my childhood
Donner aux racistes de l'espoir, mais j'fais d'la musique de noir
Give racists hope, but I make black music
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
J'mets que des t-shirts de geeks
I only wear geek t-shirts
Japan Expo, c'est la Fashion Week
Japan Expo, it's Fashion Week
Tous les matins sont des lendemains d'cuite
Every morning is the day after a hangover
J'suis pas validé par la street
I'm not validated by the street
Marion Maréchal me suit sur Twitter
Marion Maréchal follows me on Twitter
J'aimerais la baiser, briser son p'tit cœur
I'd like to sleep with her, break her little heart
J'ai envoyé ma bite et un emoji fleur
I sent my dick and a flower emoji
Bonjour au papy, j'suis pressé qu'il meurt
Hello to the old man, I can't wait for him to die
T'as dix followers (t'as dix followers)
You have ten followers (you have ten followers)
Tu peux les voir en vrai (tu peux les voir en vrai)
You can see them in real life (you can see them in real life)
Fa-na-na-na-na-na (na-na-na) ma-na-na ma-na-na
Fa-na-na-na-na-na (na-na-na) ma-na-na ma-na-na
J'aurais pu sauver la vieille France, aider la patrie d'mon enfance
I could have saved old France, helped the homeland of my childhood
Donner aux racistes de l'espoir, mais j'fais d'la musique de noir
Give racists hope, but I make black music
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Maître Gims
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Maître Gims
Lunettes noires, poker face, j'pose tapis
Black glasses, poker face, I'm going all in
Arrêtez d'faire chier Bernard Tapie (oh oui)
Stop bothering Bernard Tapie (oh yes)
Tu crames les mêmes pas d'danses comme Shaki' (oh oui)
You burn the same dance steps like Shaki' (oh yes)
J'sais plus quel effet ça fait qu'd'être trois fois platine
I don't remember what it feels like to be three times platinum
Oh yeah, j'te taquine
Oh yeah, I'm teasing you
J'suis l'pont entre Young Thug et Georges Moustaki
I'm the bridge between Young Thug and Georges Moustaki
Le Noir le plus aimé du Central Massif
The most loved Black in the Central Massif
J'comprends toujours pas pourquoi autant d'blancs me kiffent
I still don't understand why so many whites like me
Bernard Minet, Bernard Minet, Bernard Minet, Lorie
Bernard Minet, Bernard Minet, Bernard Minet, Lorie
Eddie Mitchell, Eddie Mitchell, Eddie Mitchell, Johnny
Eddie Mitchell, Eddie Mitchell, Eddie Mitchell, Johnny
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Ton visage fait moins d'likes qu'ton boulard
Your face gets fewer likes than your ass
C'est plus ton profil, c'est celui d'ton boulard
It's not your profile, it's your ass's
On s'en bat les couilles de tes vacances, les vacances qu'on veut voir, c'est celles de ton boulard
We don't give a damn about your vacations, the vacations we want to see are those of your ass
Assalamu alaykum
Assalamu alaykum
Déjà, t'as compris qu'j'm'en bats les couilles
Ya, has entendido que me importa un carajo
Lunettes noires parce que j'mate des boules
Gafas negras porque miro traseros
J'suis déchiré, j'sens pas les coups
Estoy destrozado, no siento los golpes
Un jour, j'ai ramené deux meufs, c'était nul
Un día, traje a dos chicas, fue un desastre
Ça m'a rappelé qu'j'ai du mal avec une
Me recordó que tengo problemas con una
On m'appelle "Nekfeu" quand on m'croise dans la rue
Me llaman "Nekfeu" cuando me cruzan en la calle
Avant, j'étais bizarre, maintenant, j'assume
Antes, era raro, ahora, lo asumo
J'aime que les mangas (j'aime que les mangas)
Me gustan los mangas (me gustan los mangas)
Et les films de Van Damme (et les films de Van Damme)
Y las películas de Van Damme (y las películas de Van Damme)
J'prends pas d'bouteilles en boîte (j'prends pas d'bouteilles en boîte)
No compro botellas en la discoteca (no compro botellas en la discoteca)
À Carrefour, c'est vingt balles
En Carrefour, son veinte balas
J'aurais pu sauver la vieille France, aider la patrie d'mon enfance
Podría haber salvado a la vieja Francia, ayudar a la patria de mi infancia
Donner aux racistes de l'espoir, mais j'fais d'la musique de noir
Dar esperanza a los racistas, pero hago música de negro
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
J'mets que des t-shirts de geeks
Solo uso camisetas de geeks
Japan Expo, c'est la Fashion Week
Japan Expo, es la Semana de la Moda
Tous les matins sont des lendemains d'cuite
Todas las mañanas son resacas
J'suis pas validé par la street
No estoy validado por la calle
Marion Maréchal me suit sur Twitter
Marion Maréchal me sigue en Twitter
J'aimerais la baiser, briser son p'tit cœur
Me gustaría acostarme con ella, romper su pequeño corazón
J'ai envoyé ma bite et un emoji fleur
Le envié una foto de mi pene y un emoji de flor
Bonjour au papy, j'suis pressé qu'il meurt
Hola al abuelo, tengo prisa porque muera
T'as dix followers (t'as dix followers)
Tienes diez seguidores (tienes diez seguidores)
Tu peux les voir en vrai (tu peux les voir en vrai)
Puedes verlos en persona (puedes verlos en persona)
Fa-na-na-na-na-na (na-na-na) ma-na-na ma-na-na
Fa-na-na-na-na-na (na-na-na) ma-na-na ma-na-na
J'aurais pu sauver la vieille France, aider la patrie d'mon enfance
Podría haber salvado a la vieja Francia, ayudar a la patria de mi infancia
Donner aux racistes de l'espoir, mais j'fais d'la musique de noir
Dar esperanza a los racistas, pero hago música de negro
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Maître Gims
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Maître Gims
Lunettes noires, poker face, j'pose tapis
Gafas negras, cara de póker, apuesto todo
Arrêtez d'faire chier Bernard Tapie (oh oui)
Dejen de molestar a Bernard Tapie (oh sí)
Tu crames les mêmes pas d'danses comme Shaki' (oh oui)
Quemas los mismos pasos de baile como Shaki' (oh sí)
J'sais plus quel effet ça fait qu'd'être trois fois platine
Ya no recuerdo cómo se siente ser tres veces platino
Oh yeah, j'te taquine
Oh sí, te estoy provocando
J'suis l'pont entre Young Thug et Georges Moustaki
Soy el puente entre Young Thug y Georges Moustaki
Le Noir le plus aimé du Central Massif
El negro más querido del Macizo Central
J'comprends toujours pas pourquoi autant d'blancs me kiffent
Todavía no entiendo por qué tantos blancos me quieren
Bernard Minet, Bernard Minet, Bernard Minet, Lorie
Bernard Minet, Bernard Minet, Bernard Minet, Lorie
Eddie Mitchell, Eddie Mitchell, Eddie Mitchell, Johnny
Eddie Mitchell, Eddie Mitchell, Eddie Mitchell, Johnny
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Ton visage fait moins d'likes qu'ton boulard
Tu cara recibe menos 'likes' que tu trasero
C'est plus ton profil, c'est celui d'ton boulard
Ya no es tu perfil, es el de tu trasero
On s'en bat les couilles de tes vacances, les vacances qu'on veut voir, c'est celles de ton boulard
Nos importa un carajo tus vacaciones, las vacaciones que queremos ver son las de tu trasero
Assalamu alaykum
Assalamu alaykum
Déjà, t'as compris qu'j'm'en bats les couilles
Schon hast du verstanden, dass es mir egal ist
Lunettes noires parce que j'mate des boules
Schwarze Brille, weil ich Bälle ansehe
J'suis déchiré, j'sens pas les coups
Ich bin zerrissen, ich spüre die Schläge nicht
Un jour, j'ai ramené deux meufs, c'était nul
Eines Tages brachte ich zwei Mädchen mit, es war nutzlos
Ça m'a rappelé qu'j'ai du mal avec une
Es erinnerte mich daran, dass ich Schwierigkeiten mit einer habe
On m'appelle "Nekfeu" quand on m'croise dans la rue
Man nennt mich "Nekfeu", wenn man mich auf der Straße trifft
Avant, j'étais bizarre, maintenant, j'assume
Früher war ich seltsam, jetzt stehe ich dazu
J'aime que les mangas (j'aime que les mangas)
Ich mag nur Mangas (ich mag nur Mangas)
Et les films de Van Damme (et les films de Van Damme)
Und Van Damme Filme (und Van Damme Filme)
J'prends pas d'bouteilles en boîte (j'prends pas d'bouteilles en boîte)
Ich nehme keine Flaschen im Club (ich nehme keine Flaschen im Club)
À Carrefour, c'est vingt balles
Bei Carrefour kostet es zwanzig Bälle
J'aurais pu sauver la vieille France, aider la patrie d'mon enfance
Ich hätte das alte Frankreich retten können, das Vaterland meiner Kindheit unterstützen
Donner aux racistes de l'espoir, mais j'fais d'la musique de noir
Den Rassisten Hoffnung geben, aber ich mache schwarze Musik
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
J'mets que des t-shirts de geeks
Ich trage nur Geek-T-Shirts
Japan Expo, c'est la Fashion Week
Japan Expo ist die Fashion Week
Tous les matins sont des lendemains d'cuite
Jeder Morgen ist der Tag nach einem Kater
J'suis pas validé par la street
Ich bin nicht von der Straße akzeptiert
Marion Maréchal me suit sur Twitter
Marion Maréchal folgt mir auf Twitter
J'aimerais la baiser, briser son p'tit cœur
Ich würde sie gerne ficken, ihr kleines Herz brechen
J'ai envoyé ma bite et un emoji fleur
Ich habe meinen Schwanz und ein Blumen-Emoji geschickt
Bonjour au papy, j'suis pressé qu'il meurt
Guten Tag an den Opa, ich kann es kaum erwarten, dass er stirbt
T'as dix followers (t'as dix followers)
Du hast zehn Follower (du hast zehn Follower)
Tu peux les voir en vrai (tu peux les voir en vrai)
Du kannst sie in echt sehen (du kannst sie in echt sehen)
Fa-na-na-na-na-na (na-na-na) ma-na-na ma-na-na
Fa-na-na-na-na-na (na-na-na) ma-na-na ma-na-na
J'aurais pu sauver la vieille France, aider la patrie d'mon enfance
Ich hätte das alte Frankreich retten können, das Vaterland meiner Kindheit unterstützen
Donner aux racistes de l'espoir, mais j'fais d'la musique de noir
Den Rassisten Hoffnung geben, aber ich mache schwarze Musik
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Maître Gims
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Maître Gims
Lunettes noires, poker face, j'pose tapis
Schwarze Brille, Pokerface, ich gehe all-in
Arrêtez d'faire chier Bernard Tapie (oh oui)
Hört auf, Bernard Tapie zu nerven (oh ja)
Tu crames les mêmes pas d'danses comme Shaki' (oh oui)
Du verbrennst die gleichen Tanzschritte wie Shaki' (oh ja)
J'sais plus quel effet ça fait qu'd'être trois fois platine
Ich weiß nicht mehr, wie es sich anfühlt, dreifach Platin zu sein
Oh yeah, j'te taquine
Oh ja, ich necke dich
J'suis l'pont entre Young Thug et Georges Moustaki
Ich bin die Brücke zwischen Young Thug und Georges Moustaki
Le Noir le plus aimé du Central Massif
Der am meisten geliebte Schwarze des Zentralmassivs
J'comprends toujours pas pourquoi autant d'blancs me kiffent
Ich verstehe immer noch nicht, warum so viele Weiße mich mögen
Bernard Minet, Bernard Minet, Bernard Minet, Lorie
Bernard Minet, Bernard Minet, Bernard Minet, Lorie
Eddie Mitchell, Eddie Mitchell, Eddie Mitchell, Johnny
Eddie Mitchell, Eddie Mitchell, Eddie Mitchell, Johnny
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Christophe Maé, Christophe Maé, Christophe Maé, Keen'V
Ton visage fait moins d'likes qu'ton boulard
Dein Gesicht bekommt weniger Likes als dein Hintern
C'est plus ton profil, c'est celui d'ton boulard
Es ist nicht mehr dein Profil, es ist das deines Hinterns
On s'en bat les couilles de tes vacances, les vacances qu'on veut voir, c'est celles de ton boulard
Wir scheißen auf deinen Urlaub, der Urlaub, den wir sehen wollen, ist der deines Hinterns