Mood

Denis Omar Aponte, Kavi Lybarger, Maxime Ramananjanahary, Viviantina Johnson

Testi Traduzione

Tú me cambias el mood, yeah
Hello

Baby, te tengo una propuesta
Dime si estás puesta
Y esta noche te presta'
Si quieres te enseño una muestra
De to' lo que tengo pa' darte
Ante' mis ojo' ere' perfecta
Vamo' a quemar dando una vuelta
Entiendo que mi estilo de vida quizás te afecta
Yo digo las cosas directa, yeah
Tú va' a ser mía, si quiere', hagamo' la apuesta

Tú me cambias el mood, yeah
No buscas un príncipe azul
Quieres alguien que te trate bien
Y esto es pa' ti full
Tú tienes eso allá abajo rosita Majin Boo

Tú me tiene' juqueao' (juqueao')
En una nota en alta, arrebatao' (arrebatao')
To' el mundo te quiere, ese booty cotizao' (-zao')
No te asustes, baby, si me ves armao'
Es que yo siempre me cuido
Pero si te da miedo la dejo
Quiero hacerlo contigo en un cuarto
Lleno de espejo' (mmm)
Con las luces apagadas, tú esposada
Déjame hácertelo yo, baby
Tú no hagas na', no (tú no hagas na', no, no)
Mariposas en tu estómago
Lo que tú sientes, también siento yo
'Toy esperando, dime si o no

Baby, te tengo una propuesta
Dime si estás puesta
Y esta noche te presta'
Si quieres te enseño una muestra
De to' lo que tengo pa' darte
Ante' mis ojo' ere' perfecta
Vamo' a quemar dando una vuelta
Entiendo que mi estilo de vida quizás te afecta
Yo digo las cosas directa, yeah
Tú va' a ser mía, si quiere', hagamo' la apuesta

Cuando no hay ego sé que te desespera
Me para' en el puesto, perdona la espera
Tú pide lo que quieras, perfume y cartera
Vuelos en primera
Abre la puerta, baby, que ya estoy afuera
Me meto por la ventana
Como siempre el que no se arriesga no gana (sí, jaja)
Traje la botellas de Pama
Me acabé de echar dos trama'
Shh, creo que escuché a tu hermana afuera
Si me duermo, me levantas por la mañana (oh, okey)

No te niego que a veces quiero quedarme
Cuando te veo justo al despertarme
Yo sé que tú quieres, no puedes soltarme
Llegaste a rescatarme
Y pa' estar claro no tienes que amarme

Tú me cambias el mood, yeah
No buscas un príncipe azul
Quieres alguien que te trate bien
Y esto es pa' ti full
Tú tienes eso allá abajo rosita Majin Boo

Tú me tienes juqueao'
En una nota en alta, arrebatao'
To' el mundo te quiere, ese booty cotizao'

Tú me cambias el mood, yeah
Tu mi cambi il mood, yeah
Hello
Ciao
Baby, te tengo una propuesta
Baby, ho una proposta per te
Dime si estás puesta
Dimmi se sei d'accordo
Y esta noche te presta'
E questa notte è a tua disposizione
Si quieres te enseño una muestra
Se vuoi, posso mostrarti un assaggio
De to' lo que tengo pa' darte
Di tutto quello che ho da darti
Ante' mis ojo' ere' perfecta
Ai miei occhi sei perfetta
Vamo' a quemar dando una vuelta
Andiamo a fare un giro
Entiendo que mi estilo de vida quizás te afecta
Capisco che il mio stile di vita potrebbe influenzarti
Yo digo las cosas directa, yeah
Dico le cose direttamente, yeah
Tú va' a ser mía, si quiere', hagamo' la apuesta
Sarai mia, se vuoi, facciamo la scommessa
Tú me cambias el mood, yeah
Tu mi cambi il mood, yeah
No buscas un príncipe azul
Non stai cercando un principe azzurro
Quieres alguien que te trate bien
Vuoi qualcuno che ti tratti bene
Y esto es pa' ti full
E questo è tutto per te
Tú tienes eso allá abajo rosita Majin Boo
Hai quella cosa lì sotto, rosa Majin Boo
Tú me tiene' juqueao' (juqueao')
Mi hai stregato (stregato)
En una nota en alta, arrebatao' (arrebatao')
In una nota alta, stravolto (stravolto)
To' el mundo te quiere, ese booty cotizao' (-zao')
Tutti ti vogliono, quel sedere è quotato (-zato)
No te asustes, baby, si me ves armao'
Non spaventarti, baby, se mi vedi armato
Es que yo siempre me cuido
È che mi proteggo sempre
Pero si te da miedo la dejo
Ma se ti fa paura, la lascio
Quiero hacerlo contigo en un cuarto
Voglio farlo con te in una stanza
Lleno de espejo' (mmm)
Piena di specchi (mmm)
Con las luces apagadas, tú esposada
Con le luci spente, tu ammanettata
Déjame hácertelo yo, baby
Lascia che lo faccia io, baby
Tú no hagas na', no (tú no hagas na', no, no)
Non fare nulla, no (non fare nulla, no, no)
Mariposas en tu estómago
Farfalle nello stomaco
Lo que tú sientes, también siento yo
Quello che senti, lo sento anche io
'Toy esperando, dime si o no
Sto aspettando, dimmi se sì o no
Baby, te tengo una propuesta
Baby, ho una proposta per te
Dime si estás puesta
Dimmi se sei d'accordo
Y esta noche te presta'
E questa notte è a tua disposizione
Si quieres te enseño una muestra
Se vuoi, posso mostrarti un assaggio
De to' lo que tengo pa' darte
Di tutto quello che ho da darti
Ante' mis ojo' ere' perfecta
Ai miei occhi sei perfetta
Vamo' a quemar dando una vuelta
Andiamo a fare un giro
Entiendo que mi estilo de vida quizás te afecta
Capisco che il mio stile di vita potrebbe influenzarti
Yo digo las cosas directa, yeah
Dico le cose direttamente, yeah
Tú va' a ser mía, si quiere', hagamo' la apuesta
Sarai mia, se vuoi, facciamo la scommessa
Cuando no hay ego sé que te desespera
Quando non c'è ego so che ti dispera
Me para' en el puesto, perdona la espera
Mi fermo al posto, scusa l'attesa
Tú pide lo que quieras, perfume y cartera
Chiedi quello che vuoi, profumo e borsa
Vuelos en primera
Voli in prima classe
Abre la puerta, baby, que ya estoy afuera
Apri la porta, baby, sono già fuori
Me meto por la ventana
Entro dalla finestra
Como siempre el que no se arriesga no gana (sí, jaja)
Come sempre chi non rischia non vince (sì, haha)
Traje la botellas de Pama
Ho portato le bottiglie di Pama
Me acabé de echar dos trama'
Mi sono appena fatto due trame
Shh, creo que escuché a tu hermana afuera
Shh, penso di aver sentito tua sorella fuori
Si me duermo, me levantas por la mañana (oh, okey)
Se mi addormento, svegliami al mattino (oh, ok)
No te niego que a veces quiero quedarme
Non nego che a volte voglio restare
Cuando te veo justo al despertarme
Quando ti vedo appena sveglio
Yo sé que tú quieres, no puedes soltarme
So che vuoi, non riesci a lasciarmi andare
Llegaste a rescatarme
Sei venuta a salvarmi
Y pa' estar claro no tienes que amarme
E per essere chiaro non devi amarmi
Tú me cambias el mood, yeah
Tu mi cambi il mood, yeah
No buscas un príncipe azul
Non stai cercando un principe azzurro
Quieres alguien que te trate bien
Vuoi qualcuno che ti tratti bene
Y esto es pa' ti full
E questo è tutto per te
Tú tienes eso allá abajo rosita Majin Boo
Hai quella cosa lì sotto, rosa Majin Boo
Tú me tienes juqueao'
Mi hai stregato
En una nota en alta, arrebatao'
In una nota alta, stravolto
To' el mundo te quiere, ese booty cotizao'
Tutti ti vogliono, quel sedere è quotato
Tú me cambias el mood, yeah
Tu mudas o meu humor, yeah
Hello
Olá
Baby, te tengo una propuesta
Baby, tenho uma proposta para ti
Dime si estás puesta
Diz-me se estás pronta
Y esta noche te presta'
E esta noite é tua
Si quieres te enseño una muestra
Se quiseres, posso te mostrar um pouco
De to' lo que tengo pa' darte
De tudo o que tenho para te dar
Ante' mis ojo' ere' perfecta
Aos meus olhos, és perfeita
Vamo' a quemar dando una vuelta
Vamos dar uma volta e queimar
Entiendo que mi estilo de vida quizás te afecta
Entendo que o meu estilo de vida talvez te afete
Yo digo las cosas directa, yeah
Eu digo as coisas diretamente, yeah
Tú va' a ser mía, si quiere', hagamo' la apuesta
Tu vais ser minha, se quiseres, vamos apostar
Tú me cambias el mood, yeah
Tu mudas o meu humor, yeah
No buscas un príncipe azul
Não procuras um príncipe azul
Quieres alguien que te trate bien
Queres alguém que te trate bem
Y esto es pa' ti full
E isto é para ti, totalmente
Tú tienes eso allá abajo rosita Majin Boo
Tens isso lá embaixo, rosa Majin Boo
Tú me tiene' juqueao' (juqueao')
Tu deixas-me louco (louco)
En una nota en alta, arrebatao' (arrebatao')
Numa nota alta, arrebatado (arrebatado)
To' el mundo te quiere, ese booty cotizao' (-zao')
Todo o mundo te quer, esse booty valorizado (valorizado)
No te asustes, baby, si me ves armao'
Não te assustes, baby, se me vires armado
Es que yo siempre me cuido
É que eu sempre me cuido
Pero si te da miedo la dejo
Mas se te assusta, eu deixo
Quiero hacerlo contigo en un cuarto
Quero fazer contigo num quarto
Lleno de espejo' (mmm)
Cheio de espelhos (mmm)
Con las luces apagadas, tú esposada
Com as luzes apagadas, tu algemada
Déjame hácertelo yo, baby
Deixa-me fazer contigo, baby
Tú no hagas na', no (tú no hagas na', no, no)
Tu não faças nada, não (tu não faças nada, não, não)
Mariposas en tu estómago
Borboletas no teu estômago
Lo que tú sientes, también siento yo
O que tu sentes, eu também sinto
'Toy esperando, dime si o no
Estou à espera, diz-me sim ou não
Baby, te tengo una propuesta
Baby, tenho uma proposta para ti
Dime si estás puesta
Diz-me se estás pronta
Y esta noche te presta'
E esta noite é tua
Si quieres te enseño una muestra
Se quiseres, posso te mostrar um pouco
De to' lo que tengo pa' darte
De tudo o que tenho para te dar
Ante' mis ojo' ere' perfecta
Aos meus olhos, és perfeita
Vamo' a quemar dando una vuelta
Vamos dar uma volta e queimar
Entiendo que mi estilo de vida quizás te afecta
Entendo que o meu estilo de vida talvez te afete
Yo digo las cosas directa, yeah
Eu digo as coisas diretamente, yeah
Tú va' a ser mía, si quiere', hagamo' la apuesta
Tu vais ser minha, se quiseres, vamos apostar
Cuando no hay ego sé que te desespera
Quando não há ego, sei que te desesperas
Me para' en el puesto, perdona la espera
Paro no posto, desculpa a espera
Tú pide lo que quieras, perfume y cartera
Pede o que quiseres, perfume e carteira
Vuelos en primera
Voos em primeira
Abre la puerta, baby, que ya estoy afuera
Abre a porta, baby, que já estou fora
Me meto por la ventana
Entro pela janela
Como siempre el que no se arriesga no gana (sí, jaja)
Como sempre, quem não arrisca não ganha (sim, haha)
Traje la botellas de Pama
Trouxe as garrafas de Pama
Me acabé de echar dos trama'
Acabei de tomar dois tragos
Shh, creo que escuché a tu hermana afuera
Shh, acho que ouvi a tua irmã lá fora
Si me duermo, me levantas por la mañana (oh, okey)
Se eu adormecer, acorda-me de manhã (oh, ok)
No te niego que a veces quiero quedarme
Não nego que às vezes quero ficar
Cuando te veo justo al despertarme
Quando te vejo logo ao acordar
Yo sé que tú quieres, no puedes soltarme
Sei que queres, não podes me largar
Llegaste a rescatarme
Chegaste para me resgatar
Y pa' estar claro no tienes que amarme
E para ser claro, não tens que me amar
Tú me cambias el mood, yeah
Tu mudas o meu humor, yeah
No buscas un príncipe azul
Não procuras um príncipe azul
Quieres alguien que te trate bien
Queres alguém que te trate bem
Y esto es pa' ti full
E isto é para ti, totalmente
Tú tienes eso allá abajo rosita Majin Boo
Tens isso lá embaixo, rosa Majin Boo
Tú me tienes juqueao'
Tu deixas-me louco
En una nota en alta, arrebatao'
Numa nota alta, arrebatado
To' el mundo te quiere, ese booty cotizao'
Todo o mundo te quer, esse booty valorizado
Tú me cambias el mood, yeah
You change my mood, yeah
Hello
Hello
Baby, te tengo una propuesta
Baby, I have a proposal for you
Dime si estás puesta
Tell me if you're up for it
Y esta noche te presta'
And tonight you're available
Si quieres te enseño una muestra
If you want, I can show you a sample
De to' lo que tengo pa' darte
Of everything I have to give you
Ante' mis ojo' ere' perfecta
In my eyes, you're perfect
Vamo' a quemar dando una vuelta
Let's go for a spin
Entiendo que mi estilo de vida quizás te afecta
I understand that my lifestyle might affect you
Yo digo las cosas directa, yeah
I say things directly, yeah
Tú va' a ser mía, si quiere', hagamo' la apuesta
You're going to be mine, if you want, let's make the bet
Tú me cambias el mood, yeah
You change my mood, yeah
No buscas un príncipe azul
You're not looking for a prince charming
Quieres alguien que te trate bien
You want someone who treats you well
Y esto es pa' ti full
And this is for you, full on
Tú tienes eso allá abajo rosita Majin Boo
You have that pink thing down there, Majin Boo
Tú me tiene' juqueao' (juqueao')
You have me hooked (hooked)
En una nota en alta, arrebatao' (arrebatao')
On a high note, overwhelmed (overwhelmed)
To' el mundo te quiere, ese booty cotizao' (-zao')
Everyone wants you, that booty is in demand (-mand)
No te asustes, baby, si me ves armao'
Don't be scared, baby, if you see me armed
Es que yo siempre me cuido
It's just that I always take care of myself
Pero si te da miedo la dejo
But if it scares you, I'll leave it
Quiero hacerlo contigo en un cuarto
I want to do it with you in a room
Lleno de espejo' (mmm)
Full of mirrors (mmm)
Con las luces apagadas, tú esposada
With the lights off, you handcuffed
Déjame hácertelo yo, baby
Let me do it to you, baby
Tú no hagas na', no (tú no hagas na', no, no)
You don't do anything, no (you don't do anything, no, no)
Mariposas en tu estómago
Butterflies in your stomach
Lo que tú sientes, también siento yo
What you feel, I feel too
'Toy esperando, dime si o no
I'm waiting, tell me yes or no
Baby, te tengo una propuesta
Baby, I have a proposal for you
Dime si estás puesta
Tell me if you're up for it
Y esta noche te presta'
And tonight you're available
Si quieres te enseño una muestra
If you want, I can show you a sample
De to' lo que tengo pa' darte
Of everything I have to give you
Ante' mis ojo' ere' perfecta
In my eyes, you're perfect
Vamo' a quemar dando una vuelta
Let's go for a spin
Entiendo que mi estilo de vida quizás te afecta
I understand that my lifestyle might affect you
Yo digo las cosas directa, yeah
I say things directly, yeah
Tú va' a ser mía, si quiere', hagamo' la apuesta
You're going to be mine, if you want, let's make the bet
Cuando no hay ego sé que te desespera
When there's no ego, I know it drives you crazy
Me para' en el puesto, perdona la espera
I stop at the post, sorry for the wait
Tú pide lo que quieras, perfume y cartera
You ask for what you want, perfume and purse
Vuelos en primera
First class flights
Abre la puerta, baby, que ya estoy afuera
Open the door, baby, I'm already outside
Me meto por la ventana
I sneak in through the window
Como siempre el que no se arriesga no gana (sí, jaja)
As always, he who doesn't take risks doesn't win (yes, haha)
Traje la botellas de Pama
I brought the bottles of Pama
Me acabé de echar dos trama'
I just had two dramas
Shh, creo que escuché a tu hermana afuera
Shh, I think I heard your sister outside
Si me duermo, me levantas por la mañana (oh, okey)
If I fall asleep, wake me up in the morning (oh, okay)
No te niego que a veces quiero quedarme
I won't deny that sometimes I want to stay
Cuando te veo justo al despertarme
When I see you just as I wake up
Yo sé que tú quieres, no puedes soltarme
I know you want to, you can't let go of me
Llegaste a rescatarme
You came to rescue me
Y pa' estar claro no tienes que amarme
And to be clear, you don't have to love me
Tú me cambias el mood, yeah
You change my mood, yeah
No buscas un príncipe azul
You're not looking for a prince charming
Quieres alguien que te trate bien
You want someone who treats you well
Y esto es pa' ti full
And this is for you, full on
Tú tienes eso allá abajo rosita Majin Boo
You have that pink thing down there, Majin Boo
Tú me tienes juqueao'
You have me hooked
En una nota en alta, arrebatao'
On a high note, overwhelmed
To' el mundo te quiere, ese booty cotizao'
Everyone wants you, that booty is in demand
Tú me cambias el mood, yeah
Tu changes mon humeur, ouais
Hello
Bonjour
Baby, te tengo una propuesta
Bébé, j'ai une proposition pour toi
Dime si estás puesta
Dis-moi si tu es prête
Y esta noche te presta'
Et cette nuit est à toi
Si quieres te enseño una muestra
Si tu veux, je peux te montrer un échantillon
De to' lo que tengo pa' darte
De tout ce que j'ai à t'offrir
Ante' mis ojo' ere' perfecta
A mes yeux, tu es parfaite
Vamo' a quemar dando una vuelta
Allons faire un tour
Entiendo que mi estilo de vida quizás te afecta
Je comprends que mon style de vie peut te déranger
Yo digo las cosas directa, yeah
Je dis les choses directement, ouais
Tú va' a ser mía, si quiere', hagamo' la apuesta
Tu seras à moi, si tu veux, faisons le pari
Tú me cambias el mood, yeah
Tu changes mon humeur, ouais
No buscas un príncipe azul
Tu ne cherches pas un prince charmant
Quieres alguien que te trate bien
Tu veux quelqu'un qui te traite bien
Y esto es pa' ti full
Et c'est pour toi à fond
Tú tienes eso allá abajo rosita Majin Boo
Tu as ça en bas, rose comme Majin Boo
Tú me tiene' juqueao' (juqueao')
Tu me rends fou (fou)
En una nota en alta, arrebatao' (arrebatao')
Sur une note haute, déchaîné (déchaîné)
To' el mundo te quiere, ese booty cotizao' (-zao')
Tout le monde te veut, ce booty cotisé (-zao')
No te asustes, baby, si me ves armao'
Ne t'inquiète pas, bébé, si tu me vois armé
Es que yo siempre me cuido
C'est que je me protège toujours
Pero si te da miedo la dejo
Mais si ça te fait peur, je la laisse
Quiero hacerlo contigo en un cuarto
Je veux le faire avec toi dans une chambre
Lleno de espejo' (mmm)
Pleine de miroirs (mmm)
Con las luces apagadas, tú esposada
Avec les lumières éteintes, toi menottée
Déjame hácertelo yo, baby
Laisse-moi te le faire, bébé
Tú no hagas na', no (tú no hagas na', no, no)
Tu ne fais rien, non (tu ne fais rien, non, non)
Mariposas en tu estómago
Des papillons dans ton estomac
Lo que tú sientes, también siento yo
Ce que tu ressens, je le ressens aussi
'Toy esperando, dime si o no
J'attends, dis-moi oui ou non
Baby, te tengo una propuesta
Bébé, j'ai une proposition pour toi
Dime si estás puesta
Dis-moi si tu es prête
Y esta noche te presta'
Et cette nuit est à toi
Si quieres te enseño una muestra
Si tu veux, je peux te montrer un échantillon
De to' lo que tengo pa' darte
De tout ce que j'ai à t'offrir
Ante' mis ojo' ere' perfecta
A mes yeux, tu es parfaite
Vamo' a quemar dando una vuelta
Allons faire un tour
Entiendo que mi estilo de vida quizás te afecta
Je comprends que mon style de vie peut te déranger
Yo digo las cosas directa, yeah
Je dis les choses directement, ouais
Tú va' a ser mía, si quiere', hagamo' la apuesta
Tu seras à moi, si tu veux, faisons le pari
Cuando no hay ego sé que te desespera
Quand il n'y a pas d'égo, je sais que ça te désespère
Me para' en el puesto, perdona la espera
Je m'arrête à la station, désolé pour l'attente
Tú pide lo que quieras, perfume y cartera
Tu demandes ce que tu veux, parfum et sac à main
Vuelos en primera
Vols en première classe
Abre la puerta, baby, que ya estoy afuera
Ouvre la porte, bébé, je suis déjà dehors
Me meto por la ventana
Je passe par la fenêtre
Como siempre el que no se arriesga no gana (sí, jaja)
Comme toujours, celui qui ne prend pas de risques ne gagne pas (oui, haha)
Traje la botellas de Pama
J'ai apporté les bouteilles de Pama
Me acabé de echar dos trama'
Je viens de prendre deux trames
Shh, creo que escuché a tu hermana afuera
Shh, je crois que j'ai entendu ta sœur dehors
Si me duermo, me levantas por la mañana (oh, okey)
Si je m'endors, tu me réveilles le matin (oh, d'accord)
No te niego que a veces quiero quedarme
Je ne te cache pas que parfois je veux rester
Cuando te veo justo al despertarme
Quand je te vois juste au réveil
Yo sé que tú quieres, no puedes soltarme
Je sais que tu veux, tu ne peux pas me lâcher
Llegaste a rescatarme
Tu es venue me sauver
Y pa' estar claro no tienes que amarme
Et pour être clair, tu n'as pas besoin de m'aimer
Tú me cambias el mood, yeah
Tu changes mon humeur, ouais
No buscas un príncipe azul
Tu ne cherches pas un prince charmant
Quieres alguien que te trate bien
Tu veux quelqu'un qui te traite bien
Y esto es pa' ti full
Et c'est pour toi à fond
Tú tienes eso allá abajo rosita Majin Boo
Tu as ça en bas, rose comme Majin Boo
Tú me tienes juqueao'
Tu me rends fou
En una nota en alta, arrebatao'
Sur une note haute, déchaîné
To' el mundo te quiere, ese booty cotizao'
Tout le monde te veut, ce booty cotisé
Tú me cambias el mood, yeah
Du veränderst meine Stimmung, yeah
Hello
Hallo
Baby, te tengo una propuesta
Baby, ich habe einen Vorschlag für dich
Dime si estás puesta
Sag mir, ob du bereit bist
Y esta noche te presta'
Und diese Nacht ist für dich
Si quieres te enseño una muestra
Wenn du willst, zeige ich dir eine Kostprobe
De to' lo que tengo pa' darte
Von allem, was ich dir zu geben habe
Ante' mis ojo' ere' perfecta
Vor meinen Augen bist du perfekt
Vamo' a quemar dando una vuelta
Lass uns eine Runde drehen
Entiendo que mi estilo de vida quizás te afecta
Ich verstehe, dass mein Lebensstil dich vielleicht beeinflusst
Yo digo las cosas directa, yeah
Ich sage die Dinge direkt, yeah
Tú va' a ser mía, si quiere', hagamo' la apuesta
Du wirst meine sein, wenn du willst, lass uns wetten
Tú me cambias el mood, yeah
Du veränderst meine Stimmung, yeah
No buscas un príncipe azul
Du suchst keinen Prinzen Charming
Quieres alguien que te trate bien
Du willst jemanden, der dich gut behandelt
Y esto es pa' ti full
Und das ist voll für dich
Tú tienes eso allá abajo rosita Majin Boo
Du hast das da unten, rosa Majin Boo
Tú me tiene' juqueao' (juqueao')
Du hast mich im Griff (im Griff)
En una nota en alta, arrebatao' (arrebatao')
Auf einer hohen Note, überwältigt (überwältigt)
To' el mundo te quiere, ese booty cotizao' (-zao')
Jeder will dich, dieser begehrte Hintern (-zao')
No te asustes, baby, si me ves armao'
Hab keine Angst, Baby, wenn du mich bewaffnet siehst
Es que yo siempre me cuido
Es ist nur, dass ich mich immer schütze
Pero si te da miedo la dejo
Aber wenn es dir Angst macht, lasse ich es
Quiero hacerlo contigo en un cuarto
Ich will es mit dir in einem Raum tun
Lleno de espejo' (mmm)
Voll von Spiegeln (mmm)
Con las luces apagadas, tú esposada
Mit den Lichtern aus, du gefesselt
Déjame hácertelo yo, baby
Lass mich es tun, Baby
Tú no hagas na', no (tú no hagas na', no, no)
Du musst nichts tun, nein (du musst nichts tun, nein, nein)
Mariposas en tu estómago
Schmetterlinge in deinem Bauch
Lo que tú sientes, también siento yo
Was du fühlst, fühle ich auch
'Toy esperando, dime si o no
Ich warte, sag mir ja oder nein
Baby, te tengo una propuesta
Baby, ich habe einen Vorschlag für dich
Dime si estás puesta
Sag mir, ob du bereit bist
Y esta noche te presta'
Und diese Nacht ist für dich
Si quieres te enseño una muestra
Wenn du willst, zeige ich dir eine Kostprobe
De to' lo que tengo pa' darte
Von allem, was ich dir zu geben habe
Ante' mis ojo' ere' perfecta
Vor meinen Augen bist du perfekt
Vamo' a quemar dando una vuelta
Lass uns eine Runde drehen
Entiendo que mi estilo de vida quizás te afecta
Ich verstehe, dass mein Lebensstil dich vielleicht beeinflusst
Yo digo las cosas directa, yeah
Ich sage die Dinge direkt, yeah
Tú va' a ser mía, si quiere', hagamo' la apuesta
Du wirst meine sein, wenn du willst, lass uns wetten
Cuando no hay ego sé que te desespera
Wenn es kein Ego gibt, weiß ich, dass du verzweifelt bist
Me para' en el puesto, perdona la espera
Ich halte an der Stelle, entschuldige die Wartezeit
Tú pide lo que quieras, perfume y cartera
Du kannst bestellen, was du willst, Parfüm und Handtasche
Vuelos en primera
Flüge in der ersten Klasse
Abre la puerta, baby, que ya estoy afuera
Öffne die Tür, Baby, ich bin schon draußen
Me meto por la ventana
Ich klettere durch das Fenster
Como siempre el que no se arriesga no gana (sí, jaja)
Wie immer, wer nicht wagt, gewinnt nicht (ja, haha)
Traje la botellas de Pama
Ich habe die Flaschen Pama mitgebracht
Me acabé de echar dos trama'
Ich habe gerade zwei Geschichten erzählt
Shh, creo que escuché a tu hermana afuera
Shh, ich glaube, ich habe deine Schwester draußen gehört
Si me duermo, me levantas por la mañana (oh, okey)
Wenn ich einschlafe, weckst du mich morgens (oh, okay)
No te niego que a veces quiero quedarme
Ich leugne nicht, dass ich manchmal bleiben will
Cuando te veo justo al despertarme
Wenn ich dich sehe, gerade beim Aufwachen
Yo sé que tú quieres, no puedes soltarme
Ich weiß, dass du willst, du kannst mich nicht loslassen
Llegaste a rescatarme
Du bist gekommen, um mich zu retten
Y pa' estar claro no tienes que amarme
Und um klar zu sein, du musst mich nicht lieben
Tú me cambias el mood, yeah
Du veränderst meine Stimmung, yeah
No buscas un príncipe azul
Du suchst keinen Prinzen Charming
Quieres alguien que te trate bien
Du willst jemanden, der dich gut behandelt
Y esto es pa' ti full
Und das ist voll für dich
Tú tienes eso allá abajo rosita Majin Boo
Du hast das da unten, rosa Majin Boo
Tú me tienes juqueao'
Du hast mich im Griff
En una nota en alta, arrebatao'
Auf einer hohen Note, überwältigt
To' el mundo te quiere, ese booty cotizao'
Jeder will dich, dieser begehrte Hintern

Curiosità sulla canzone Mood di Omy de Oro

Quando è stata rilasciata la canzone “Mood” di Omy de Oro?
La canzone Mood è stata rilasciata nel 2021, nell’album “MOOD”.
Chi ha composto la canzone “Mood” di di Omy de Oro?
La canzone “Mood” di di Omy de Oro è stata composta da Denis Omar Aponte, Kavi Lybarger, Maxime Ramananjanahary, Viviantina Johnson.

Canzoni più popolari di Omy de Oro

Altri artisti di Hip Hop/Rap