(COLLEGE)
Das geht an jeden Blockjungen auf der Straße mit Hass
Bullen kommen, renn, renn, hol dir dein Hak
Ja, Sahbi, Silver Haze ist out, ich sehe die Jugend auf Taş
Hier gehts um wer saß länger in hab's, die Seele hat Knacks
Geh, frag die Blayds ich komm' allein und steche direkt in die Rippen
Außer Gott und der Familie kann der Rest sich mal ficken
Geh nicht raus, ich geh' ticken, Nase taub, Jacky sippen
Hab' 'n todesguten Lauf, heißt direkt wieder tippen
Bullen gönnen mir nicht, hab'en mein' Batzen im Blick
Ich komm' von da wo Träume knacken, zwischen Karte und Tisch
Psychosen-ecke, Kokarette, an mein' Händen klebt Blut
Ich glaub' die Arbeit mit den Junkies tut auf Lange nicht gut
Denn ich bin Dealer seit ich ein' Benz gesehen hab'
Du vergisst deine Probleme, wenn ich Flex gelegt hab'
Ich bin Dealer und das früh bis spät nachts
Ruf an, aber frag nicht, „Geht was?“
Denn ich bin Dealer seit ich ein' Benz gesehen hab'
Du vergisst deine Probleme, wenn ich Flex gelegt hab'
Ich bin Dealer und das früh bis spät nachts
Ruf an, aber frag nicht, „Geht was?“
Es geht um messen und fetzen, Verbrechen und pressen
Um Leute stechen, immerhin gehts hier um Para mit Päckchen
Nachdem die Freunde sterben, gibt es Sinn Gesetze zu brechen
Denn kein Gesetz der Welt beschützt dich vor dem Sterben in Ketten
Ich rappe nicht für Para, das mach' ich mit Geschäften
Die mit sich mehr Risiken bringen, als Zero zu fetzen
Ich rede von Stiere strecken, wo die Zäuner dich catchen
Die miese Tantieme ist höher als die Quote beim Catchen
Leb in 'nem Film nur für den mir die Verbrecher hier Props geben
Die Rolex macht dir klar, du kannst mit mir über Stoff reden
Und während Fische für paar Johnnies auf Kombi nehmen
Verzock ich dein Gehalt im Spielodrom und lach trotzdem
Denn ich bin Dealer seit ich ein' Benz gesehen hab'
Du vergisst deine Probleme, wenn ich Flex gelegt hab'
Ich bin Dealer und das früh bis spät nachts
Ruf an, aber frag nicht, „Geht was?“
Denn ich bin Dealer seit ich ein' Benz gesehen hab'
Du vergisst deine Probleme, wenn ich Flex gelegt hab'
Ich bin Dealer und das früh bis spät nachts
Ruf an, aber frag nicht, „Geht was?“
(COLLEGE)
(UNIVERSITÀ)
Das geht an jeden Blockjungen auf der Straße mit Hass
Questo va a ogni ragazzo del quartiere per strada con odio
Bullen kommen, renn, renn, hol dir dein Hak
La polizia arriva, corri, corri, prendi il tuo Hak
Ja, Sahbi, Silver Haze ist out, ich sehe die Jugend auf Taş
Sì, Sahbi, Silver Haze è fuori, vedo i giovani su Taş
Hier gehts um wer saß länger in hab's, die Seele hat Knacks
Qui si tratta di chi è stato più a lungo in prigione, l'anima è spezzata
Geh, frag die Blayds ich komm' allein und steche direkt in die Rippen
Vai, chiedi ai Blayds, arrivo da solo e colpisco direttamente nelle costole
Außer Gott und der Familie kann der Rest sich mal ficken
A parte Dio e la famiglia, il resto può andare a farsi fottere
Geh nicht raus, ich geh' ticken, Nase taub, Jacky sippen
Non uscire, vado a spacciare, naso intorpidito, sorseggiando Jacky
Hab' 'n todesguten Lauf, heißt direkt wieder tippen
Ho una corsa mortale, significa digitare direttamente di nuovo
Bullen gönnen mir nicht, hab'en mein' Batzen im Blick
La polizia non mi concede, hanno il mio mucchio di soldi in vista
Ich komm' von da wo Träume knacken, zwischen Karte und Tisch
Vengo da dove i sogni si spezzano, tra la carta e il tavolo
Psychosen-ecke, Kokarette, an mein' Händen klebt Blut
Angolo psicosi, cocarette, le mie mani sono coperte di sangue
Ich glaub' die Arbeit mit den Junkies tut auf Lange nicht gut
Credo che lavorare con i drogati a lungo termine non faccia bene
Denn ich bin Dealer seit ich ein' Benz gesehen hab'
Perché sono uno spacciatore da quando ho visto una Benz
Du vergisst deine Probleme, wenn ich Flex gelegt hab'
Dimentichi i tuoi problemi quando ho messo Flex
Ich bin Dealer und das früh bis spät nachts
Sono uno spacciatore e questo dalla mattina alla sera
Ruf an, aber frag nicht, „Geht was?“
Chiama, ma non chiedere, "C'è qualcosa?"
Denn ich bin Dealer seit ich ein' Benz gesehen hab'
Perché sono uno spacciatore da quando ho visto una Benz
Du vergisst deine Probleme, wenn ich Flex gelegt hab'
Dimentichi i tuoi problemi quando ho messo Flex
Ich bin Dealer und das früh bis spät nachts
Sono uno spacciatore e questo dalla mattina alla sera
Ruf an, aber frag nicht, „Geht was?“
Chiama, ma non chiedere, "C'è qualcosa?"
Es geht um messen und fetzen, Verbrechen und pressen
Si tratta di misurare e strappare, crimini e pressioni
Um Leute stechen, immerhin gehts hier um Para mit Päckchen
Per pugnalare le persone, dopotutto si tratta di Para con pacchetti
Nachdem die Freunde sterben, gibt es Sinn Gesetze zu brechen
Dopo che gli amici muoiono, ha senso infrangere le leggi
Denn kein Gesetz der Welt beschützt dich vor dem Sterben in Ketten
Perché nessuna legge al mondo ti protegge dalla morte in catene
Ich rappe nicht für Para, das mach' ich mit Geschäften
Non rappo per Para, lo faccio con affari
Die mit sich mehr Risiken bringen, als Zero zu fetzen
Che portano più rischi di strappare Zero
Ich rede von Stiere strecken, wo die Zäuner dich catchen
Parlo di allungare i tori, dove i Zäuner ti catturano
Die miese Tantieme ist höher als die Quote beim Catchen
La misera tassa è più alta della quota nel wrestling
Leb in 'nem Film nur für den mir die Verbrecher hier Props geben
Vivo in un film solo per quelli che i criminali qui mi danno Props
Die Rolex macht dir klar, du kannst mit mir über Stoff reden
Il Rolex ti rende chiaro, puoi parlare con me di stoffa
Und während Fische für paar Johnnies auf Kombi nehmen
E mentre i pesci prendono un paio di Johnnies su Kombi
Verzock ich dein Gehalt im Spielodrom und lach trotzdem
Scommetto il tuo stipendio nel Spielodrom e rido comunque
Denn ich bin Dealer seit ich ein' Benz gesehen hab'
Perché sono uno spacciatore da quando ho visto una Benz
Du vergisst deine Probleme, wenn ich Flex gelegt hab'
Dimentichi i tuoi problemi quando ho messo Flex
Ich bin Dealer und das früh bis spät nachts
Sono uno spacciatore e questo dalla mattina alla sera
Ruf an, aber frag nicht, „Geht was?“
Chiama, ma non chiedere, "C'è qualcosa?"
Denn ich bin Dealer seit ich ein' Benz gesehen hab'
Perché sono uno spacciatore da quando ho visto una Benz
Du vergisst deine Probleme, wenn ich Flex gelegt hab'
Dimentichi i tuoi problemi quando ho messo Flex
Ich bin Dealer und das früh bis spät nachts
Sono uno spacciatore e questo dalla mattina alla sera
Ruf an, aber frag nicht, „Geht was?“
Chiama, ma non chiedere, "C'è qualcosa?"
(COLLEGE)
(FACULDADE)
Das geht an jeden Blockjungen auf der Straße mit Hass
Isso vai para cada garoto de rua com ódio
Bullen kommen, renn, renn, hol dir dein Hak
Policiais vêm, corra, corra, pegue sua arma
Ja, Sahbi, Silver Haze ist out, ich sehe die Jugend auf Taş
Sim, Sahbi, Silver Haze está fora, vejo a juventude em Taş
Hier gehts um wer saß länger in hab's, die Seele hat Knacks
Aqui é sobre quem ficou mais tempo em prisão, a alma está quebrada
Geh, frag die Blayds ich komm' allein und steche direkt in die Rippen
Vá, pergunte aos Blayds, eu venho sozinho e esfaqueio diretamente nas costelas
Außer Gott und der Familie kann der Rest sich mal ficken
Exceto Deus e a família, o resto pode se foder
Geh nicht raus, ich geh' ticken, Nase taub, Jacky sippen
Não saio, vou vender, nariz dormente, bebericando Jacky
Hab' 'n todesguten Lauf, heißt direkt wieder tippen
Tenho uma corrida mortalmente boa, significa digitar diretamente novamente
Bullen gönnen mir nicht, hab'en mein' Batzen im Blick
Os policiais não me permitem, têm minha pilha de dinheiro em vista
Ich komm' von da wo Träume knacken, zwischen Karte und Tisch
Eu venho de onde os sonhos quebram, entre o cartão e a mesa
Psychosen-ecke, Kokarette, an mein' Händen klebt Blut
Esquina da psicose, cocaína, minhas mãos estão cobertas de sangue
Ich glaub' die Arbeit mit den Junkies tut auf Lange nicht gut
Acho que trabalhar com os viciados não é bom a longo prazo
Denn ich bin Dealer seit ich ein' Benz gesehen hab'
Porque sou traficante desde que vi um Benz
Du vergisst deine Probleme, wenn ich Flex gelegt hab'
Você esquece seus problemas quando eu mostro meu poder
Ich bin Dealer und das früh bis spät nachts
Sou traficante e isso de manhã até a noite
Ruf an, aber frag nicht, „Geht was?“
Ligue, mas não pergunte, "Tem algo?"
Denn ich bin Dealer seit ich ein' Benz gesehen hab'
Porque sou traficante desde que vi um Benz
Du vergisst deine Probleme, wenn ich Flex gelegt hab'
Você esquece seus problemas quando eu mostro meu poder
Ich bin Dealer und das früh bis spät nachts
Sou traficante e isso de manhã até a noite
Ruf an, aber frag nicht, „Geht was?“
Ligue, mas não pergunte, "Tem algo?"
Es geht um messen und fetzen, Verbrechen und pressen
É sobre medir e rasgar, cometer crimes e pressionar
Um Leute stechen, immerhin gehts hier um Para mit Päckchen
Sobre esfaquear pessoas, afinal, é sobre dinheiro com pacotes
Nachdem die Freunde sterben, gibt es Sinn Gesetze zu brechen
Depois que os amigos morrem, faz sentido quebrar as leis
Denn kein Gesetz der Welt beschützt dich vor dem Sterben in Ketten
Porque nenhuma lei no mundo te protege de morrer em correntes
Ich rappe nicht für Para, das mach' ich mit Geschäften
Não faço rap por dinheiro, faço isso com negócios
Die mit sich mehr Risiken bringen, als Zero zu fetzen
Que trazem mais riscos do que rasgar Zero
Ich rede von Stiere strecken, wo die Zäuner dich catchen
Estou falando sobre esticar touros, onde os cercadores te pegam
Die miese Tantieme ist höher als die Quote beim Catchen
A péssima taxa é maior do que a cota no Catch
Leb in 'nem Film nur für den mir die Verbrecher hier Props geben
Vivo em um filme apenas para os criminosos aqui me darem crédito
Die Rolex macht dir klar, du kannst mit mir über Stoff reden
O Rolex deixa claro, você pode falar comigo sobre drogas
Und während Fische für paar Johnnies auf Kombi nehmen
E enquanto os peixes pegam alguns Johnnies em combi
Verzock ich dein Gehalt im Spielodrom und lach trotzdem
Perco seu salário no Spielodrom e ainda assim dou risada
Denn ich bin Dealer seit ich ein' Benz gesehen hab'
Porque sou traficante desde que vi um Benz
Du vergisst deine Probleme, wenn ich Flex gelegt hab'
Você esquece seus problemas quando eu mostro meu poder
Ich bin Dealer und das früh bis spät nachts
Sou traficante e isso de manhã até a noite
Ruf an, aber frag nicht, „Geht was?“
Ligue, mas não pergunte, "Tem algo?"
Denn ich bin Dealer seit ich ein' Benz gesehen hab'
Porque sou traficante desde que vi um Benz
Du vergisst deine Probleme, wenn ich Flex gelegt hab'
Você esquece seus problemas quando eu mostro meu poder
Ich bin Dealer und das früh bis spät nachts
Sou traficante e isso de manhã até a noite
Ruf an, aber frag nicht, „Geht was?“
Ligue, mas não pergunte, "Tem algo?"
(COLLEGE)
(COLLEGE)
Das geht an jeden Blockjungen auf der Straße mit Hass
This goes out to every block boy on the street with hate
Bullen kommen, renn, renn, hol dir dein Hak
Cops come, run, run, get your axe
Ja, Sahbi, Silver Haze ist out, ich sehe die Jugend auf Taş
Yeah, Sahbi, Silver Haze is out, I see the youth on stone
Hier gehts um wer saß länger in hab's, die Seele hat Knacks
It's about who sat longer in it, the soul has a crack
Geh, frag die Blayds ich komm' allein und steche direkt in die Rippen
Go, ask the Blayds I come alone and stab directly into the ribs
Außer Gott und der Familie kann der Rest sich mal ficken
Except for God and the family, the rest can fuck off
Geh nicht raus, ich geh' ticken, Nase taub, Jacky sippen
Don't go out, I go ticking, nose numb, sipping Jacky
Hab' 'n todesguten Lauf, heißt direkt wieder tippen
I'm on a deathly good run, means typing again directly
Bullen gönnen mir nicht, hab'en mein' Batzen im Blick
Cops don't grant me, have my chunk in sight
Ich komm' von da wo Träume knacken, zwischen Karte und Tisch
I come from where dreams crack, between card and table
Psychosen-ecke, Kokarette, an mein' Händen klebt Blut
Psychosis corner, Cocarette, blood sticks to my hands
Ich glaub' die Arbeit mit den Junkies tut auf Lange nicht gut
I think the work with the junkies is not good in the long run
Denn ich bin Dealer seit ich ein' Benz gesehen hab'
Because I've been a dealer since I saw a Benz
Du vergisst deine Probleme, wenn ich Flex gelegt hab'
You forget your problems when I've laid Flex
Ich bin Dealer und das früh bis spät nachts
I'm a dealer and that from early to late at night
Ruf an, aber frag nicht, „Geht was?“
Call, but don't ask, "What's going on?"
Denn ich bin Dealer seit ich ein' Benz gesehen hab'
Because I've been a dealer since I saw a Benz
Du vergisst deine Probleme, wenn ich Flex gelegt hab'
You forget your problems when I've laid Flex
Ich bin Dealer und das früh bis spät nachts
I'm a dealer and that from early to late at night
Ruf an, aber frag nicht, „Geht was?“
Call, but don't ask, "What's going on?"
Es geht um messen und fetzen, Verbrechen und pressen
It's about measuring and tearing, crime and pressing
Um Leute stechen, immerhin gehts hier um Para mit Päckchen
About stabbing people, after all it's about Para with packages
Nachdem die Freunde sterben, gibt es Sinn Gesetze zu brechen
After friends die, it makes sense to break laws
Denn kein Gesetz der Welt beschützt dich vor dem Sterben in Ketten
Because no law in the world protects you from dying in chains
Ich rappe nicht für Para, das mach' ich mit Geschäften
I don't rap for Para, I do that with business
Die mit sich mehr Risiken bringen, als Zero zu fetzen
Those that bring more risks than tearing Zero
Ich rede von Stiere strecken, wo die Zäuner dich catchen
I'm talking about stretching bulls, where the fences catch you
Die miese Tantieme ist höher als die Quote beim Catchen
The lousy royalty is higher than the quota in wrestling
Leb in 'nem Film nur für den mir die Verbrecher hier Props geben
Live in a movie only for the criminals here to give me props
Die Rolex macht dir klar, du kannst mit mir über Stoff reden
The Rolex makes it clear, you can talk to me about stuff
Und während Fische für paar Johnnies auf Kombi nehmen
And while fish take a few Johnnies on combo
Verzock ich dein Gehalt im Spielodrom und lach trotzdem
I gamble away your salary in the Spielodrom and still laugh
Denn ich bin Dealer seit ich ein' Benz gesehen hab'
Because I've been a dealer since I saw a Benz
Du vergisst deine Probleme, wenn ich Flex gelegt hab'
You forget your problems when I've laid Flex
Ich bin Dealer und das früh bis spät nachts
I'm a dealer and that from early to late at night
Ruf an, aber frag nicht, „Geht was?“
Call, but don't ask, "What's going on?"
Denn ich bin Dealer seit ich ein' Benz gesehen hab'
Because I've been a dealer since I saw a Benz
Du vergisst deine Probleme, wenn ich Flex gelegt hab'
You forget your problems when I've laid Flex
Ich bin Dealer und das früh bis spät nachts
I'm a dealer and that from early to late at night
Ruf an, aber frag nicht, „Geht was?“
Call, but don't ask, "What's going on?"
(COLLEGE)
(UNIVERSIDAD)
Das geht an jeden Blockjungen auf der Straße mit Hass
Esto va para cada chico de la cuadra en la calle con odio
Bullen kommen, renn, renn, hol dir dein Hak
La policía viene, corre, corre, consigue tu Hak
Ja, Sahbi, Silver Haze ist out, ich sehe die Jugend auf Taş
Sí, Sahbi, Silver Haze está fuera, veo a los jóvenes en Taş
Hier gehts um wer saß länger in hab's, die Seele hat Knacks
Aquí se trata de quién estuvo más tiempo en hab's, el alma tiene una grieta
Geh, frag die Blayds ich komm' allein und steche direkt in die Rippen
Ve, pregunta a los Blayds, vengo solo y apuñalo directamente en las costillas
Außer Gott und der Familie kann der Rest sich mal ficken
Aparte de Dios y la familia, el resto puede joderse
Geh nicht raus, ich geh' ticken, Nase taub, Jacky sippen
No salgo, voy a hacer tratos, nariz entumecida, bebiendo Jacky
Hab' 'n todesguten Lauf, heißt direkt wieder tippen
Tengo una racha mortalmente buena, significa volver a apostar directamente
Bullen gönnen mir nicht, hab'en mein' Batzen im Blick
La policía no me concede, tienen mi montón de dinero a la vista
Ich komm' von da wo Träume knacken, zwischen Karte und Tisch
Vengo de donde los sueños se rompen, entre la tarjeta y la mesa
Psychosen-ecke, Kokarette, an mein' Händen klebt Blut
Esquina de psicosis, cocaína, mis manos están manchadas de sangre
Ich glaub' die Arbeit mit den Junkies tut auf Lange nicht gut
Creo que trabajar con los drogadictos no es bueno a largo plazo
Denn ich bin Dealer seit ich ein' Benz gesehen hab'
Porque soy un traficante desde que vi un Benz
Du vergisst deine Probleme, wenn ich Flex gelegt hab'
Olvidas tus problemas cuando he puesto Flex
Ich bin Dealer und das früh bis spät nachts
Soy un traficante y eso desde la mañana hasta la noche
Ruf an, aber frag nicht, „Geht was?“
Llama, pero no preguntes, "¿Hay algo?"
Denn ich bin Dealer seit ich ein' Benz gesehen hab'
Porque soy un traficante desde que vi un Benz
Du vergisst deine Probleme, wenn ich Flex gelegt hab'
Olvidas tus problemas cuando he puesto Flex
Ich bin Dealer und das früh bis spät nachts
Soy un traficante y eso desde la mañana hasta la noche
Ruf an, aber frag nicht, „Geht was?“
Llama, pero no preguntes, "¿Hay algo?"
Es geht um messen und fetzen, Verbrechen und pressen
Se trata de medir y desgarrar, crímenes y presiones
Um Leute stechen, immerhin gehts hier um Para mit Päckchen
Sobre apuñalar a la gente, después de todo, se trata de dinero con paquetes
Nachdem die Freunde sterben, gibt es Sinn Gesetze zu brechen
Después de que los amigos mueren, tiene sentido romper las leyes
Denn kein Gesetz der Welt beschützt dich vor dem Sterben in Ketten
Porque ninguna ley en el mundo te protege de morir en cadenas
Ich rappe nicht für Para, das mach' ich mit Geschäften
No rapeo por dinero, lo hago con negocios
Die mit sich mehr Risiken bringen, als Zero zu fetzen
Que traen más riesgos que desgarrar a Zero
Ich rede von Stiere strecken, wo die Zäuner dich catchen
Estoy hablando de estirar toros, donde los Zäuner te atrapan
Die miese Tantieme ist höher als die Quote beim Catchen
La miserable regalía es más alta que la cuota en la lucha
Leb in 'nem Film nur für den mir die Verbrecher hier Props geben
Vivo en una película solo para que los criminales aquí me den Props
Die Rolex macht dir klar, du kannst mit mir über Stoff reden
El Rolex te deja claro, puedes hablar conmigo sobre drogas
Und während Fische für paar Johnnies auf Kombi nehmen
Y mientras los peces toman un par de Johnnies en combo
Verzock ich dein Gehalt im Spielodrom und lach trotzdem
Apuesto tu salario en el Spielodrom y todavía me río
Denn ich bin Dealer seit ich ein' Benz gesehen hab'
Porque soy un traficante desde que vi un Benz
Du vergisst deine Probleme, wenn ich Flex gelegt hab'
Olvidas tus problemas cuando he puesto Flex
Ich bin Dealer und das früh bis spät nachts
Soy un traficante y eso desde la mañana hasta la noche
Ruf an, aber frag nicht, „Geht was?“
Llama, pero no preguntes, "¿Hay algo?"
Denn ich bin Dealer seit ich ein' Benz gesehen hab'
Porque soy un traficante desde que vi un Benz
Du vergisst deine Probleme, wenn ich Flex gelegt hab'
Olvidas tus problemas cuando he puesto Flex
Ich bin Dealer und das früh bis spät nachts
Soy un traficante y eso desde la mañana hasta la noche
Ruf an, aber frag nicht, „Geht was?“
Llama, pero no preguntes, "¿Hay algo?"
(COLLEGE)
(UNIVERSITÉ)
Das geht an jeden Blockjungen auf der Straße mit Hass
Cela s'adresse à chaque jeune de quartier dans la rue avec de la haine
Bullen kommen, renn, renn, hol dir dein Hak
Les flics arrivent, cours, cours, prends ton Hak
Ja, Sahbi, Silver Haze ist out, ich sehe die Jugend auf Taş
Oui, Sahbi, Silver Haze est dépassé, je vois les jeunes sur Taş
Hier gehts um wer saß länger in hab's, die Seele hat Knacks
Ici, il s'agit de qui a passé plus de temps en prison, l'âme est fissurée
Geh, frag die Blayds ich komm' allein und steche direkt in die Rippen
Va, demande aux Blayds, je viens seul et je frappe directement dans les côtes
Außer Gott und der Familie kann der Rest sich mal ficken
Sauf Dieu et la famille, le reste peut aller se faire foutre
Geh nicht raus, ich geh' ticken, Nase taub, Jacky sippen
Je ne sors pas, je vais dealer, le nez engourdi, sirotant du Jacky
Hab' 'n todesguten Lauf, heißt direkt wieder tippen
J'ai une très bonne série, ce qui signifie recommencer à parier directement
Bullen gönnen mir nicht, hab'en mein' Batzen im Blick
Les flics ne me laissent pas tranquille, ils ont mon tas d'argent en vue
Ich komm' von da wo Träume knacken, zwischen Karte und Tisch
Je viens d'où les rêves se brisent, entre la carte et la table
Psychosen-ecke, Kokarette, an mein' Händen klebt Blut
Coin des psychoses, cocaïne, du sang colle à mes mains
Ich glaub' die Arbeit mit den Junkies tut auf Lange nicht gut
Je pense que travailler avec les junkies n'est pas bon à long terme
Denn ich bin Dealer seit ich ein' Benz gesehen hab'
Parce que je suis dealer depuis que j'ai vu une Benz
Du vergisst deine Probleme, wenn ich Flex gelegt hab'
Tu oublies tes problèmes quand j'ai posé du Flex
Ich bin Dealer und das früh bis spät nachts
Je suis dealer et cela du matin au soir
Ruf an, aber frag nicht, „Geht was?“
Appelle, mais ne demande pas, "Ça marche ?"
Denn ich bin Dealer seit ich ein' Benz gesehen hab'
Parce que je suis dealer depuis que j'ai vu une Benz
Du vergisst deine Probleme, wenn ich Flex gelegt hab'
Tu oublies tes problèmes quand j'ai posé du Flex
Ich bin Dealer und das früh bis spät nachts
Je suis dealer et cela du matin au soir
Ruf an, aber frag nicht, „Geht was?“
Appelle, mais ne demande pas, "Ça marche ?"
Es geht um messen und fetzen, Verbrechen und pressen
Il s'agit de mesurer et de déchirer, de commettre des crimes et de presser
Um Leute stechen, immerhin gehts hier um Para mit Päckchen
De poignarder des gens, après tout, il s'agit d'argent avec des paquets
Nachdem die Freunde sterben, gibt es Sinn Gesetze zu brechen
Après la mort des amis, cela a-t-il un sens de briser les lois
Denn kein Gesetz der Welt beschützt dich vor dem Sterben in Ketten
Car aucune loi au monde ne te protège de mourir enchaîné
Ich rappe nicht für Para, das mach' ich mit Geschäften
Je ne rappe pas pour de l'argent, je le fais avec des affaires
Die mit sich mehr Risiken bringen, als Zero zu fetzen
Qui comportent plus de risques que de déchirer du Zero
Ich rede von Stiere strecken, wo die Zäuner dich catchen
Je parle de tuer des taureaux, où les gardiens te rattrapent
Die miese Tantieme ist höher als die Quote beim Catchen
La maigre redevance est plus élevée que la cote au catch
Leb in 'nem Film nur für den mir die Verbrecher hier Props geben
Je vis dans un film seulement pour ceux qui me donnent des félicitations ici
Die Rolex macht dir klar, du kannst mit mir über Stoff reden
La Rolex te fait comprendre que tu peux parler de drogue avec moi
Und während Fische für paar Johnnies auf Kombi nehmen
Et pendant que les poissons prennent quelques Johnnies en combo
Verzock ich dein Gehalt im Spielodrom und lach trotzdem
Je perds ton salaire au Spielodrom et je ris quand même
Denn ich bin Dealer seit ich ein' Benz gesehen hab'
Parce que je suis dealer depuis que j'ai vu une Benz
Du vergisst deine Probleme, wenn ich Flex gelegt hab'
Tu oublies tes problèmes quand j'ai posé du Flex
Ich bin Dealer und das früh bis spät nachts
Je suis dealer et cela du matin au soir
Ruf an, aber frag nicht, „Geht was?“
Appelle, mais ne demande pas, "Ça marche ?"
Denn ich bin Dealer seit ich ein' Benz gesehen hab'
Parce que je suis dealer depuis que j'ai vu une Benz
Du vergisst deine Probleme, wenn ich Flex gelegt hab'
Tu oublies tes problèmes quand j'ai posé du Flex
Ich bin Dealer und das früh bis spät nachts
Je suis dealer et cela du matin au soir
Ruf an, aber frag nicht, „Geht was?“
Appelle, mais ne demande pas, "Ça marche ?"