J'envoie valser

Philippe de Truchis de Varennes, Isabelle Marie Anne de Truchis de Varennes

Testi Traduzione

J'en vois des qui s'donnent, donnent des bijoux dans le cou
C'est beau mais quand même ce ne sont que des cailloux
Des pierres qui vous roulent, roulent et qui vous coulent
Sur les joues, j'aime mieux que tu m'aimes sans dépenser des sous

Moi je m'en moque
J'envoie valser
Les truc en toc
Les cages dorées
Toi quand tu m'serres très fort
C'est comme un trésor
Et ça
Et ça vaut de l'or

J'en vois des qui s'lancent des regards et des fleurs
Puis qui s'laissent quelque part ou ailleurs
Entre les roses et les choux
J'en connais des tas qui feraient mieux de s'aimer un peu
Un peu comme nous qui nous aimons beaucoup

Et d'envoyer
Ailleurs
Valser
Les bagues et les
Cœurs en collier
Car quand on s'aime très fort
C'est comme un trésor
Et ça
Et ça vaut de l'or

Moi pour toujours
J'envoie valser
Les preuves d'amour
En or plaqué
Puisque tu m'serres très fort
C'est là mon trésor
C'est toi
Toi qui vaut de l'or

J'en vois des qui s'donnent, donnent des bijoux dans le cou
Vedo alcuni che si donano, donano gioielli al collo
C'est beau mais quand même ce ne sont que des cailloux
È bello ma alla fine non sono che sassi
Des pierres qui vous roulent, roulent et qui vous coulent
Pietre che vi rotolano, rotolano e vi scorrono
Sur les joues, j'aime mieux que tu m'aimes sans dépenser des sous
Sulle guance, preferisco che tu mi ami senza spendere soldi
Moi je m'en moque
Io non me ne importa
J'envoie valser
Mando a spasso
Les truc en toc
Le cose finte
Les cages dorées
Le gabbie dorate
Toi quand tu m'serres très fort
Tu quando mi stringi molto forte
C'est comme un trésor
È come un tesoro
Et ça
E questo
Et ça vaut de l'or
E questo vale oro
J'en vois des qui s'lancent des regards et des fleurs
Vedo alcuni che si lanciano sguardi e fiori
Puis qui s'laissent quelque part ou ailleurs
Poi che si lasciano da qualche parte o altrove
Entre les roses et les choux
Tra le rose e i cavoli
J'en connais des tas qui feraient mieux de s'aimer un peu
Ne conosco tanti che farebbero meglio ad amarsi un po'
Un peu comme nous qui nous aimons beaucoup
Un po' come noi che ci amiamo molto
Et d'envoyer
E di mandare
Ailleurs
Altrove
Valser
A spasso
Les bagues et les
Gli anelli e i
Cœurs en collier
Cuori a collana
Car quand on s'aime très fort
Perché quando ci si ama molto forte
C'est comme un trésor
È come un tesoro
Et ça
E questo
Et ça vaut de l'or
E questo vale oro
Moi pour toujours
Io per sempre
J'envoie valser
Mando a spasso
Les preuves d'amour
Le prove d'amore
En or plaqué
In oro placcato
Puisque tu m'serres très fort
Poiché tu mi stringi molto forte
C'est là mon trésor
Questo è il mio tesoro
C'est toi
Sei tu
Toi qui vaut de l'or
Tu che vali oro
J'en vois des qui s'donnent, donnent des bijoux dans le cou
Eu vejo alguns que se dão, dão joias no pescoço
C'est beau mais quand même ce ne sont que des cailloux
É bonito, mas ainda assim são apenas pedras
Des pierres qui vous roulent, roulent et qui vous coulent
Pedras que rolam, rolam e que te derrubam
Sur les joues, j'aime mieux que tu m'aimes sans dépenser des sous
Nas bochechas, prefiro que você me ame sem gastar dinheiro
Moi je m'en moque
Eu não me importo
J'envoie valser
Eu mando embora
Les truc en toc
As coisas de plástico
Les cages dorées
As gaiolas douradas
Toi quand tu m'serres très fort
Você, quando me abraça forte
C'est comme un trésor
É como um tesouro
Et ça
E isso
Et ça vaut de l'or
E isso vale ouro
J'en vois des qui s'lancent des regards et des fleurs
Eu vejo alguns que lançam olhares e flores
Puis qui s'laissent quelque part ou ailleurs
Depois se deixam em algum lugar ou em outro
Entre les roses et les choux
Entre as rosas e os repolhos
J'en connais des tas qui feraient mieux de s'aimer un peu
Conheço muitos que fariam melhor se amassem um pouco
Un peu comme nous qui nous aimons beaucoup
Um pouco como nós que nos amamos muito
Et d'envoyer
E para mandar
Ailleurs
Em outro lugar
Valser
Girar
Les bagues et les
Os anéis e os
Cœurs en collier
Corações em colar
Car quand on s'aime très fort
Porque quando nos amamos muito
C'est comme un trésor
É como um tesouro
Et ça
E isso
Et ça vaut de l'or
E isso vale ouro
Moi pour toujours
Eu para sempre
J'envoie valser
Eu mando embora
Les preuves d'amour
As provas de amor
En or plaqué
Em ouro folheado
Puisque tu m'serres très fort
Já que você me abraça forte
C'est là mon trésor
Esse é o meu tesouro
C'est toi
É você
Toi qui vaut de l'or
Você que vale ouro
J'en vois des qui s'donnent, donnent des bijoux dans le cou
I see some who give, give jewelry around the neck
C'est beau mais quand même ce ne sont que des cailloux
It's beautiful but still they are just stones
Des pierres qui vous roulent, roulent et qui vous coulent
Stones that roll, roll and make you cry
Sur les joues, j'aime mieux que tu m'aimes sans dépenser des sous
On your cheeks, I prefer that you love me without spending money
Moi je m'en moque
I don't care
J'envoie valser
I send flying
Les truc en toc
The fake stuff
Les cages dorées
The golden cages
Toi quand tu m'serres très fort
You, when you hold me very tight
C'est comme un trésor
It's like a treasure
Et ça
And that
Et ça vaut de l'or
And that's worth gold
J'en vois des qui s'lancent des regards et des fleurs
I see some who throw glances and flowers
Puis qui s'laissent quelque part ou ailleurs
Then who leave somewhere or elsewhere
Entre les roses et les choux
Between the roses and the cabbages
J'en connais des tas qui feraient mieux de s'aimer un peu
I know many who would do better to love each other a little
Un peu comme nous qui nous aimons beaucoup
A little like us who love each other a lot
Et d'envoyer
And to send
Ailleurs
Elsewhere
Valser
Flying
Les bagues et les
The rings and the
Cœurs en collier
Hearts on a necklace
Car quand on s'aime très fort
Because when we love each other very much
C'est comme un trésor
It's like a treasure
Et ça
And that
Et ça vaut de l'or
And that's worth gold
Moi pour toujours
Me, forever
J'envoie valser
I send flying
Les preuves d'amour
The proofs of love
En or plaqué
Gold plated
Puisque tu m'serres très fort
Since you hold me very tight
C'est là mon trésor
That's my treasure
C'est toi
It's you
Toi qui vaut de l'or
You who's worth gold
J'en vois des qui s'donnent, donnent des bijoux dans le cou
Veo a algunos que se entregan, entregan joyas en el cuello
C'est beau mais quand même ce ne sont que des cailloux
Es bonito pero al fin y al cabo solo son piedras
Des pierres qui vous roulent, roulent et qui vous coulent
Piedras que te ruedan, ruedan y te caen
Sur les joues, j'aime mieux que tu m'aimes sans dépenser des sous
Por las mejillas, prefiero que me ames sin gastar dinero
Moi je m'en moque
A mí no me importa
J'envoie valser
Lo mando todo a volar
Les truc en toc
Las cosas de plástico
Les cages dorées
Las jaulas doradas
Toi quand tu m'serres très fort
Tú, cuando me abrazas muy fuerte
C'est comme un trésor
Es como un tesoro
Et ça
Y eso
Et ça vaut de l'or
Y eso vale oro
J'en vois des qui s'lancent des regards et des fleurs
Veo a algunos que se lanzan miradas y flores
Puis qui s'laissent quelque part ou ailleurs
Y luego se dejan en algún lugar o en otro
Entre les roses et les choux
Entre las rosas y las coles
J'en connais des tas qui feraient mieux de s'aimer un peu
Conozco a muchos que harían mejor en amarse un poco
Un peu comme nous qui nous aimons beaucoup
Un poco como nosotros que nos amamos mucho
Et d'envoyer
Y de enviar
Ailleurs
A otro lugar
Valser
A volar
Les bagues et les
Los anillos y los
Cœurs en collier
Corazones en collar
Car quand on s'aime très fort
Porque cuando nos amamos muy fuerte
C'est comme un trésor
Es como un tesoro
Et ça
Y eso
Et ça vaut de l'or
Y eso vale oro
Moi pour toujours
Yo para siempre
J'envoie valser
Lo mando todo a volar
Les preuves d'amour
Las pruebas de amor
En or plaqué
De oro chapado
Puisque tu m'serres très fort
Ya que me abrazas muy fuerte
C'est là mon trésor
Ese es mi tesoro
C'est toi
Eres tú
Toi qui vaut de l'or
Tú que vales oro
J'en vois des qui s'donnent, donnent des bijoux dans le cou
Ich sehe welche, die sich geben, Schmuck um den Hals geben
C'est beau mais quand même ce ne sont que des cailloux
Es ist schön, aber es sind nur Steine
Des pierres qui vous roulent, roulent et qui vous coulent
Steine, die dich rollen, rollen und dich zum Weinen bringen
Sur les joues, j'aime mieux que tu m'aimes sans dépenser des sous
Auf den Wangen, ich mag es lieber, wenn du mich liebst, ohne Geld auszugeben
Moi je m'en moque
Mir ist das egal
J'envoie valser
Ich schicke weg
Les truc en toc
Den billigen Kram
Les cages dorées
Die goldenen Käfige
Toi quand tu m'serres très fort
Wenn du mich ganz fest hältst
C'est comme un trésor
Ist das wie ein Schatz
Et ça
Und das
Et ça vaut de l'or
Und das ist Gold wert
J'en vois des qui s'lancent des regards et des fleurs
Ich sehe welche, die Blicke und Blumen werfen
Puis qui s'laissent quelque part ou ailleurs
Und die sich irgendwo oder anderswo lassen
Entre les roses et les choux
Zwischen den Rosen und dem Kohl
J'en connais des tas qui feraient mieux de s'aimer un peu
Ich kenne viele, die besser daran täten, sich ein wenig zu lieben
Un peu comme nous qui nous aimons beaucoup
Ein bisschen wie wir, die wir uns sehr lieben
Et d'envoyer
Und zu schicken
Ailleurs
Woanders hin
Valser
Wegschicken
Les bagues et les
Die Ringe und die
Cœurs en collier
Herzen als Halskette
Car quand on s'aime très fort
Denn wenn man sich sehr liebt
C'est comme un trésor
Ist das wie ein Schatz
Et ça
Und das
Et ça vaut de l'or
Und das ist Gold wert
Moi pour toujours
Ich für immer
J'envoie valser
Ich schicke weg
Les preuves d'amour
Die Beweise der Liebe
En or plaqué
In vergoldet
Puisque tu m'serres très fort
Da du mich ganz fest hältst
C'est là mon trésor
Das ist mein Schatz
C'est toi
Das bist du
Toi qui vaut de l'or
Du, der Gold wert ist

Curiosità sulla canzone J'envoie valser di Olivia Ruiz

Chi ha composto la canzone “J'envoie valser” di di Olivia Ruiz?
La canzone “J'envoie valser” di di Olivia Ruiz è stata composta da Philippe de Truchis de Varennes, Isabelle Marie Anne de Truchis de Varennes.

Canzoni più popolari di Olivia Ruiz

Altri artisti di Folk