Old flame, where do you love from? Explain
How did you find your way?
This happiness suits you
A job you don't hate, hate
In the town with your mates
And an arm full of bad tattoos
You make it look easy
Dangerously easy, you do
Old flame, where does she come from?
That face smiling in my place
This happiness suits you
She's probably the one
Gets on so well with your mum
And all the way down to earth
You make it look easy (easy)
Dangerously easy, you do (easy)
But I'm still stuck in my own way
Always choosing the hard way
It feel like every time
I try taking it easy
I don't even believe me
And you just find those ways
Old flame, where do I get something true?
What have I got to do to make it look easy? (Easy)
Dangerously easy (easy)
To make it look easy (easy)
Dangerously easy (easy), like you
Old flame, where do you love from? Explain
Vecchia fiamma, da dove proviene il tuo amore? Spiegami
How did you find your way?
Come hai trovato la tua strada?
This happiness suits you
Questa felicità ti si addice
A job you don't hate, hate
Un lavoro che non odi, odi
In the town with your mates
Nella città con i tuoi amici
And an arm full of bad tattoos
E un braccio pieno di brutti tatuaggi
You make it look easy
Lo fai sembrare facile
Dangerously easy, you do
Pericolosamente facile, lo fai
Old flame, where does she come from?
Vecchia fiamma, da dove viene lei?
That face smiling in my place
Quel volto che sorride al mio posto
This happiness suits you
Questa felicità ti si addice
She's probably the one
Probabilmente è lei la prescelta
Gets on so well with your mum
Va così d'accordo con tua madre
And all the way down to earth
E con i piedi ben piantati sulla terra
You make it look easy (easy)
Lo fai sembrare facile (facile)
Dangerously easy, you do (easy)
Pericolosamente facile, lo fai (facile)
But I'm still stuck in my own way
Ma io sono ancora bloccato nel mio solito modo
Always choosing the hard way
Scegliendo sempre la strada più difficile
It feel like every time
Sembra che ogni volta
I try taking it easy
Che provo a prenderla con calma
I don't even believe me
Non credo nemmeno a me stesso
And you just find those ways
E tu trovi sempre quelle vie
Old flame, where do I get something true?
Vecchia fiamma, dove posso trovare qualcosa di vero?
What have I got to do to make it look easy? (Easy)
Cosa devo fare per far sembrare tutto facile? (Facile)
Dangerously easy (easy)
Pericolosamente facile (facile)
To make it look easy (easy)
Per far sembrare tutto facile (facile)
Dangerously easy (easy), like you
Pericolosamente facile (facile), come te
Old flame, where do you love from? Explain
Antigo amor, de onde você ama? Explique
How did you find your way?
Como você encontrou seu caminho?
This happiness suits you
Esta felicidade te cai bem
A job you don't hate, hate
Um trabalho que você não odeia, odeia
In the town with your mates
Na cidade com seus amigos
And an arm full of bad tattoos
E um braço cheio de tatuagens ruins
You make it look easy
Você faz parecer fácil
Dangerously easy, you do
Perigosamente fácil, você faz
Old flame, where does she come from?
Antigo amor, de onde ela vem?
That face smiling in my place
Aquele rosto sorrindo no meu lugar
This happiness suits you
Esta felicidade te cai bem
She's probably the one
Ela provavelmente é a única
Gets on so well with your mum
Se dá tão bem com sua mãe
And all the way down to earth
E é totalmente pé no chão
You make it look easy (easy)
Você faz parecer fácil (fácil)
Dangerously easy, you do (easy)
Perigosamente fácil, você faz (fácil)
But I'm still stuck in my own way
Mas eu ainda estou preso ao meu jeito
Always choosing the hard way
Sempre escolhendo o caminho mais difícil
It feel like every time
Parece que toda vez
I try taking it easy
Que tento pegar leve
I don't even believe me
Eu nem mesmo acredito em mim
And you just find those ways
E você apenas encontra esses caminhos
Old flame, where do I get something true?
Antigo amor, onde eu consigo algo verdadeiro?
What have I got to do to make it look easy? (Easy)
O que eu tenho que fazer para parecer fácil? (Fácil)
Dangerously easy (easy)
Perigosamente fácil (fácil)
To make it look easy (easy)
Para parecer fácil (fácil)
Dangerously easy (easy), like you
Perigosamente fácil (fácil), como você
Old flame, where do you love from? Explain
Antiguo amor, ¿desde dónde amas? Explica
How did you find your way?
¿Cómo encontraste tu camino?
This happiness suits you
Esta felicidad te queda bien
A job you don't hate, hate
Un trabajo que no odias, odias
In the town with your mates
En el pueblo con tus amigos
And an arm full of bad tattoos
Y un brazo lleno de malos tatuajes
You make it look easy
Haces que parezca fácil
Dangerously easy, you do
Peligrosamente fácil, lo haces
Old flame, where does she come from?
Antiguo amor, ¿de dónde viene ella?
That face smiling in my place
Esa cara sonriendo en mi lugar
This happiness suits you
Esta felicidad te queda bien
She's probably the one
Probablemente ella es la indicada
Gets on so well with your mum
Se lleva tan bien con tu madre
And all the way down to earth
Y todo el camino hasta la tierra
You make it look easy (easy)
Haces que parezca fácil (fácil)
Dangerously easy, you do (easy)
Peligrosamente fácil, lo haces (fácil)
But I'm still stuck in my own way
Pero todavía estoy atrapado en mi propio camino
Always choosing the hard way
Siempre eligiendo el camino difícil
It feel like every time
Se siente como cada vez
I try taking it easy
Intento tomarlo con calma
I don't even believe me
Ni siquiera me creo
And you just find those ways
Y tú simplemente encuentras esos caminos
Old flame, where do I get something true?
Antiguo amor, ¿dónde consigo algo verdadero?
What have I got to do to make it look easy? (Easy)
¿Qué tengo que hacer para que parezca fácil? (Fácil)
Dangerously easy (easy)
Peligrosamente fácil (fácil)
To make it look easy (easy)
Para hacer que parezca fácil (fácil)
Dangerously easy (easy), like you
Peligrosamente fácil (fácil), como tú
Old flame, where do you love from? Explain
Ancienne flamme, d'où aimes-tu ? Explique
How did you find your way?
Comment as-tu trouvé ton chemin ?
This happiness suits you
Ce bonheur te va bien
A job you don't hate, hate
Un travail que tu ne détestes pas, détestes pas
In the town with your mates
Dans la ville avec tes amis
And an arm full of bad tattoos
Et un bras plein de mauvais tatouages
You make it look easy
Tu fais paraître cela facile
Dangerously easy, you do
Dangereusement facile, tu le fais
Old flame, where does she come from?
Ancienne flamme, d'où vient-elle ?
That face smiling in my place
Ce visage souriant à ma place
This happiness suits you
Ce bonheur te va bien
She's probably the one
Elle est probablement celle
Gets on so well with your mum
Qui s'entend si bien avec ta mère
And all the way down to earth
Et tout le chemin jusqu'à la terre
You make it look easy (easy)
Tu fais paraître cela facile (facile)
Dangerously easy, you do (easy)
Dangereusement facile, tu le fais (facile)
But I'm still stuck in my own way
Mais je suis toujours coincé dans ma propre voie
Always choosing the hard way
Choisissant toujours la voie difficile
It feel like every time
On dirait chaque fois
I try taking it easy
J'essaie de prendre les choses facilement
I don't even believe me
Je ne me crois même pas
And you just find those ways
Et tu trouves juste ces moyens
Old flame, where do I get something true?
Ancienne flamme, où puis-je obtenir quelque chose de vrai ?
What have I got to do to make it look easy? (Easy)
Que dois-je faire pour faire paraître cela facile ? (Facile)
Dangerously easy (easy)
Dangereusement facile (facile)
To make it look easy (easy)
Pour faire paraître cela facile (facile)
Dangerously easy (easy), like you
Dangereusement facile (facile), comme toi
Old flame, where do you love from? Explain
Alte Flamme, wo liebst du her? Erkläre
How did you find your way?
Wie hast du deinen Weg gefunden?
This happiness suits you
Dieses Glück steht dir gut
A job you don't hate, hate
Ein Job, den du nicht hasst, hasst
In the town with your mates
In der Stadt mit deinen Kumpels
And an arm full of bad tattoos
Und einem Arm voller schlechter Tattoos
You make it look easy
Du machst es so einfach aussehen
Dangerously easy, you do
Gefährlich einfach, tust du
Old flame, where does she come from?
Alte Flamme, wo kommt sie her?
That face smiling in my place
Dieses Gesicht, das an meiner Stelle lächelt
This happiness suits you
Dieses Glück steht dir gut
She's probably the one
Sie ist wahrscheinlich die Eine
Gets on so well with your mum
Versteht sich so gut mit deiner Mutter
And all the way down to earth
Und ganz bodenständig
You make it look easy (easy)
Du machst es so einfach aussehen (einfach)
Dangerously easy, you do (easy)
Gefährlich einfach, tust du (einfach)
But I'm still stuck in my own way
Aber ich stecke immer noch in meiner eigenen Art fest
Always choosing the hard way
Wähle immer den schwierigen Weg
It feel like every time
Es fühlt sich jedes Mal so an
I try taking it easy
Ich versuche es einfach zu nehmen
I don't even believe me
Ich glaube mir selbst nicht einmal
And you just find those ways
Und du findest einfach diese Wege
Old flame, where do I get something true?
Alte Flamme, wo bekomme ich etwas Wahres?
What have I got to do to make it look easy? (Easy)
Was muss ich tun, um es einfach aussehen zu lassen? (Einfach)
Dangerously easy (easy)
Gefährlich einfach (einfach)
To make it look easy (easy)
Um es einfach aussehen zu lassen (einfach)
Dangerously easy (easy), like you
Gefährlich einfach (einfach), wie du