Mais les enfants

Olivier Delafosse

Testi Traduzione

Y a des mamans avec des papas
Y a des papas avec des mamans
Y a des mamans avec des mamans
Y a des papas avec des papas

Y a des papas avec deux mamans
Y a des mamans avec pas de papa
Y a des mamans parfois on sait pas
Y a des papas on aimerait que non

Qu'il vente
Qu'il pleuve
Ils font tout ce qu'ils peuvent
Ils doutent
Quand même
Que leurs enfants les aiment

Mais les enfants
Y a qu'avec les cons
Qu'ils sont malheureux
Mais les enfants
Y a qu'avec les cons
Qu'ils sont malheureux

Y a des mamans qui bossent comme des papas
Comme des papas mais qui gagnent pas autant
Y a des papas qui trouvent que c'est navrant
Mais qui font tout pour que ça change pas

Y a des papas qui roulent comme des mamans
Y a des mamans qu'aiment pas qu'on dise ça
Y a des mamans qui pour prouver que pas
Font les papas et ont des accidents

Qu'il vente
Qu'il pleuve
Ils font tout ce qu'ils peuvent
Ils doutent
Quand même
Que leurs enfants les aiment

Mais les enfants
Y a qu'avec les cons
Qu'ils sont malheureux
Mais les enfants
Y a qu'avec les cons
Qu'ils sont malheureux

Et puis un jour
Les enfants sont grands
Et les parents n'ont pas vu arriver ça
Et ils attendent leur tour évidemment
De jouer à la maman et au papa
Et puis ce jour, les enfants de ce monde
Repensent à leur maman et leur papa
En se disant, que oui finalement
Ils étaient pas si mauvais que ça

Mais les enfants
Y a qu'avec les cons
Qu'ils sont malheureux
Mais les enfants
Y a qu'avec les cons
Qu'ils sont malheureux

Mais les enfants
Y a qu'avec les cons
Qu'ils sont malheureux
Mais les enfants
Y a qu'avec les cons
Qu'ils sont malheureux

Y a des mamans avec des papas
Ci sono mamme con papà
Y a des papas avec des mamans
Ci sono papà con mamme
Y a des mamans avec des mamans
Ci sono mamme con mamme
Y a des papas avec des papas
Ci sono papà con papà
Y a des papas avec deux mamans
Ci sono papà con due mamme
Y a des mamans avec pas de papa
Ci sono mamme senza papà
Y a des mamans parfois on sait pas
Ci sono mamme a volte non si sa
Y a des papas on aimerait que non
Ci sono papà che vorremmo non ci fossero
Qu'il vente
Che piova
Qu'il pleuve
Che tiri vento
Ils font tout ce qu'ils peuvent
Fanno tutto quello che possono
Ils doutent
Hanno dubbi
Quand même
Comunque
Que leurs enfants les aiment
Che i loro figli li amino
Mais les enfants
Ma i bambini
Y a qu'avec les cons
Sono solo con gli stupidi
Qu'ils sont malheureux
Che sono infelici
Mais les enfants
Ma i bambini
Y a qu'avec les cons
Sono solo con gli stupidi
Qu'ils sont malheureux
Che sono infelici
Y a des mamans qui bossent comme des papas
Ci sono mamme che lavorano come papà
Comme des papas mais qui gagnent pas autant
Come papà ma che non guadagnano altrettanto
Y a des papas qui trouvent que c'est navrant
Ci sono papà che trovano questo deplorevole
Mais qui font tout pour que ça change pas
Ma che fanno di tutto per non cambiare nulla
Y a des papas qui roulent comme des mamans
Ci sono papà che guidano come mamme
Y a des mamans qu'aiment pas qu'on dise ça
Ci sono mamme che non amano che si dica così
Y a des mamans qui pour prouver que pas
Ci sono mamme che per dimostrare che no
Font les papas et ont des accidents
Fanno i papà e hanno incidenti
Qu'il vente
Che piova
Qu'il pleuve
Che tiri vento
Ils font tout ce qu'ils peuvent
Fanno tutto quello che possono
Ils doutent
Hanno dubbi
Quand même
Comunque
Que leurs enfants les aiment
Che i loro figli li amino
Mais les enfants
Ma i bambini
Y a qu'avec les cons
Sono solo con gli stupidi
Qu'ils sont malheureux
Che sono infelici
Mais les enfants
Ma i bambini
Y a qu'avec les cons
Sono solo con gli stupidi
Qu'ils sont malheureux
Che sono infelici
Et puis un jour
E poi un giorno
Les enfants sont grands
I bambini sono grandi
Et les parents n'ont pas vu arriver ça
E i genitori non hanno visto arrivare questo
Et ils attendent leur tour évidemment
E aspettano il loro turno, ovviamente
De jouer à la maman et au papa
Di giocare a fare la mamma e il papà
Et puis ce jour, les enfants de ce monde
E poi quel giorno, i bambini di questo mondo
Repensent à leur maman et leur papa
Ripensano alla loro mamma e al loro papà
En se disant, que oui finalement
Dicendosi, che sì, alla fine
Ils étaient pas si mauvais que ça
Non erano così male
Mais les enfants
Ma i bambini
Y a qu'avec les cons
Sono solo con gli stupidi
Qu'ils sont malheureux
Che sono infelici
Mais les enfants
Ma i bambini
Y a qu'avec les cons
Sono solo con gli stupidi
Qu'ils sont malheureux
Che sono infelici
Mais les enfants
Ma i bambini
Y a qu'avec les cons
Sono solo con gli stupidi
Qu'ils sont malheureux
Che sono infelici
Mais les enfants
Ma i bambini
Y a qu'avec les cons
Sono solo con gli stupidi
Qu'ils sont malheureux
Che sono infelici
Y a des mamans avec des papas
Há mães com pais
Y a des papas avec des mamans
Há pais com mães
Y a des mamans avec des mamans
Há mães com mães
Y a des papas avec des papas
Há pais com pais
Y a des papas avec deux mamans
Há pais com duas mães
Y a des mamans avec pas de papa
Há mães sem pai
Y a des mamans parfois on sait pas
Há mães que às vezes não sabemos
Y a des papas on aimerait que non
Há pais que gostaríamos que não
Qu'il vente
Que venta
Qu'il pleuve
Que chova
Ils font tout ce qu'ils peuvent
Eles fazem tudo o que podem
Ils doutent
Eles duvidam
Quand même
Mesmo assim
Que leurs enfants les aiment
Que seus filhos os amem
Mais les enfants
Mas as crianças
Y a qu'avec les cons
Só com os idiotas
Qu'ils sont malheureux
Eles são infelizes
Mais les enfants
Mas as crianças
Y a qu'avec les cons
Só com os idiotas
Qu'ils sont malheureux
Eles são infelizes
Y a des mamans qui bossent comme des papas
Há mães que trabalham como pais
Comme des papas mais qui gagnent pas autant
Como pais, mas que não ganham tanto
Y a des papas qui trouvent que c'est navrant
Há pais que acham isso lamentável
Mais qui font tout pour que ça change pas
Mas que fazem de tudo para que isso não mude
Y a des papas qui roulent comme des mamans
Há pais que dirigem como mães
Y a des mamans qu'aiment pas qu'on dise ça
Há mães que não gostam que digam isso
Y a des mamans qui pour prouver que pas
Há mães que para provar que não
Font les papas et ont des accidents
Fazem o papel de pais e têm acidentes
Qu'il vente
Que venta
Qu'il pleuve
Que chova
Ils font tout ce qu'ils peuvent
Eles fazem tudo o que podem
Ils doutent
Eles duvidam
Quand même
Mesmo assim
Que leurs enfants les aiment
Que seus filhos os amem
Mais les enfants
Mas as crianças
Y a qu'avec les cons
Só com os idiotas
Qu'ils sont malheureux
Eles são infelizes
Mais les enfants
Mas as crianças
Y a qu'avec les cons
Só com os idiotas
Qu'ils sont malheureux
Eles são infelizes
Et puis un jour
E então um dia
Les enfants sont grands
As crianças crescem
Et les parents n'ont pas vu arriver ça
E os pais não viram isso chegar
Et ils attendent leur tour évidemment
E eles esperam a sua vez, é claro
De jouer à la maman et au papa
Para brincar de mãe e pai
Et puis ce jour, les enfants de ce monde
E então, nesse dia, as crianças deste mundo
Repensent à leur maman et leur papa
Pensam em sua mãe e seu pai
En se disant, que oui finalement
Dizendo a si mesmos, que sim, afinal
Ils étaient pas si mauvais que ça
Eles não eram tão ruins assim
Mais les enfants
Mas as crianças
Y a qu'avec les cons
Só com os idiotas
Qu'ils sont malheureux
Eles são infelizes
Mais les enfants
Mas as crianças
Y a qu'avec les cons
Só com os idiotas
Qu'ils sont malheureux
Eles são infelizes
Mais les enfants
Mas as crianças
Y a qu'avec les cons
Só com os idiotas
Qu'ils sont malheureux
Eles são infelizes
Mais les enfants
Mas as crianças
Y a qu'avec les cons
Só com os idiotas
Qu'ils sont malheureux
Eles são infelizes
Y a des mamans avec des papas
There are moms with dads
Y a des papas avec des mamans
There are dads with moms
Y a des mamans avec des mamans
There are moms with moms
Y a des papas avec des papas
There are dads with dads
Y a des papas avec deux mamans
There are dads with two moms
Y a des mamans avec pas de papa
There are moms with no dad
Y a des mamans parfois on sait pas
There are moms sometimes we don't know
Y a des papas on aimerait que non
There are dads we wish there weren't
Qu'il vente
Whether it's windy
Qu'il pleuve
Whether it's raining
Ils font tout ce qu'ils peuvent
They do everything they can
Ils doutent
They doubt
Quand même
Still
Que leurs enfants les aiment
That their children love them
Mais les enfants
But the children
Y a qu'avec les cons
Only with the jerks
Qu'ils sont malheureux
They are unhappy
Mais les enfants
But the children
Y a qu'avec les cons
Only with the jerks
Qu'ils sont malheureux
They are unhappy
Y a des mamans qui bossent comme des papas
There are moms who work like dads
Comme des papas mais qui gagnent pas autant
Like dads but who don't earn as much
Y a des papas qui trouvent que c'est navrant
There are dads who find it appalling
Mais qui font tout pour que ça change pas
But who do everything to keep it that way
Y a des papas qui roulent comme des mamans
There are dads who drive like moms
Y a des mamans qu'aiment pas qu'on dise ça
There are moms who don't like it when you say that
Y a des mamans qui pour prouver que pas
There are moms who to prove that not
Font les papas et ont des accidents
Play the dads and have accidents
Qu'il vente
Whether it's windy
Qu'il pleuve
Whether it's raining
Ils font tout ce qu'ils peuvent
They do everything they can
Ils doutent
They doubt
Quand même
Still
Que leurs enfants les aiment
That their children love them
Mais les enfants
But the children
Y a qu'avec les cons
Only with the jerks
Qu'ils sont malheureux
They are unhappy
Mais les enfants
But the children
Y a qu'avec les cons
Only with the jerks
Qu'ils sont malheureux
They are unhappy
Et puis un jour
And then one day
Les enfants sont grands
The children are grown up
Et les parents n'ont pas vu arriver ça
And the parents didn't see it coming
Et ils attendent leur tour évidemment
And they wait their turn of course
De jouer à la maman et au papa
To play mom and dad
Et puis ce jour, les enfants de ce monde
And then that day, the children of this world
Repensent à leur maman et leur papa
Think back to their mom and dad
En se disant, que oui finalement
Telling themselves, that yes in the end
Ils étaient pas si mauvais que ça
They weren't so bad after all
Mais les enfants
But the children
Y a qu'avec les cons
Only with the jerks
Qu'ils sont malheureux
They are unhappy
Mais les enfants
But the children
Y a qu'avec les cons
Only with the jerks
Qu'ils sont malheureux
They are unhappy
Mais les enfants
But the children
Y a qu'avec les cons
Only with the jerks
Qu'ils sont malheureux
They are unhappy
Mais les enfants
But the children
Y a qu'avec les cons
Only with the jerks
Qu'ils sont malheureux
They are unhappy
Y a des mamans avec des papas
Hay mamás con papás
Y a des papas avec des mamans
Hay papás con mamás
Y a des mamans avec des mamans
Hay mamás con mamás
Y a des papas avec des papas
Hay papás con papás
Y a des papas avec deux mamans
Hay papás con dos mamás
Y a des mamans avec pas de papa
Hay mamás sin papá
Y a des mamans parfois on sait pas
Hay mamás a veces no sabemos
Y a des papas on aimerait que non
Hay papás que desearíamos que no
Qu'il vente
Que haga viento
Qu'il pleuve
Que llueva
Ils font tout ce qu'ils peuvent
Hacen todo lo que pueden
Ils doutent
Dudan
Quand même
Aun así
Que leurs enfants les aiment
Que sus hijos los amen
Mais les enfants
Pero los niños
Y a qu'avec les cons
Solo con los tontos
Qu'ils sont malheureux
Son infelices
Mais les enfants
Pero los niños
Y a qu'avec les cons
Solo con los tontos
Qu'ils sont malheureux
Son infelices
Y a des mamans qui bossent comme des papas
Hay mamás que trabajan como papás
Comme des papas mais qui gagnent pas autant
Como papás pero que no ganan tanto
Y a des papas qui trouvent que c'est navrant
Hay papás que encuentran eso lamentable
Mais qui font tout pour que ça change pas
Pero que hacen todo para que no cambie
Y a des papas qui roulent comme des mamans
Hay papás que conducen como mamás
Y a des mamans qu'aiment pas qu'on dise ça
Hay mamás que no les gusta que se diga eso
Y a des mamans qui pour prouver que pas
Hay mamás que para probar que no
Font les papas et ont des accidents
Hacen de papás y tienen accidentes
Qu'il vente
Que haga viento
Qu'il pleuve
Que llueva
Ils font tout ce qu'ils peuvent
Hacen todo lo que pueden
Ils doutent
Dudan
Quand même
Aun así
Que leurs enfants les aiment
Que sus hijos los amen
Mais les enfants
Pero los niños
Y a qu'avec les cons
Solo con los tontos
Qu'ils sont malheureux
Son infelices
Mais les enfants
Pero los niños
Y a qu'avec les cons
Solo con los tontos
Qu'ils sont malheureux
Son infelices
Et puis un jour
Y luego un día
Les enfants sont grands
Los niños son grandes
Et les parents n'ont pas vu arriver ça
Y los padres no vieron venir eso
Et ils attendent leur tour évidemment
Y esperan su turno, por supuesto
De jouer à la maman et au papa
Para jugar a ser mamá y papá
Et puis ce jour, les enfants de ce monde
Y luego ese día, los niños de este mundo
Repensent à leur maman et leur papa
Piensan en su mamá y su papá
En se disant, que oui finalement
Diciéndose a sí mismos, que sí, al final
Ils étaient pas si mauvais que ça
No eran tan malos después de todo
Mais les enfants
Pero los niños
Y a qu'avec les cons
Solo con los tontos
Qu'ils sont malheureux
Son infelices
Mais les enfants
Pero los niños
Y a qu'avec les cons
Solo con los tontos
Qu'ils sont malheureux
Son infelices
Mais les enfants
Pero los niños
Y a qu'avec les cons
Solo con los tontos
Qu'ils sont malheureux
Son infelices
Mais les enfants
Pero los niños
Y a qu'avec les cons
Solo con los tontos
Qu'ils sont malheureux
Son infelices
Y a des mamans avec des papas
Es gibt Mütter mit Vätern
Y a des papas avec des mamans
Es gibt Väter mit Müttern
Y a des mamans avec des mamans
Es gibt Mütter mit Müttern
Y a des papas avec des papas
Es gibt Väter mit Vätern
Y a des papas avec deux mamans
Es gibt Väter mit zwei Müttern
Y a des mamans avec pas de papa
Es gibt Mütter ohne Vater
Y a des mamans parfois on sait pas
Es gibt Mütter, manchmal weiß man nicht
Y a des papas on aimerait que non
Es gibt Väter, die man lieber nicht hätte
Qu'il vente
Ob es stürmt
Qu'il pleuve
Ob es regnet
Ils font tout ce qu'ils peuvent
Sie tun alles, was sie können
Ils doutent
Sie zweifeln
Quand même
Trotzdem
Que leurs enfants les aiment
Ob ihre Kinder sie lieben
Mais les enfants
Aber die Kinder
Y a qu'avec les cons
Sind nur mit den Idioten
Qu'ils sont malheureux
Unglücklich
Mais les enfants
Aber die Kinder
Y a qu'avec les cons
Sind nur mit den Idioten
Qu'ils sont malheureux
Unglücklich
Y a des mamans qui bossent comme des papas
Es gibt Mütter, die arbeiten wie Väter
Comme des papas mais qui gagnent pas autant
Wie Väter, aber sie verdienen nicht so viel
Y a des papas qui trouvent que c'est navrant
Es gibt Väter, die das bedauern
Mais qui font tout pour que ça change pas
Aber sie tun alles, damit sich das nicht ändert
Y a des papas qui roulent comme des mamans
Es gibt Väter, die fahren wie Mütter
Y a des mamans qu'aiment pas qu'on dise ça
Es gibt Mütter, die es nicht mögen, wenn man das sagt
Y a des mamans qui pour prouver que pas
Es gibt Mütter, die beweisen wollen, dass das nicht so ist
Font les papas et ont des accidents
Sie spielen den Vater und haben Unfälle
Qu'il vente
Ob es stürmt
Qu'il pleuve
Ob es regnet
Ils font tout ce qu'ils peuvent
Sie tun alles, was sie können
Ils doutent
Sie zweifeln
Quand même
Trotzdem
Que leurs enfants les aiment
Ob ihre Kinder sie lieben
Mais les enfants
Aber die Kinder
Y a qu'avec les cons
Sind nur mit den Idioten
Qu'ils sont malheureux
Unglücklich
Mais les enfants
Aber die Kinder
Y a qu'avec les cons
Sind nur mit den Idioten
Qu'ils sont malheureux
Unglücklich
Et puis un jour
Und dann eines Tages
Les enfants sont grands
Sind die Kinder groß
Et les parents n'ont pas vu arriver ça
Und die Eltern haben das nicht kommen sehen
Et ils attendent leur tour évidemment
Und sie warten natürlich auf ihre Reihe
De jouer à la maman et au papa
Um Mutter und Vater zu spielen
Et puis ce jour, les enfants de ce monde
Und an diesem Tag denken die Kinder dieser Welt
Repensent à leur maman et leur papa
An ihre Mutter und ihren Vater
En se disant, que oui finalement
Und sie denken, dass sie schließlich
Ils étaient pas si mauvais que ça
Nicht so schlecht waren
Mais les enfants
Aber die Kinder
Y a qu'avec les cons
Sind nur mit den Idioten
Qu'ils sont malheureux
Unglücklich
Mais les enfants
Aber die Kinder
Y a qu'avec les cons
Sind nur mit den Idioten
Qu'ils sont malheureux
Unglücklich
Mais les enfants
Aber die Kinder
Y a qu'avec les cons
Sind nur mit den Idioten
Qu'ils sont malheureux
Unglücklich
Mais les enfants
Aber die Kinder
Y a qu'avec les cons
Sind nur mit den Idioten
Qu'ils sont malheureux
Unglücklich

Curiosità sulla canzone Mais les enfants di Oldelaf

Quando è stata rilasciata la canzone “Mais les enfants” di Oldelaf?
La canzone Mais les enfants è stata rilasciata nel 2018, nell’album “Goliath”.
Chi ha composto la canzone “Mais les enfants” di di Oldelaf?
La canzone “Mais les enfants” di di Oldelaf è stata composta da Olivier Delafosse.

Canzoni più popolari di Oldelaf

Altri artisti di French rock