Stadt ohne Meer

Jonas Schubert, Moritz Rech, Raffael Kuehle

Testi Traduzione

Du bist so hässlich und grau
Ich glaub du stehst auf Beton
Ich bin immernoch in dir drin
Bin gerade eben erst gekommen
Doch lass kein Wort auf dich kommen
An welchen Ort ich auch komm
Ich wiederhole mich egal
Du schreibst für mich die besten Songs
Bei dir tauch ich ab, du spritzt mir Wasser ins Gesicht
Ich werde wieder angespült als obs nichts anderes gibt
Die Nase ist verstopft, vielleicht habe ich Allergie
Auch wenn ich die Nase voll hab, weiß ich immer wie du riechst

Denn du
Riechst immer noch nach Gestern
Nicht gewaschen nicht poliert
Ohne Glanz und ohne Stil, doch
Ich will dich nicht verbessern
Denn niemand passt besser zu mir als du
Graue Stadt ohne Meer
Stadt ohne Meer
Graue Stadt ohne Meer

Du wirst meine Tränen trocknen
Hältst mich fest ich lasse los
Wegen dir kann ich auch fresh klingen
Wenn ich Reime wiederhol'
Und du mich wieder holst
Mich in deinem Schoß versenkst
Heilst du meine alten Wunden
Wie in Alkohol getränkt
Du hast mir alles gegeben
Denn du bist mein letztes Hemd
Dieser Text trägt deinen Namen
Denn du bleibst das Fundament
Von dem was ich denk, was ich mach, was passiert
Denn ich hab ein Schiff im Hafen in der
Grauen Stadt ohne Meer

Und du riechst immer noch nach Gestern
Nicht gewaschen nicht poliert
Ohne Glanz und ohne Stil, doch
Ich will dich nicht verbessern
Denn niemand passt besser zu mir als du
Graue Stadt ohne Meer
Stadt ohne Meer
Graue Stadt ohne Meer

Du riechst immer noch nach Gestern
Immernoch nach Gestern
Wär ich Bruder wärst du Schwester
Wärst du 2Pac wär ich hmm
schlechter
Egal, dich zu vergleichen wär gelogen
Dich schönzureden auch, du bist das allerschönste Grau
Deine Crew kommt aus dem Keller
Du bist breit wie zwo Hände
Ich hänge in deinen Straßen
So wie Skid an deinen Wänden
Und am Beat im Palast
Drei Fünf Drei Neun Acht
Ohne dich nicht diese Band aus der

Grauen Stadt ohne Meer
Grauen Stadt ohne Meer
Stadt ohne Meer
Graue Stadt ohne Meer

Und du riechst immer noch nach Gestern
Immernoch nach Gestern
Immernoch nach Gestern
Immernoch nach Gestern
Immernoch nach Gestern
Immernoch nach Gestern
Doch niemand, doch niemand, doch niemand
Passt besser als du

Du bist so hässlich und grau
Sei così brutto e grigio
Ich glaub du stehst auf Beton
Credo che tu ami il cemento
Ich bin immernoch in dir drin
Sono ancora dentro di te
Bin gerade eben erst gekommen
Sono appena arrivato
Doch lass kein Wort auf dich kommen
Ma non lascio che nessuna parola ti tocchi
An welchen Ort ich auch komm
Ovunque io vada
Ich wiederhole mich egal
Mi ripeto, non importa
Du schreibst für mich die besten Songs
Scrivi per me le migliori canzoni
Bei dir tauch ich ab, du spritzt mir Wasser ins Gesicht
Con te mi immergo, mi spruzzi acqua in faccia
Ich werde wieder angespült als obs nichts anderes gibt
Vengo di nuovo trascinato come se non ci fosse altro
Die Nase ist verstopft, vielleicht habe ich Allergie
Il naso è chiuso, forse ho un'allergia
Auch wenn ich die Nase voll hab, weiß ich immer wie du riechst
Anche se ne ho abbastanza, so sempre come profumi
Denn du
Perché tu
Riechst immer noch nach Gestern
Profumi ancora di ieri
Nicht gewaschen nicht poliert
Non lavato, non lucidato
Ohne Glanz und ohne Stil, doch
Senza splendore e senza stile, ma
Ich will dich nicht verbessern
Non voglio migliorarti
Denn niemand passt besser zu mir als du
Perché nessuno mi si addice meglio di te
Graue Stadt ohne Meer
Città grigia senza mare
Stadt ohne Meer
Città senza mare
Graue Stadt ohne Meer
Città grigia senza mare
Du wirst meine Tränen trocknen
Asciugherai le mie lacrime
Hältst mich fest ich lasse los
Mi tieni stretto, io lascio andare
Wegen dir kann ich auch fresh klingen
Grazie a te posso suonare fresco
Wenn ich Reime wiederhol'
Quando ripeto le rime
Und du mich wieder holst
E tu mi riprendi
Mich in deinem Schoß versenkst
Mi immergi nel tuo grembo
Heilst du meine alten Wunden
Guarisci le mie vecchie ferite
Wie in Alkohol getränkt
Come se fossero inzuppate di alcol
Du hast mir alles gegeben
Mi hai dato tutto
Denn du bist mein letztes Hemd
Perché sei la mia ultima camicia
Dieser Text trägt deinen Namen
Questo testo porta il tuo nome
Denn du bleibst das Fundament
Perché rimani il fondamento
Von dem was ich denk, was ich mach, was passiert
Di quello che penso, quello che faccio, quello che succede
Denn ich hab ein Schiff im Hafen in der
Perché ho una nave nel porto nella
Grauen Stadt ohne Meer
Città grigia senza mare
Und du riechst immer noch nach Gestern
E tu profumi ancora di ieri
Nicht gewaschen nicht poliert
Non lavato, non lucidato
Ohne Glanz und ohne Stil, doch
Senza splendore e senza stile, ma
Ich will dich nicht verbessern
Non voglio migliorarti
Denn niemand passt besser zu mir als du
Perché nessuno mi si addice meglio di te
Graue Stadt ohne Meer
Città grigia senza mare
Stadt ohne Meer
Città senza mare
Graue Stadt ohne Meer
Città grigia senza mare
Du riechst immer noch nach Gestern
Profumi ancora di ieri
Immernoch nach Gestern
Ancora di ieri
Wär ich Bruder wärst du Schwester
Se fossi un fratello, saresti una sorella
Wärst du 2Pac wär ich hmm
Se fossi 2Pac, sarei hmm
schlechter
peggiore
Egal, dich zu vergleichen wär gelogen
Non importa, confrontarti sarebbe una bugia
Dich schönzureden auch, du bist das allerschönste Grau
Anche adularti sarebbe, sei il grigio più bello
Deine Crew kommt aus dem Keller
La tua crew viene dal seminterrato
Du bist breit wie zwo Hände
Sei largo come due mani
Ich hänge in deinen Straßen
Mi attacco alle tue strade
So wie Skid an deinen Wänden
Come Skid ai tuoi muri
Und am Beat im Palast
E al beat nel palazzo
Drei Fünf Drei Neun Acht
Tre cinque tre nove otto
Ohne dich nicht diese Band aus der
Senza di te non ci sarebbe questa band dalla
Grauen Stadt ohne Meer
Città grigia senza mare
Grauen Stadt ohne Meer
Città grigia senza mare
Stadt ohne Meer
Città senza mare
Graue Stadt ohne Meer
Città grigia senza mare
Und du riechst immer noch nach Gestern
E tu profumi ancora di ieri
Immernoch nach Gestern
Ancora di ieri
Immernoch nach Gestern
Ancora di ieri
Immernoch nach Gestern
Ancora di ieri
Immernoch nach Gestern
Ancora di ieri
Immernoch nach Gestern
Ancora di ieri
Doch niemand, doch niemand, doch niemand
Ma nessuno, ma nessuno, ma nessuno
Passt besser als du
Si adatta meglio di te
Du bist so hässlich und grau
És tão feio e cinzento
Ich glaub du stehst auf Beton
Acho que gostas de concreto
Ich bin immernoch in dir drin
Ainda estou dentro de ti
Bin gerade eben erst gekommen
Acabei de chegar
Doch lass kein Wort auf dich kommen
Mas não deixo nenhuma palavra chegar até ti
An welchen Ort ich auch komm
Para qualquer lugar que eu vá
Ich wiederhole mich egal
Eu me repito, não importa
Du schreibst für mich die besten Songs
Tu escreves as melhores músicas para mim
Bei dir tauch ich ab, du spritzt mir Wasser ins Gesicht
Contigo eu mergulho, tu jogas água no meu rosto
Ich werde wieder angespült als obs nichts anderes gibt
Sou levado de volta como se não houvesse mais nada
Die Nase ist verstopft, vielleicht habe ich Allergie
O nariz está entupido, talvez eu tenha alergia
Auch wenn ich die Nase voll hab, weiß ich immer wie du riechst
Mesmo quando estou farto, sempre sei como cheiras
Denn du
Porque tu
Riechst immer noch nach Gestern
Ainda cheiras a ontem
Nicht gewaschen nicht poliert
Não lavado, não polido
Ohne Glanz und ohne Stil, doch
Sem brilho e sem estilo, mas
Ich will dich nicht verbessern
Não quero te melhorar
Denn niemand passt besser zu mir als du
Porque ninguém combina melhor comigo do que tu
Graue Stadt ohne Meer
Cidade cinzenta sem mar
Stadt ohne Meer
Cidade sem mar
Graue Stadt ohne Meer
Cidade cinzenta sem mar
Du wirst meine Tränen trocknen
Tu vais secar as minhas lágrimas
Hältst mich fest ich lasse los
Seguras-me firme, eu deixo ir
Wegen dir kann ich auch fresh klingen
Por tua causa, posso soar fresco
Wenn ich Reime wiederhol'
Quando repito rimas
Und du mich wieder holst
E tu me buscas novamente
Mich in deinem Schoß versenkst
Afundas-me no teu colo
Heilst du meine alten Wunden
Curas as minhas velhas feridas
Wie in Alkohol getränkt
Como se estivessem embebidas em álcool
Du hast mir alles gegeben
Deste-me tudo
Denn du bist mein letztes Hemd
Porque és a minha última camisa
Dieser Text trägt deinen Namen
Este texto leva o teu nome
Denn du bleibst das Fundament
Porque continuas a ser a base
Von dem was ich denk, was ich mach, was passiert
Do que penso, do que faço, do que acontece
Denn ich hab ein Schiff im Hafen in der
Porque tenho um barco no porto na
Grauen Stadt ohne Meer
Cidade cinzenta sem mar
Und du riechst immer noch nach Gestern
E tu ainda cheiras a ontem
Nicht gewaschen nicht poliert
Não lavado, não polido
Ohne Glanz und ohne Stil, doch
Sem brilho e sem estilo, mas
Ich will dich nicht verbessern
Não quero te melhorar
Denn niemand passt besser zu mir als du
Porque ninguém combina melhor comigo do que tu
Graue Stadt ohne Meer
Cidade cinzenta sem mar
Stadt ohne Meer
Cidade sem mar
Graue Stadt ohne Meer
Cidade cinzenta sem mar
Du riechst immer noch nach Gestern
Tu ainda cheiras a ontem
Immernoch nach Gestern
Ainda a ontem
Wär ich Bruder wärst du Schwester
Se eu fosse irmão, tu serias irmã
Wärst du 2Pac wär ich hmm
Se fosses 2Pac, eu seria hmm
schlechter
pior
Egal, dich zu vergleichen wär gelogen
Não importa, comparar-te seria mentira
Dich schönzureden auch, du bist das allerschönste Grau
Elogiar-te também, és o cinza mais bonito
Deine Crew kommt aus dem Keller
A tua equipa vem do porão
Du bist breit wie zwo Hände
És largo como duas mãos
Ich hänge in deinen Straßen
Ando pelas tuas ruas
So wie Skid an deinen Wänden
Como Skid nas tuas paredes
Und am Beat im Palast
E no ritmo no palácio
Drei Fünf Drei Neun Acht
Três cinco três nove oito
Ohne dich nicht diese Band aus der
Sem ti, não haveria esta banda da
Grauen Stadt ohne Meer
Cidade cinzenta sem mar
Grauen Stadt ohne Meer
Cidade cinzenta sem mar
Stadt ohne Meer
Cidade sem mar
Graue Stadt ohne Meer
Cidade cinzenta sem mar
Und du riechst immer noch nach Gestern
E tu ainda cheiras a ontem
Immernoch nach Gestern
Ainda a ontem
Immernoch nach Gestern
Ainda a ontem
Immernoch nach Gestern
Ainda a ontem
Immernoch nach Gestern
Ainda a ontem
Immernoch nach Gestern
Ainda a ontem
Doch niemand, doch niemand, doch niemand
Mas ninguém, mas ninguém, mas ninguém
Passt besser als du
Combina melhor do que tu
Du bist so hässlich und grau
You are so ugly and gray
Ich glaub du stehst auf Beton
I think you like concrete
Ich bin immernoch in dir drin
I'm still inside you
Bin gerade eben erst gekommen
Just came a moment ago
Doch lass kein Wort auf dich kommen
But don't let a word come to you
An welchen Ort ich auch komm
No matter where I go
Ich wiederhole mich egal
I repeat myself no matter
Du schreibst für mich die besten Songs
You write the best songs for me
Bei dir tauch ich ab, du spritzt mir Wasser ins Gesicht
With you I dive down, you splash water in my face
Ich werde wieder angespült als obs nichts anderes gibt
I'm washed up again as if there's nothing else
Die Nase ist verstopft, vielleicht habe ich Allergie
The nose is blocked, maybe I have an allergy
Auch wenn ich die Nase voll hab, weiß ich immer wie du riechst
Even if I'm fed up, I always know how you smell
Denn du
Because you
Riechst immer noch nach Gestern
Still smell like yesterday
Nicht gewaschen nicht poliert
Not washed not polished
Ohne Glanz und ohne Stil, doch
Without shine and without style, but
Ich will dich nicht verbessern
I don't want to improve you
Denn niemand passt besser zu mir als du
Because no one fits better to me than you
Graue Stadt ohne Meer
Gray city without sea
Stadt ohne Meer
City without sea
Graue Stadt ohne Meer
Gray city without sea
Du wirst meine Tränen trocknen
You will dry my tears
Hältst mich fest ich lasse los
Hold me tight I let go
Wegen dir kann ich auch fresh klingen
Because of you I can also sound fresh
Wenn ich Reime wiederhol'
When I repeat rhymes
Und du mich wieder holst
And you get me back
Mich in deinem Schoß versenkst
Sink me in your lap
Heilst du meine alten Wunden
You heal my old wounds
Wie in Alkohol getränkt
As if soaked in alcohol
Du hast mir alles gegeben
You gave me everything
Denn du bist mein letztes Hemd
Because you are my last shirt
Dieser Text trägt deinen Namen
This text carries your name
Denn du bleibst das Fundament
Because you remain the foundation
Von dem was ich denk, was ich mach, was passiert
Of what I think, what I do, what happens
Denn ich hab ein Schiff im Hafen in der
Because I have a ship in the harbor in the
Grauen Stadt ohne Meer
Gray city without sea
Und du riechst immer noch nach Gestern
And you still smell like yesterday
Nicht gewaschen nicht poliert
Not washed not polished
Ohne Glanz und ohne Stil, doch
Without shine and without style, but
Ich will dich nicht verbessern
I don't want to improve you
Denn niemand passt besser zu mir als du
Because no one fits better to me than you
Graue Stadt ohne Meer
Gray city without sea
Stadt ohne Meer
City without sea
Graue Stadt ohne Meer
Gray city without sea
Du riechst immer noch nach Gestern
You still smell like yesterday
Immernoch nach Gestern
Still like yesterday
Wär ich Bruder wärst du Schwester
If I were brother you would be sister
Wärst du 2Pac wär ich hmm
If you were 2Pac I would be hmm
schlechter
worse
Egal, dich zu vergleichen wär gelogen
No matter, comparing you would be a lie
Dich schönzureden auch, du bist das allerschönste Grau
To talk you up too, you are the most beautiful gray
Deine Crew kommt aus dem Keller
Your crew comes from the basement
Du bist breit wie zwo Hände
You are as wide as two hands
Ich hänge in deinen Straßen
I hang out in your streets
So wie Skid an deinen Wänden
Like Skid on your walls
Und am Beat im Palast
And on the beat in the palace
Drei Fünf Drei Neun Acht
Three Five Three Nine Eight
Ohne dich nicht diese Band aus der
Without you not this band from the
Grauen Stadt ohne Meer
Gray city without sea
Grauen Stadt ohne Meer
Gray city without sea
Stadt ohne Meer
City without sea
Graue Stadt ohne Meer
Gray city without sea
Und du riechst immer noch nach Gestern
And you still smell like yesterday
Immernoch nach Gestern
Still like yesterday
Immernoch nach Gestern
Still like yesterday
Immernoch nach Gestern
Still like yesterday
Immernoch nach Gestern
Still like yesterday
Immernoch nach Gestern
Still like yesterday
Doch niemand, doch niemand, doch niemand
But no one, but no one, but no one
Passt besser als du
Fits better than you
Du bist so hässlich und grau
Eres tan feo y gris
Ich glaub du stehst auf Beton
Creo que te gusta el hormigón
Ich bin immernoch in dir drin
Todavía estoy dentro de ti
Bin gerade eben erst gekommen
Acabo de llegar
Doch lass kein Wort auf dich kommen
Pero no dejo que se hable mal de ti
An welchen Ort ich auch komm
No importa a qué lugar vaya
Ich wiederhole mich egal
Me repito, no importa
Du schreibst für mich die besten Songs
Escribes las mejores canciones para mí
Bei dir tauch ich ab, du spritzt mir Wasser ins Gesicht
Me sumerjo en ti, me echas agua en la cara
Ich werde wieder angespült als obs nichts anderes gibt
Vuelvo a ser arrastrado a la orilla como si no hubiera nada más
Die Nase ist verstopft, vielleicht habe ich Allergie
La nariz está tapada, quizás tengo alergia
Auch wenn ich die Nase voll hab, weiß ich immer wie du riechst
Incluso cuando estoy harto, siempre sé cómo hueles
Denn du
Porque tú
Riechst immer noch nach Gestern
Todavía hueles a ayer
Nicht gewaschen nicht poliert
No lavado, no pulido
Ohne Glanz und ohne Stil, doch
Sin brillo y sin estilo, pero
Ich will dich nicht verbessern
No quiero mejorarte
Denn niemand passt besser zu mir als du
Porque nadie me queda mejor que tú
Graue Stadt ohne Meer
Ciudad gris sin mar
Stadt ohne Meer
Ciudad sin mar
Graue Stadt ohne Meer
Ciudad gris sin mar
Du wirst meine Tränen trocknen
Secarás mis lágrimas
Hältst mich fest ich lasse los
Me sostienes, yo suelto
Wegen dir kann ich auch fresh klingen
Gracias a ti puedo sonar fresco
Wenn ich Reime wiederhol'
Cuando repito rimas
Und du mich wieder holst
Y tú me recoges de nuevo
Mich in deinem Schoß versenkst
Me hundes en tu regazo
Heilst du meine alten Wunden
Curas mis viejas heridas
Wie in Alkohol getränkt
Como empapado en alcohol
Du hast mir alles gegeben
Me lo has dado todo
Denn du bist mein letztes Hemd
Porque eres mi última camisa
Dieser Text trägt deinen Namen
Este texto lleva tu nombre
Denn du bleibst das Fundament
Porque sigues siendo el fundamento
Von dem was ich denk, was ich mach, was passiert
De lo que pienso, lo que hago, lo que sucede
Denn ich hab ein Schiff im Hafen in der
Porque tengo un barco en el puerto en la
Grauen Stadt ohne Meer
Ciudad gris sin mar
Und du riechst immer noch nach Gestern
Y todavía hueles a ayer
Nicht gewaschen nicht poliert
No lavado, no pulido
Ohne Glanz und ohne Stil, doch
Sin brillo y sin estilo, pero
Ich will dich nicht verbessern
No quiero mejorarte
Denn niemand passt besser zu mir als du
Porque nadie me queda mejor que tú
Graue Stadt ohne Meer
Ciudad gris sin mar
Stadt ohne Meer
Ciudad sin mar
Graue Stadt ohne Meer
Ciudad gris sin mar
Du riechst immer noch nach Gestern
Todavía hueles a ayer
Immernoch nach Gestern
Todavía a ayer
Wär ich Bruder wärst du Schwester
Si yo fuera hermano, tú serías hermana
Wärst du 2Pac wär ich hmm
Si fueras 2Pac, yo sería hmm
schlechter
peor
Egal, dich zu vergleichen wär gelogen
No importa, compararte sería mentir
Dich schönzureden auch, du bist das allerschönste Grau
Hablar bien de ti también, eres el gris más hermoso
Deine Crew kommt aus dem Keller
Tu equipo viene del sótano
Du bist breit wie zwo Hände
Eres tan ancho como dos manos
Ich hänge in deinen Straßen
Cuelgo en tus calles
So wie Skid an deinen Wänden
Como Skid en tus paredes
Und am Beat im Palast
Y en el beat en el palacio
Drei Fünf Drei Neun Acht
Tres cinco tres nueve ocho
Ohne dich nicht diese Band aus der
Sin ti no sería esta banda de la
Grauen Stadt ohne Meer
Ciudad gris sin mar
Grauen Stadt ohne Meer
Ciudad gris sin mar
Stadt ohne Meer
Ciudad sin mar
Graue Stadt ohne Meer
Ciudad gris sin mar
Und du riechst immer noch nach Gestern
Y todavía hueles a ayer
Immernoch nach Gestern
Todavía a ayer
Immernoch nach Gestern
Todavía a ayer
Immernoch nach Gestern
Todavía a ayer
Immernoch nach Gestern
Todavía a ayer
Immernoch nach Gestern
Todavía a ayer
Doch niemand, doch niemand, doch niemand
Pero nadie, pero nadie, pero nadie
Passt besser als du
Me queda mejor que tú
Du bist so hässlich und grau
Tu es si laid et gris
Ich glaub du stehst auf Beton
Je crois que tu aimes le béton
Ich bin immernoch in dir drin
Je suis toujours en toi
Bin gerade eben erst gekommen
Je viens juste d'arriver
Doch lass kein Wort auf dich kommen
Mais ne laisse aucun mot te toucher
An welchen Ort ich auch komm
Peu importe l'endroit où je vais
Ich wiederhole mich egal
Je me répète peu importe
Du schreibst für mich die besten Songs
Tu écris pour moi les meilleures chansons
Bei dir tauch ich ab, du spritzt mir Wasser ins Gesicht
Je plonge avec toi, tu me jettes de l'eau au visage
Ich werde wieder angespült als obs nichts anderes gibt
Je suis à nouveau échoué comme s'il n'y avait rien d'autre
Die Nase ist verstopft, vielleicht habe ich Allergie
Le nez est bouché, peut-être que j'ai une allergie
Auch wenn ich die Nase voll hab, weiß ich immer wie du riechst
Même si j'en ai assez, je sais toujours comment tu sens
Denn du
Car tu
Riechst immer noch nach Gestern
Sens toujours comme hier
Nicht gewaschen nicht poliert
Pas lavé, pas poli
Ohne Glanz und ohne Stil, doch
Sans éclat et sans style, pourtant
Ich will dich nicht verbessern
Je ne veux pas te changer
Denn niemand passt besser zu mir als du
Car personne ne me convient mieux que toi
Graue Stadt ohne Meer
Ville grise sans mer
Stadt ohne Meer
Ville sans mer
Graue Stadt ohne Meer
Ville grise sans mer
Du wirst meine Tränen trocknen
Tu sécheras mes larmes
Hältst mich fest ich lasse los
Tu me tiens fermement, je lâche prise
Wegen dir kann ich auch fresh klingen
Grâce à toi, je peux aussi sonner frais
Wenn ich Reime wiederhol'
Quand je répète des rimes
Und du mich wieder holst
Et que tu me ramènes
Mich in deinem Schoß versenkst
Tu me plonges dans ton giron
Heilst du meine alten Wunden
Tu guéris mes vieilles blessures
Wie in Alkohol getränkt
Comme trempé dans l'alcool
Du hast mir alles gegeben
Tu m'as tout donné
Denn du bist mein letztes Hemd
Car tu es ma dernière chemise
Dieser Text trägt deinen Namen
Ce texte porte ton nom
Denn du bleibst das Fundament
Car tu restes le fondement
Von dem was ich denk, was ich mach, was passiert
De ce que je pense, de ce que je fais, de ce qui se passe
Denn ich hab ein Schiff im Hafen in der
Car j'ai un bateau dans le port de la
Grauen Stadt ohne Meer
Ville grise sans mer
Und du riechst immer noch nach Gestern
Et tu sens toujours comme hier
Nicht gewaschen nicht poliert
Pas lavé, pas poli
Ohne Glanz und ohne Stil, doch
Sans éclat et sans style, pourtant
Ich will dich nicht verbessern
Je ne veux pas te changer
Denn niemand passt besser zu mir als du
Car personne ne me convient mieux que toi
Graue Stadt ohne Meer
Ville grise sans mer
Stadt ohne Meer
Ville sans mer
Graue Stadt ohne Meer
Ville grise sans mer
Du riechst immer noch nach Gestern
Tu sens toujours comme hier
Immernoch nach Gestern
Toujours comme hier
Wär ich Bruder wärst du Schwester
Si j'étais un frère, tu serais une sœur
Wärst du 2Pac wär ich hmm
Si tu étais 2Pac, je serais hmm
schlechter
Pire
Egal, dich zu vergleichen wär gelogen
Peu importe, te comparer serait un mensonge
Dich schönzureden auch, du bist das allerschönste Grau
Te flatter aussi, tu es le plus beau gris
Deine Crew kommt aus dem Keller
Ton équipe vient du sous-sol
Du bist breit wie zwo Hände
Tu es large comme deux mains
Ich hänge in deinen Straßen
Je traîne dans tes rues
So wie Skid an deinen Wänden
Comme Skid sur tes murs
Und am Beat im Palast
Et sur le beat au palais
Drei Fünf Drei Neun Acht
Trois cinq trois neuf huit
Ohne dich nicht diese Band aus der
Sans toi, pas ce groupe de la
Grauen Stadt ohne Meer
Ville grise sans mer
Grauen Stadt ohne Meer
Ville grise sans mer
Stadt ohne Meer
Ville sans mer
Graue Stadt ohne Meer
Ville grise sans mer
Und du riechst immer noch nach Gestern
Et tu sens toujours comme hier
Immernoch nach Gestern
Toujours comme hier
Immernoch nach Gestern
Toujours comme hier
Immernoch nach Gestern
Toujours comme hier
Immernoch nach Gestern
Toujours comme hier
Immernoch nach Gestern
Toujours comme hier
Doch niemand, doch niemand, doch niemand
Mais personne, mais personne, mais personne
Passt besser als du
Ne me convient mieux que toi
Du bist so hässlich und grau
Kamu sangat jelek dan kelabu
Ich glaub du stehst auf Beton
Aku pikir kamu menyukai beton
Ich bin immernoch in dir drin
Aku masih di dalam dirimu
Bin gerade eben erst gekommen
Baru saja tiba
Doch lass kein Wort auf dich kommen
Tapi tidak membiarkan kata-kata menyerangmu
An welchen Ort ich auch komm
Ke mana pun aku pergi
Ich wiederhole mich egal
Aku mengulanginya tidak peduli
Du schreibst für mich die besten Songs
Kamu menulis lagu terbaik untukku
Bei dir tauch ich ab, du spritzt mir Wasser ins Gesicht
Di sisimu aku menyelam, kamu menyemprotkan air ke wajahku
Ich werde wieder angespült als obs nichts anderes gibt
Aku terdampar lagi seolah tidak ada yang lain
Die Nase ist verstopft, vielleicht habe ich Allergie
Hidungku tersumbat, mungkin aku alergi
Auch wenn ich die Nase voll hab, weiß ich immer wie du riechst
Meskipun aku muak, aku selalu tahu bagaimana kamu berbau
Denn du
Karena kamu
Riechst immer noch nach Gestern
Masih berbau seperti kemarin
Nicht gewaschen nicht poliert
Tidak dicuci tidak dipoles
Ohne Glanz und ohne Stil, doch
Tanpa kilau dan tanpa gaya, tapi
Ich will dich nicht verbessern
Aku tidak ingin memperbaikimu
Denn niemand passt besser zu mir als du
Karena tidak ada yang lebih cocok untukku daripada kamu
Graue Stadt ohne Meer
Kota kelabu tanpa laut
Stadt ohne Meer
Kota tanpa laut
Graue Stadt ohne Meer
Kota kelabu tanpa laut
Du wirst meine Tränen trocknen
Kamu akan mengeringkan air mataku
Hältst mich fest ich lasse los
Kamu memelukku erat, aku melepaskan
Wegen dir kann ich auch fresh klingen
Karena kamu, aku bisa terdengar segar
Wenn ich Reime wiederhol'
Saat aku mengulang rimaku
Und du mich wieder holst
Dan kamu mengambilku kembali
Mich in deinem Schoß versenkst
Menenggelamkanku dalam pangkuanmu
Heilst du meine alten Wunden
Kamu menyembuhkan lukaku yang lama
Wie in Alkohol getränkt
Seperti terendam dalam alkohol
Du hast mir alles gegeben
Kamu telah memberiku segalanya
Denn du bist mein letztes Hemd
Karena kamu adalah kemejaku yang terakhir
Dieser Text trägt deinen Namen
Teks ini membawa namamu
Denn du bleibst das Fundament
Karena kamu tetap menjadi dasar
Von dem was ich denk, was ich mach, was passiert
Dari apa yang aku pikirkan, apa yang aku lakukan, apa yang terjadi
Denn ich hab ein Schiff im Hafen in der
Karena aku memiliki kapal di pelabuhan di
Grauen Stadt ohne Meer
Kota kelabu tanpa laut
Und du riechst immer noch nach Gestern
Dan kamu masih berbau seperti kemarin
Nicht gewaschen nicht poliert
Tidak dicuci tidak dipoles
Ohne Glanz und ohne Stil, doch
Tanpa kilau dan tanpa gaya, tapi
Ich will dich nicht verbessern
Aku tidak ingin memperbaikimu
Denn niemand passt besser zu mir als du
Karena tidak ada yang lebih cocok untukku daripada kamu
Graue Stadt ohne Meer
Kota kelabu tanpa laut
Stadt ohne Meer
Kota tanpa laut
Graue Stadt ohne Meer
Kota kelabu tanpa laut
Du riechst immer noch nach Gestern
Kamu masih berbau seperti kemarin
Immernoch nach Gestern
Masih seperti kemarin
Wär ich Bruder wärst du Schwester
Kalau aku saudara, kamu akan menjadi saudari
Wärst du 2Pac wär ich hmm
Kalau kamu 2Pac, aku akan hmm
schlechter
lebih buruk
Egal, dich zu vergleichen wär gelogen
Tidak peduli, membandingkanmu akan menjadi kebohongan
Dich schönzureden auch, du bist das allerschönste Grau
Memuji keindahanmu juga, kamu adalah kelabu yang paling indah
Deine Crew kommt aus dem Keller
Kru kamu datang dari bawah tanah
Du bist breit wie zwo Hände
Kamu lebar seperti dua tangan
Ich hänge in deinen Straßen
Aku menggantung di jalananmu
So wie Skid an deinen Wänden
Seperti Skid di dindingmu
Und am Beat im Palast
Dan di beat di istana
Drei Fünf Drei Neun Acht
Tiga Lima Tiga Sembilan Delapan
Ohne dich nicht diese Band aus der
Tanpa kamu tidak ada band ini dari
Grauen Stadt ohne Meer
Kota kelabu tanpa laut
Grauen Stadt ohne Meer
Kota kelabu tanpa laut
Stadt ohne Meer
Kota tanpa laut
Graue Stadt ohne Meer
Kota kelabu tanpa laut
Und du riechst immer noch nach Gestern
Dan kamu masih berbau seperti kemarin
Immernoch nach Gestern
Masih seperti kemarin
Immernoch nach Gestern
Masih seperti kemarin
Immernoch nach Gestern
Masih seperti kemarin
Immernoch nach Gestern
Masih seperti kemarin
Immernoch nach Gestern
Masih seperti kemarin
Doch niemand, doch niemand, doch niemand
Tapi tidak ada, tapi tidak ada, tapi tidak ada
Passt besser als du
Yang lebih cocok daripada kamu
Du bist so hässlich und grau
คุณนั้นน่าเกลียดและหม่นหมอง
Ich glaub du stehst auf Beton
ฉันคิดว่าคุณชอบคอนกรีต
Ich bin immernoch in dir drin
ฉันยังคงอยู่ในตัวคุณ
Bin gerade eben erst gekommen
ฉันเพิ่งจะมาถึง
Doch lass kein Wort auf dich kommen
แต่ฉันไม่ยอมให้ใครพูดถึงคุณ
An welchen Ort ich auch komm
ไม่ว่าฉันจะไปที่ไหน
Ich wiederhole mich egal
ฉันก็พูดซ้ำๆ ไม่สนใจ
Du schreibst für mich die besten Songs
คุณเขียนเพลงที่ดีที่สุดให้ฉัน
Bei dir tauch ich ab, du spritzt mir Wasser ins Gesicht
เมื่ออยู่กับคุณ ฉันจมลง คุณพ่นน้ำใส่หน้าฉัน
Ich werde wieder angespült als obs nichts anderes gibt
ฉันถูกซัดกลับมาเหมือนไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง
Die Nase ist verstopft, vielleicht habe ich Allergie
จมูกฉันตัน บางทีฉันอาจแพ้
Auch wenn ich die Nase voll hab, weiß ich immer wie du riechst
แม้จะเบื่อหน่าย แต่ฉันยังรู้กลิ่นของคุณ
Denn du
เพราะคุณ
Riechst immer noch nach Gestern
ยังคงมีกลิ่นเหมือนเมื่อวาน
Nicht gewaschen nicht poliert
ไม่ได้ล้าง ไม่ได้ขัด
Ohne Glanz und ohne Stil, doch
ไม่มีเงา ไม่มีสไตล์ แต่
Ich will dich nicht verbessern
ฉันไม่ต้องการปรับปรุงคุณ
Denn niemand passt besser zu mir als du
เพราะไม่มีใครเหมาะกับฉันเท่าคุณ
Graue Stadt ohne Meer
เมืองสีเทาที่ไม่มีทะเล
Stadt ohne Meer
เมืองที่ไม่มีทะเล
Graue Stadt ohne Meer
เมืองสีเทาที่ไม่มีทะเล
Du wirst meine Tränen trocknen
คุณจะเช็ดน้ำตาฉันให้แห้ง
Hältst mich fest ich lasse los
คุณกอดฉันแน่น ฉันปล่อยวาง
Wegen dir kann ich auch fresh klingen
เพราะคุณ ฉันสามารถฟังดูสดใส
Wenn ich Reime wiederhol'
เมื่อฉันซ้ำรอย
Und du mich wieder holst
และคุณก็มารับฉันอีกครั้ง
Mich in deinem Schoß versenkst
จมฉันลงในตักของคุณ
Heilst du meine alten Wunden
คุณรักษาแผลเก่าของฉัน
Wie in Alkohol getränkt
เหมือนจะจมอยู่ในแอลกอฮอล์
Du hast mir alles gegeben
คุณให้ทุกอย่างกับฉัน
Denn du bist mein letztes Hemd
เพราะคุณคือเสื้อผ้าสุดท้ายของฉัน
Dieser Text trägt deinen Namen
ข้อความนี้มีชื่อของคุณ
Denn du bleibst das Fundament
เพราะคุณคือรากฐาน
Von dem was ich denk, was ich mach, was passiert
ของสิ่งที่ฉันคิด ที่ฉันทำ ที่เกิดขึ้น
Denn ich hab ein Schiff im Hafen in der
เพราะฉันมีเรือในท่า
Grauen Stadt ohne Meer
ในเมืองสีเทาที่ไม่มีทะเล
Und du riechst immer noch nach Gestern
และคุณยังคงมีกลิ่นเหมือนเมื่อวาน
Nicht gewaschen nicht poliert
ไม่ได้ล้าง ไม่ได้ขัด
Ohne Glanz und ohne Stil, doch
ไม่มีเงา ไม่มีสไตล์ แต่
Ich will dich nicht verbessern
ฉันไม่ต้องการปรับปรุงคุณ
Denn niemand passt besser zu mir als du
เพราะไม่มีใครเหมาะกับฉันเท่าคุณ
Graue Stadt ohne Meer
เมืองสีเทาที่ไม่มีทะเล
Stadt ohne Meer
เมืองที่ไม่มีทะเล
Graue Stadt ohne Meer
เมืองสีเทาที่ไม่มีทะเล
Du riechst immer noch nach Gestern
คุณยังคงมีกลิ่นเหมือนเมื่อวาน
Immernoch nach Gestern
ยังคงมีกลิ่นเหมือนเมื่อวาน
Wär ich Bruder wärst du Schwester
ถ้าฉันเป็นพี่ชาย คุณจะเป็นน้องสาว
Wärst du 2Pac wär ich hmm
ถ้าคุณเป็น 2Pac ฉันจะเป็น อืม
schlechter
แย่กว่า
Egal, dich zu vergleichen wär gelogen
ไม่ว่าอย่างไร การเปรียบเทียบคุณก็เป็นการโกหก
Dich schönzureden auch, du bist das allerschönste Grau
การพูดให้คุณดูดีก็เช่นกัน คุณคือสีเทาที่สวยที่สุด
Deine Crew kommt aus dem Keller
แก๊งของคุณมาจากใต้ดิน
Du bist breit wie zwo Hände
คุณกว้างเหมือนสองมือ
Ich hänge in deinen Straßen
ฉันแขวนอยู่ในถนนของคุณ
So wie Skid an deinen Wänden
เหมือน Skid บนกำแพงของคุณ
Und am Beat im Palast
และที่จังหวะในพระราชวัง
Drei Fünf Drei Neun Acht
สาม ห้า สาม เก้าแปด
Ohne dich nicht diese Band aus der
ไม่มีคุณ ไม่มีวงดนตรีนี้จาก
Grauen Stadt ohne Meer
เมืองสีเทาที่ไม่มีทะเล
Grauen Stadt ohne Meer
เมืองสีเทาที่ไม่มีทะเล
Stadt ohne Meer
เมืองที่ไม่มีทะเล
Graue Stadt ohne Meer
เมืองสีเทาที่ไม่มีทะเล
Und du riechst immer noch nach Gestern
และคุณยังคงมีกลิ่นเหมือนเมื่อวาน
Immernoch nach Gestern
ยังคงมีกลิ่นเหมือนเมื่อวาน
Immernoch nach Gestern
ยังคงมีกลิ่นเหมือนเมื่อวาน
Immernoch nach Gestern
ยังคงมีกลิ่นเหมือนเมื่อวาน
Immernoch nach Gestern
ยังคงมีกลิ่นเหมือนเมื่อวาน
Immernoch nach Gestern
ยังคงมีกลิ่นเหมือนเมื่อวาน
Doch niemand, doch niemand, doch niemand
แต่ไม่มีใคร แต่ไม่มีใคร แต่ไม่มีใคร
Passt besser als du
เหมาะกับคุณเท่าคุณ
Du bist so hässlich und grau
你是如此丑陋又灰暗
Ich glaub du stehst auf Beton
我觉得你喜欢混凝土
Ich bin immernoch in dir drin
我仍然在你里面
Bin gerade eben erst gekommen
刚刚到达
Doch lass kein Wort auf dich kommen
但不让任何话题落在你身上
An welchen Ort ich auch komm
无论我去哪里
Ich wiederhole mich egal
我总是重复无所谓
Du schreibst für mich die besten Songs
你为我写下最好的歌曲
Bei dir tauch ich ab, du spritzt mir Wasser ins Gesicht
在你那里我潜入水中,你向我脸上喷水
Ich werde wieder angespült als obs nichts anderes gibt
我再次被冲上岸,好像没有别的事情
Die Nase ist verstopft, vielleicht habe ich Allergie
鼻子被堵住了,也许我有过敏
Auch wenn ich die Nase voll hab, weiß ich immer wie du riechst
即使我受够了,我总知道你的味道
Denn du
因为你
Riechst immer noch nach Gestern
仍然闻起来像昨天
Nicht gewaschen nicht poliert
没有洗,没有打磨
Ohne Glanz und ohne Stil, doch
没有光泽也没有风格,但
Ich will dich nicht verbessern
我不想改变你
Denn niemand passt besser zu mir als du
因为没有人比你更适合我
Graue Stadt ohne Meer
没有海的灰色城市
Stadt ohne Meer
没有海的城市
Graue Stadt ohne Meer
没有海的灰色城市
Du wirst meine Tränen trocknen
你将擦干我的眼泪
Hältst mich fest ich lasse los
紧抱我,我放手
Wegen dir kann ich auch fresh klingen
因为你我也能听起来很新鲜
Wenn ich Reime wiederhol'
当我重复韵律
Und du mich wieder holst
你再次带我回来
Mich in deinem Schoß versenkst
把我沉没在你的怀里
Heilst du meine alten Wunden
你治愈了我的旧伤
Wie in Alkohol getränkt
如同浸泡在酒精中
Du hast mir alles gegeben
你给了我一切
Denn du bist mein letztes Hemd
因为你是我的最后一件衬衫
Dieser Text trägt deinen Namen
这段文字承载着你的名字
Denn du bleibst das Fundament
因为你是我的基础
Von dem was ich denk, was ich mach, was passiert
关于我所想,我所做,所发生的一切
Denn ich hab ein Schiff im Hafen in der
因为我在
Grauen Stadt ohne Meer
没有海的灰色城市有一艘船
Und du riechst immer noch nach Gestern
你仍然闻起来像昨天
Nicht gewaschen nicht poliert
没有洗,没有打磨
Ohne Glanz und ohne Stil, doch
没有光泽也没有风格,但
Ich will dich nicht verbessern
我不想改变你
Denn niemand passt besser zu mir als du
因为没有人比你更适合我
Graue Stadt ohne Meer
没有海的灰色城市
Stadt ohne Meer
没有海的城市
Graue Stadt ohne Meer
没有海的灰色城市
Du riechst immer noch nach Gestern
你仍然闻起来像昨天
Immernoch nach Gestern
仍然像昨天
Wär ich Bruder wärst du Schwester
如果我是兄弟,你就是姐妹
Wärst du 2Pac wär ich hmm
如果你是2Pac,我就是嗯
schlechter
更差
Egal, dich zu vergleichen wär gelogen
无论如何,比较你是不真实的
Dich schönzureden auch, du bist das allerschönste Grau
美化你也是,你是最美的灰色
Deine Crew kommt aus dem Keller
你的团队来自地下室
Du bist breit wie zwo Hände
你宽广如两只手
Ich hänge in deinen Straßen
我挂在你的街道上
So wie Skid an deinen Wänden
就像Skid挂在你的墙上
Und am Beat im Palast
还有在宫殿里的节拍
Drei Fünf Drei Neun Acht
三五三九八
Ohne dich nicht diese Band aus der
没有你就没有这支乐队来自
Grauen Stadt ohne Meer
没有海的灰色城市
Grauen Stadt ohne Meer
没有海的灰色城市
Stadt ohne Meer
没有海的城市
Graue Stadt ohne Meer
没有海的灰色城市
Und du riechst immer noch nach Gestern
你仍然闻起来像昨天
Immernoch nach Gestern
仍然像昨天
Immernoch nach Gestern
仍然像昨天
Immernoch nach Gestern
仍然像昨天
Immernoch nach Gestern
仍然像昨天
Immernoch nach Gestern
仍然像昨天
Doch niemand, doch niemand, doch niemand
但没有人,没有人,没有人
Passt besser als du
比你更合适

Curiosità sulla canzone Stadt ohne Meer di OK KID

In quali album è stata rilasciata la canzone “Stadt ohne Meer” di OK KID?
OK KID ha rilasciato la canzone negli album “OK Kid” nel 2013, “Stadt Ohne Meer” nel 2013, e “Spotify Sessions” nel 2016.
Chi ha composto la canzone “Stadt ohne Meer” di di OK KID?
La canzone “Stadt ohne Meer” di di OK KID è stata composta da Jonas Schubert, Moritz Rech, Raffael Kuehle.

Canzoni più popolari di OK KID

Altri artisti di Pop rock