Lo schema di propp
Ma non c'è lieto fine senza un ritorno
Quando il tramonto sembra eterno, arrivando da est a ovest
Le case coi mattoni a vista, i bagagli non controllati al confine
Chiudere gli occhi in un viaggio in pullman, senza neanche dormire
È sperare di aprirli solo una volta arrivati a casa
Ma è come se tutto ciò che abbia vissuto
Mi sia stato soltanto raccontato
Ma se c'è una cosa di cui sono certo
È che ogni storia abbia la stessa struttura
Ma se le pagine non sono più in ordine
E non so più dove è iniziata
Un finale dovró trovarlo da solo
Non lo lascerò scrivere a nessun altro
Con un coltello nella mano sinistra
Per una volta so dove andare
---
THE PROPP SCHEME
But there's no happy ending without a comeback
The sunset looks endless when travelling westbound
Brick wall houses, luggages that weren’t checked at the border
Closing my eyes on a bus trip, without even sleeping
Means hoping to open them only once I am home
But it's as if everything I've lived through
Is only something I was told
But if there's one thing I'm sure of
It’s that every story follows the same structure
But if the pages are not in the right order anymore
And I don't know where it all began
I will need to look for an ending by myself
I won't let anyone else write it
With a knife in my left hand
I know where to go for once