Je t'ai cherché

Alexis Berthe, Paul Nnaze, Ocevne

Testi Traduzione

Je cours toujours derrière toi
Je ne dors pas en vrai
Depuis qu'on s'est perdu
Non, depuis qu'on s'est perdu
J'ai l'impression de te voir
Un peu dans chaque miroir
Tu fais parti des murs
Et tu fais partie des murs

Je t'ai cherché
Toute ma vie je t'ai cherché
Tant au Dieu je t'ai cherché
Mais rien à faire personne à ce que j'ai cherché
Toute ma vie je t'ai cherché
Comme un secret je t'ai cherché
Mais rien à faire, ils ne sont pas comme toi

Toi
Toi
Toi, mais ils ont pas comme
Toi
Toi
Toi
Toi, ils sont pas comme

Tu caches dans les détails
Ma radio chante faux
Ton parfum semble toujours habité chez moi
La douleur est fantôme
Je voulais juste un homme

Mais j'arrive plus
À me la jouer jocombe
À sourire devant tout le monde (woah-oh)

Je t'ai cherché
Toute ma vie je t'ai cherché
Tant au dieu je t'ai cherché
Mais rien à faire personne à ce que j'ai cherché
Toute ma vie je t'ai cherché
Comme un secret je t'ai cherché
Mais rien à faire, ils ne sont pas comme toi

Toi
Toi
Toi, mais ils ont pas comme
Toi
Toi (ils sont pas comme toi)
Toi
Toi, ils sont pas comme

Si j'en choisis un autre
Ça sera de ta faute
Plus rien ne me plaît ça
Si j'en choisis un autre
C'est juste la foi de trop

Mais il ne sont pas comme
Toi non
Toi non
Toi non
Toi mais il sont pas comme
Toi non
Toi non
Toi non
Toi il sont pas comme

Toi (ils sont pas comme toi)
Toi (ils sont pas comme toi)
Toi (ils sont pas comme toi)
Toi (ils sont pas comme toi)

Toi (ils sont pas comme toi)
Toi (ils sont pas comme toi)
Toi (ils sont pas comme toi)
Toi (ils sont pas comme toi)

Je t'ai cherché
Toute ma vie je t'ai cherché
Tant au Dieu je t'ai cherché
Mais rien à faire
Je t'ai cherché
Toute ma vie je t'ai cherché
Comme un secret je t'ai cherché
Mais rien à faire

Je cours toujours derrière toi
Corro sempre dietro a te
Je ne dors pas en vrai
Non dormo davvero
Depuis qu'on s'est perdu
Da quando ci siamo persi
Non, depuis qu'on s'est perdu
No, da quando ci siamo persi
J'ai l'impression de te voir
Ho l'impressione di vederti
Un peu dans chaque miroir
Un po' in ogni specchio
Tu fais parti des murs
Fai parte dei muri
Et tu fais partie des murs
E fai parte dei muri
Je t'ai cherché
Ti ho cercato
Toute ma vie je t'ai cherché
Tutta la mia vita ti ho cercato
Tant au Dieu je t'ai cherché
Tanto al dio ti ho cercato
Mais rien à faire personne à ce que j'ai cherché
Ma niente da fare nessuno a quello che ho cercato
Toute ma vie je t'ai cherché
Tutta la mia vita ti ho cercato
Comme un secret je t'ai cherché
Come un segreto ti ho cercato
Mais rien à faire, ils ne sont pas comme toi
Ma niente da fare, non sono come te
Toi
Tu
Toi
Tu
Toi, mais ils ont pas comme
Tu, ma non sono come
Toi
Tu
Toi
Tu
Toi
Tu
Toi, ils sont pas comme
Tu, non sono come
Tu caches dans les détails
Ti nascondi nei dettagli
Ma radio chante faux
La mia radio canta falso
Ton parfum semble toujours habité chez moi
Il tuo profumo sembra sempre abitare a casa mia
La douleur est fantôme
Il dolore è fantasma
Je voulais juste un homme
Volevo solo un uomo
Mais j'arrive plus
Ma non riesco più
À me la jouer jocombe
A fare la finta contenta
À sourire devant tout le monde (woah-oh)
A sorridere davanti a tutti (woah-oh)
Je t'ai cherché
Ti ho cercato
Toute ma vie je t'ai cherché
Tutta la mia vita ti ho cercato
Tant au dieu je t'ai cherché
Tanto al dio ti ho cercato
Mais rien à faire personne à ce que j'ai cherché
Ma niente da fare nessuno a quello che ho cercato
Toute ma vie je t'ai cherché
Tutta la mia vita ti ho cercato
Comme un secret je t'ai cherché
Come un segreto ti ho cercato
Mais rien à faire, ils ne sont pas comme toi
Ma niente da fare, non sono come te
Toi
Tu
Toi
Tu
Toi, mais ils ont pas comme
Tu, ma non sono come
Toi
Tu
Toi (ils sont pas comme toi)
Tu (non sono come te)
Toi
Tu
Toi, ils sont pas comme
Tu, non sono come
Si j'en choisis un autre
Se ne scelgo un altro
Ça sera de ta faute
Sarà colpa tua
Plus rien ne me plaît ça
Niente mi piace più
Si j'en choisis un autre
Se ne scelgo un altro
C'est juste la foi de trop
È solo la fede di troppo
Mais il ne sont pas comme
Ma non sono come
Toi non
Tu no
Toi non
Tu no
Toi non
Tu no
Toi mais il sont pas comme
Tu ma non sono come
Toi non
Tu no
Toi non
Tu no
Toi non
Tu no
Toi il sont pas comme
Tu non sono come
Toi (ils sont pas comme toi)
Tu (non sono come te)
Toi (ils sont pas comme toi)
Tu (non sono come te)
Toi (ils sont pas comme toi)
Tu (non sono come te)
Toi (ils sont pas comme toi)
Tu (non sono come te)
Toi (ils sont pas comme toi)
Tu (non sono come te)
Toi (ils sont pas comme toi)
Tu (non sono come te)
Toi (ils sont pas comme toi)
Tu (non sono come te)
Toi (ils sont pas comme toi)
Tu (non sono come te)
Je t'ai cherché
Ti ho cercato
Toute ma vie je t'ai cherché
Tutta la mia vita ti ho cercato
Tant au Dieu je t'ai cherché
Tanto al Dio ti ho cercato
Mais rien à faire
Ma niente da fare
Je t'ai cherché
Ti ho cercato
Toute ma vie je t'ai cherché
Tutta la mia vita ti ho cercato
Comme un secret je t'ai cherché
Come un segreto ti ho cercato
Mais rien à faire
Ma niente da fare
Je cours toujours derrière toi
Eu sempre corro atrás de você
Je ne dors pas en vrai
Eu realmente não durmo
Depuis qu'on s'est perdu
Desde que nos perdemos
Non, depuis qu'on s'est perdu
Não, desde que nos perdemos
J'ai l'impression de te voir
Tenho a impressão de te ver
Un peu dans chaque miroir
Um pouco em cada espelho
Tu fais parti des murs
Você faz parte das paredes
Et tu fais partie des murs
E você faz parte das paredes
Je t'ai cherché
Eu te procurei
Toute ma vie je t'ai cherché
Toda a minha vida eu te procurei
Tant au Dieu je t'ai cherché
Tanto a Deus eu te procurei
Mais rien à faire personne à ce que j'ai cherché
Mas não adianta, ninguém é como você que eu procurei
Toute ma vie je t'ai cherché
Toda a minha vida eu te procurei
Comme un secret je t'ai cherché
Como um segredo eu te procurei
Mais rien à faire, ils ne sont pas comme toi
Mas não adianta, eles não são como você
Toi
Você
Toi
Você
Toi, mais ils ont pas comme
Você, mas eles não são como
Toi
Você
Toi
Você
Toi
Você
Toi, ils sont pas comme
Você, eles não são como
Tu caches dans les détails
Você se esconde nos detalhes
Ma radio chante faux
Minha rádio canta errado
Ton parfum semble toujours habité chez moi
Seu perfume ainda parece morar em minha casa
La douleur est fantôme
A dor é fantasma
Je voulais juste un homme
Eu só queria um homem
Mais j'arrive plus
Mas eu não consigo mais
À me la jouer jocombe
Fingir que estou bem
À sourire devant tout le monde (woah-oh)
Sorrir para todo mundo (woah-oh)
Je t'ai cherché
Eu te procurei
Toute ma vie je t'ai cherché
Toda a minha vida eu te procurei
Tant au dieu je t'ai cherché
Tanto a Deus eu te procurei
Mais rien à faire personne à ce que j'ai cherché
Mas não adianta, ninguém é como você que eu procurei
Toute ma vie je t'ai cherché
Toda a minha vida eu te procurei
Comme un secret je t'ai cherché
Como um segredo eu te procurei
Mais rien à faire, ils ne sont pas comme toi
Mas não adianta, eles não são como você
Toi
Você
Toi
Você
Toi, mais ils ont pas comme
Você, mas eles não são como
Toi
Você
Toi (ils sont pas comme toi)
Você (eles não são como você)
Toi
Você
Toi, ils sont pas comme
Você, eles não são como
Si j'en choisis un autre
Se eu escolher outro
Ça sera de ta faute
Será sua culpa
Plus rien ne me plaît ça
Nada mais me agrada
Si j'en choisis un autre
Se eu escolher outro
C'est juste la foi de trop
É apenas a gota d'água
Mais il ne sont pas comme
Mas eles não são como
Toi non
Você não
Toi non
Você não
Toi non
Você não
Toi mais il sont pas comme
Você, mas eles não são como
Toi non
Você não
Toi non
Você não
Toi non
Você não
Toi il sont pas comme
Você, eles não são como
Toi (ils sont pas comme toi)
Você (eles não são como você)
Toi (ils sont pas comme toi)
Você (eles não são como você)
Toi (ils sont pas comme toi)
Você (eles não são como você)
Toi (ils sont pas comme toi)
Você (eles não são como você)
Toi (ils sont pas comme toi)
Você (eles não são como você)
Toi (ils sont pas comme toi)
Você (eles não são como você)
Toi (ils sont pas comme toi)
Você (eles não são como você)
Toi (ils sont pas comme toi)
Você (eles não são como você)
Je t'ai cherché
Eu te procurei
Toute ma vie je t'ai cherché
Toda a minha vida eu te procurei
Tant au Dieu je t'ai cherché
Tanto a Deus eu te procurei
Mais rien à faire
Mas não adianta
Je t'ai cherché
Eu te procurei
Toute ma vie je t'ai cherché
Toda a minha vida eu te procurei
Comme un secret je t'ai cherché
Como um segredo eu te procurei
Mais rien à faire
Mas não adianta
Je cours toujours derrière toi
I'm always running after you
Je ne dors pas en vrai
I don't really sleep
Depuis qu'on s'est perdu
Since we got lost
Non, depuis qu'on s'est perdu
No, since we got lost
J'ai l'impression de te voir
I feel like I see you
Un peu dans chaque miroir
A little in every mirror
Tu fais parti des murs
You're part of the walls
Et tu fais partie des murs
And you're part of the walls
Je t'ai cherché
I've looked for you
Toute ma vie je t'ai cherché
All my life I've looked for you
Tant au Dieu je t'ai cherché
So much to God I've looked for you
Mais rien à faire personne à ce que j'ai cherché
But nothing to do, no one to what I've looked for
Toute ma vie je t'ai cherché
All my life I've looked for you
Comme un secret je t'ai cherché
Like a secret I've looked for you
Mais rien à faire, ils ne sont pas comme toi
But nothing to do, they're not like you
Toi
You
Toi
You
Toi, mais ils ont pas comme
You, but they're not like
Toi
You
Toi
You
Toi
You
Toi, ils sont pas comme
You, they're not like
Tu caches dans les détails
You hide in the details
Ma radio chante faux
My radio sings false
Ton parfum semble toujours habité chez moi
Your perfume still seems to live at my place
La douleur est fantôme
The pain is phantom
Je voulais juste un homme
I just wanted a man
Mais j'arrive plus
But I can't anymore
À me la jouer jocombe
To play the joker
À sourire devant tout le monde (woah-oh)
To smile in front of everyone (woah-oh)
Je t'ai cherché
I've looked for you
Toute ma vie je t'ai cherché
All my life I've looked for you
Tant au dieu je t'ai cherché
So much to God I've looked for you
Mais rien à faire personne à ce que j'ai cherché
But nothing to do, no one to what I've looked for
Toute ma vie je t'ai cherché
All my life I've looked for you
Comme un secret je t'ai cherché
Like a secret I've looked for you
Mais rien à faire, ils ne sont pas comme toi
But nothing to do, they're not like you
Toi
You
Toi
You
Toi, mais ils ont pas comme
You, but they're not like
Toi
You
Toi (ils sont pas comme toi)
You (they're not like you)
Toi
You
Toi, ils sont pas comme
You, they're not like
Si j'en choisis un autre
If I choose another
Ça sera de ta faute
It will be your fault
Plus rien ne me plaît ça
Nothing pleases me anymore
Si j'en choisis un autre
If I choose another
C'est juste la foi de trop
It's just one faith too many
Mais il ne sont pas comme
But they're not like
Toi non
You no
Toi non
You no
Toi non
You no
Toi mais il sont pas comme
You but they're not like
Toi non
You no
Toi non
You no
Toi non
You no
Toi il sont pas comme
You they're not like
Toi (ils sont pas comme toi)
You (they're not like you)
Toi (ils sont pas comme toi)
You (they're not like you)
Toi (ils sont pas comme toi)
You (they're not like you)
Toi (ils sont pas comme toi)
You (they're not like you)
Toi (ils sont pas comme toi)
You (they're not like you)
Toi (ils sont pas comme toi)
You (they're not like you)
Toi (ils sont pas comme toi)
You (they're not like you)
Toi (ils sont pas comme toi)
You (they're not like you)
Je t'ai cherché
I've looked for you
Toute ma vie je t'ai cherché
All my life I've looked for you
Tant au Dieu je t'ai cherché
So much to God I've looked for you
Mais rien à faire
But nothing to do
Je t'ai cherché
I've looked for you
Toute ma vie je t'ai cherché
All my life I've looked for you
Comme un secret je t'ai cherché
Like a secret I've looked for you
Mais rien à faire
But nothing to do
Je cours toujours derrière toi
Siempre corro detrás de ti
Je ne dors pas en vrai
En realidad, no duermo
Depuis qu'on s'est perdu
Desde que nos perdimos
Non, depuis qu'on s'est perdu
No, desde que nos perdimos
J'ai l'impression de te voir
Tengo la impresión de verte
Un peu dans chaque miroir
Un poco en cada espejo
Tu fais parti des murs
Eres parte de las paredes
Et tu fais partie des murs
Y eres parte de las paredes
Je t'ai cherché
Te he buscado
Toute ma vie je t'ai cherché
Toda mi vida te he buscado
Tant au Dieu je t'ai cherché
Tanto a Dios te he buscado
Mais rien à faire personne à ce que j'ai cherché
Pero no hay nada que hacer, nadie a quien he buscado
Toute ma vie je t'ai cherché
Toda mi vida te he buscado
Comme un secret je t'ai cherché
Como un secreto te he buscado
Mais rien à faire, ils ne sont pas comme toi
Pero no hay nada que hacer, no son como tú
Toi
Toi
Toi, mais ils ont pas comme
Tú, pero no son como
Toi
Toi
Toi
Toi, ils sont pas comme
Tú, no son como
Tu caches dans les détails
Te escondes en los detalles
Ma radio chante faux
Mi radio canta mal
Ton parfum semble toujours habité chez moi
Tu perfume parece siempre vivir en mi casa
La douleur est fantôme
El dolor es fantasma
Je voulais juste un homme
Solo quería un hombre
Mais j'arrive plus
Pero ya no puedo
À me la jouer jocombe
Fingir que estoy bien
À sourire devant tout le monde (woah-oh)
Sonreír frente a todo el mundo (woah-oh)
Je t'ai cherché
Te he buscado
Toute ma vie je t'ai cherché
Toda mi vida te he buscado
Tant au dieu je t'ai cherché
Tanto a Dios te he buscado
Mais rien à faire personne à ce que j'ai cherché
Pero no hay nada que hacer, nadie a quien he buscado
Toute ma vie je t'ai cherché
Toda mi vida te he buscado
Comme un secret je t'ai cherché
Como un secreto te he buscado
Mais rien à faire, ils ne sont pas comme toi
Pero no hay nada que hacer, no son como tú
Toi
Toi
Toi, mais ils ont pas comme
Tú, pero no son como
Toi
Toi (ils sont pas comme toi)
Tú (no son como tú)
Toi
Toi, ils sont pas comme
Tú, no son como
Si j'en choisis un autre
Si elijo a otro
Ça sera de ta faute
Será tu culpa
Plus rien ne me plaît ça
Nada me gusta eso
Si j'en choisis un autre
Si elijo a otro
C'est juste la foi de trop
Es solo la fe de más
Mais il ne sont pas comme
Pero no son como
Toi non
Tú no
Toi non
Tú no
Toi non
Tú no
Toi mais il sont pas comme
Tú pero no son como
Toi non
Tú no
Toi non
Tú no
Toi non
Tú no
Toi il sont pas comme
Tú no son como
Toi (ils sont pas comme toi)
Tú (no son como tú)
Toi (ils sont pas comme toi)
Tú (no son como tú)
Toi (ils sont pas comme toi)
Tú (no son como tú)
Toi (ils sont pas comme toi)
Tú (no son como tú)
Toi (ils sont pas comme toi)
Tú (no son como tú)
Toi (ils sont pas comme toi)
Tú (no son como tú)
Toi (ils sont pas comme toi)
Tú (no son como tú)
Toi (ils sont pas comme toi)
Tú (no son como tú)
Je t'ai cherché
Te he buscado
Toute ma vie je t'ai cherché
Toda mi vida te he buscado
Tant au Dieu je t'ai cherché
Tanto a Dios te he buscado
Mais rien à faire
Pero no hay nada que hacer
Je t'ai cherché
Te he buscado
Toute ma vie je t'ai cherché
Toda mi vida te he buscado
Comme un secret je t'ai cherché
Como un secreto te he buscado
Mais rien à faire
Pero no hay nada que hacer
Je cours toujours derrière toi
Ich laufe immer hinter dir her
Je ne dors pas en vrai
Ich schlafe eigentlich nicht
Depuis qu'on s'est perdu
Seit wir uns verloren haben
Non, depuis qu'on s'est perdu
Nein, seit wir uns verloren haben
J'ai l'impression de te voir
Ich habe das Gefühl, dich zu sehen
Un peu dans chaque miroir
Ein bisschen in jedem Spiegel
Tu fais parti des murs
Du bist Teil der Wände
Et tu fais partie des murs
Und du bist Teil der Wände
Je t'ai cherché
Ich habe dich gesucht
Toute ma vie je t'ai cherché
Mein ganzes Leben habe ich dich gesucht
Tant au Dieu je t'ai cherché
So sehr habe ich dich gesucht
Mais rien à faire personne à ce que j'ai cherché
Aber nichts zu machen, niemand ist wie du
Toute ma vie je t'ai cherché
Mein ganzes Leben habe ich dich gesucht
Comme un secret je t'ai cherché
Wie ein Geheimnis habe ich dich gesucht
Mais rien à faire, ils ne sont pas comme toi
Aber nichts zu machen, sie sind nicht wie du
Toi
Du
Toi
Du
Toi, mais ils ont pas comme
Du, aber sie sind nicht wie
Toi
Du
Toi
Du
Toi
Du
Toi, ils sont pas comme
Du, sie sind nicht wie
Tu caches dans les détails
Du versteckst dich in den Details
Ma radio chante faux
Mein Radio singt falsch
Ton parfum semble toujours habité chez moi
Dein Parfüm scheint immer noch bei mir zu wohnen
La douleur est fantôme
Der Schmerz ist ein Phantom
Je voulais juste un homme
Ich wollte nur einen Mann
Mais j'arrive plus
Aber ich kann nicht mehr
À me la jouer jocombe
So tun als ob ich glücklich bin
À sourire devant tout le monde (woah-oh)
Vor allen Leuten lächeln (woah-oh)
Je t'ai cherché
Ich habe dich gesucht
Toute ma vie je t'ai cherché
Mein ganzes Leben habe ich dich gesucht
Tant au dieu je t'ai cherché
So sehr habe ich dich gesucht
Mais rien à faire personne à ce que j'ai cherché
Aber nichts zu machen, niemand ist wie du
Toute ma vie je t'ai cherché
Mein ganzes Leben habe ich dich gesucht
Comme un secret je t'ai cherché
Wie ein Geheimnis habe ich dich gesucht
Mais rien à faire, ils ne sont pas comme toi
Aber nichts zu machen, sie sind nicht wie du
Toi
Du
Toi
Du
Toi, mais ils ont pas comme
Du, aber sie sind nicht wie
Toi
Du
Toi (ils sont pas comme toi)
Du (sie sind nicht wie du)
Toi
Du
Toi, ils sont pas comme
Du, sie sind nicht wie
Si j'en choisis un autre
Wenn ich einen anderen wähle
Ça sera de ta faute
Wird es deine Schuld sein
Plus rien ne me plaît ça
Nichts gefällt mir mehr
Si j'en choisis un autre
Wenn ich einen anderen wähle
C'est juste la foi de trop
Ist es nur der Glaube zu viel
Mais il ne sont pas comme
Aber sie sind nicht wie
Toi non
Du nein
Toi non
Du nein
Toi non
Du nein
Toi mais il sont pas comme
Du aber sie sind nicht wie
Toi non
Du nein
Toi non
Du nein
Toi non
Du nein
Toi il sont pas comme
Du sie sind nicht wie
Toi (ils sont pas comme toi)
Du (sie sind nicht wie du)
Toi (ils sont pas comme toi)
Du (sie sind nicht wie du)
Toi (ils sont pas comme toi)
Du (sie sind nicht wie du)
Toi (ils sont pas comme toi)
Du (sie sind nicht wie du)
Toi (ils sont pas comme toi)
Du (sie sind nicht wie du)
Toi (ils sont pas comme toi)
Du (sie sind nicht wie du)
Toi (ils sont pas comme toi)
Du (sie sind nicht wie du)
Toi (ils sont pas comme toi)
Du (sie sind nicht wie du)
Je t'ai cherché
Ich habe dich gesucht
Toute ma vie je t'ai cherché
Mein ganzes Leben habe ich dich gesucht
Tant au Dieu je t'ai cherché
So sehr habe ich dich gesucht
Mais rien à faire
Aber nichts zu machen
Je t'ai cherché
Ich habe dich gesucht
Toute ma vie je t'ai cherché
Mein ganzes Leben habe ich dich gesucht
Comme un secret je t'ai cherché
Wie ein Geheimnis habe ich dich gesucht
Mais rien à faire
Aber nichts zu machen

Canzoni più popolari di Ocevne

Altri artisti di French R&B