Ailleurs

Adama Diallo, Aboubacar Tall

Testi Traduzione

Tu me dis que tu m'aimes mais je doute toujours autant
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
Et tu me dis que tu m'aimes mais je doute toujours autant
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens

Je sais qu't'as décroché, tu me vois sans m'regarder
J'suis plus qu'un être inanimé, une enveloppe au cœur vidé
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah

J'aimerais te rappeler
Le jour où tu m'as demandé
L'art et là le temps s'est figé, yeah
Je t'ai tout donné
J'ai pensée que ça suffirait
Dis-moi qui de nous deux s'est trompé, quand?

Tu me dis que tu m'aimes mais je doute toujours autant
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
Et tu me dis que tu m'aimes mais je doute toujours autant
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
Yeah

Je sais plus comment sourire, je n'ai jamais su mentir, non
Je vois bien que t'es ailleurs, je vois bien que t'es ailleurs
Je vis dans nos souvenirs, crois-moi je n'ai rien vu venir
Je vois bien que t'es ailleurs, je vois bien que t'es ailleurs

J'essaie de m'accrocher, j'aimerais me rapprocher de toi
Pour tout recommencer, recoller les pots cassés
Ah ah ah ah ah (recoller les pots cassés)
Ah ah ah ah ah

Je sais que tu fuis ce regard, celui
Qui trouve les mots que mon cœur peine à te dire
Je sais que tu fuis ce regard, celui
Qui trouve les mots que mon cœur peine à te dire

Mais je doute toujours autant
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
Et tu me dis que tu m'aimes mais je doute toujours autant
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens

Tu me dis que tu m'aimes mais je doute toujours autant
Mi dici che mi ami ma ho sempre lo stesso dubbio
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
E sento la pressione, l'impressione che mi stai mentendo
Et tu me dis que tu m'aimes mais je doute toujours autant
E mi dici che mi ami ma ho sempre lo stesso dubbio
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
E sento la pressione, l'impressione che mi stai mentendo
Je sais qu't'as décroché, tu me vois sans m'regarder
So che hai staccato, mi vedi senza guardarmi
J'suis plus qu'un être inanimé, une enveloppe au cœur vidé
Sono più di un essere inanimato, un involucro con il cuore vuoto
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
J'aimerais te rappeler
Vorrei ricordarti
Le jour où tu m'as demandé
Il giorno in cui mi hai chiesto
L'art et là le temps s'est figé, yeah
L'arte e il tempo si è fermato, yeah
Je t'ai tout donné
Ti ho dato tutto
J'ai pensée que ça suffirait
Ho pensato che sarebbe bastato
Dis-moi qui de nous deux s'est trompé, quand?
Dimmi chi di noi due si è sbagliato, quando?
Tu me dis que tu m'aimes mais je doute toujours autant
Mi dici che mi ami ma ho sempre lo stesso dubbio
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
E sento la pressione, l'impressione che mi stai mentendo
Et tu me dis que tu m'aimes mais je doute toujours autant
E mi dici che mi ami ma ho sempre lo stesso dubbio
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
E sento la pressione, l'impressione che mi stai mentendo
Yeah
Yeah
Je sais plus comment sourire, je n'ai jamais su mentir, non
Non so più come sorridere, non ho mai saputo mentire, no
Je vois bien que t'es ailleurs, je vois bien que t'es ailleurs
Vedo bene che sei altrove, vedo bene che sei altrove
Je vis dans nos souvenirs, crois-moi je n'ai rien vu venir
Vivo nei nostri ricordi, credimi non ho visto nulla arrivare
Je vois bien que t'es ailleurs, je vois bien que t'es ailleurs
Vedo bene che sei altrove, vedo bene che sei altrove
J'essaie de m'accrocher, j'aimerais me rapprocher de toi
Sto cercando di aggrapparmi, vorrei avvicinarmi a te
Pour tout recommencer, recoller les pots cassés
Per ricominciare tutto, riparare i vasi rotti
Ah ah ah ah ah (recoller les pots cassés)
Ah ah ah ah ah (riparare i vasi rotti)
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Je sais que tu fuis ce regard, celui
So che stai evitando questo sguardo, quello
Qui trouve les mots que mon cœur peine à te dire
Che trova le parole che il mio cuore fatica a dirti
Je sais que tu fuis ce regard, celui
So che stai evitando questo sguardo, quello
Qui trouve les mots que mon cœur peine à te dire
Che trova le parole che il mio cuore fatica a dirti
Mais je doute toujours autant
Ma ho sempre lo stesso dubbio
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
E sento la pressione, l'impressione che mi stai mentendo
Et tu me dis que tu m'aimes mais je doute toujours autant
E mi dici che mi ami ma ho sempre lo stesso dubbio
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
E sento la pressione, l'impressione che mi stai mentendo
Tu me dis que tu m'aimes mais je doute toujours autant
Tu me dizes que me amas, mas eu sempre duvido
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
E eu sinto a pressão, a impressão de que estás a mentir
Et tu me dis que tu m'aimes mais je doute toujours autant
E tu me dizes que me amas, mas eu sempre duvido
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
E eu sinto a pressão, a impressão de que estás a mentir
Je sais qu't'as décroché, tu me vois sans m'regarder
Eu sei que desligaste, vês-me sem me olhar
J'suis plus qu'un être inanimé, une enveloppe au cœur vidé
Eu sou mais do que um ser inanimado, um invólucro com o coração vazio
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
J'aimerais te rappeler
Gostaria de te lembrar
Le jour où tu m'as demandé
O dia em que me pediste
L'art et là le temps s'est figé, yeah
A arte e então o tempo parou, yeah
Je t'ai tout donné
Eu dei-te tudo
J'ai pensée que ça suffirait
Pensei que seria suficiente
Dis-moi qui de nous deux s'est trompé, quand?
Diz-me quem de nós dois estava errado, quando?
Tu me dis que tu m'aimes mais je doute toujours autant
Tu me dizes que me amas, mas eu sempre duvido
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
E eu sinto a pressão, a impressão de que estás a mentir
Et tu me dis que tu m'aimes mais je doute toujours autant
E tu me dizes que me amas, mas eu sempre duvido
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
E eu sinto a pressão, a impressão de que estás a mentir
Yeah
Yeah
Je sais plus comment sourire, je n'ai jamais su mentir, non
Eu não sei mais como sorrir, eu nunca soube mentir, não
Je vois bien que t'es ailleurs, je vois bien que t'es ailleurs
Eu vejo que estás em outro lugar, eu vejo que estás em outro lugar
Je vis dans nos souvenirs, crois-moi je n'ai rien vu venir
Eu vivo nas nossas memórias, acredita em mim, eu não vi nada vindo
Je vois bien que t'es ailleurs, je vois bien que t'es ailleurs
Eu vejo que estás em outro lugar, eu vejo que estás em outro lugar
J'essaie de m'accrocher, j'aimerais me rapprocher de toi
Eu tento me agarrar, gostaria de me aproximar de ti
Pour tout recommencer, recoller les pots cassés
Para começar tudo de novo, colar os cacos
Ah ah ah ah ah (recoller les pots cassés)
Ah ah ah ah ah (colar os cacos)
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Je sais que tu fuis ce regard, celui
Eu sei que foges deste olhar, aquele
Qui trouve les mots que mon cœur peine à te dire
Que encontra as palavras que meu coração tem dificuldade em dizer
Je sais que tu fuis ce regard, celui
Eu sei que foges deste olhar, aquele
Qui trouve les mots que mon cœur peine à te dire
Que encontra as palavras que meu coração tem dificuldade em dizer
Mais je doute toujours autant
Mas eu sempre duvido
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
E eu sinto a pressão, a impressão de que estás a mentir
Et tu me dis que tu m'aimes mais je doute toujours autant
E tu me dizes que me amas, mas eu sempre duvido
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
E eu sinto a pressão, a impressão de que estás a mentir
Tu me dis que tu m'aimes mais je doute toujours autant
You tell me that you love me but I still have doubts
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
And I feel the pressure, the impression that you're lying to me
Et tu me dis que tu m'aimes mais je doute toujours autant
And you tell me that you love me but I still have doubts
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
And I feel the pressure, the impression that you're lying to me
Je sais qu't'as décroché, tu me vois sans m'regarder
I know that you've disconnected, you see me without looking at me
J'suis plus qu'un être inanimé, une enveloppe au cœur vidé
I'm more than an inanimate being, an envelope with an empty heart
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
J'aimerais te rappeler
I would like to remind you
Le jour où tu m'as demandé
The day you asked me
L'art et là le temps s'est figé, yeah
Art and then time froze, yeah
Je t'ai tout donné
I gave you everything
J'ai pensée que ça suffirait
I thought that would be enough
Dis-moi qui de nous deux s'est trompé, quand?
Tell me who of us two was wrong, when?
Tu me dis que tu m'aimes mais je doute toujours autant
You tell me that you love me but I still have doubts
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
And I feel the pressure, the impression that you're lying to me
Et tu me dis que tu m'aimes mais je doute toujours autant
And you tell me that you love me but I still have doubts
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
And I feel the pressure, the impression that you're lying to me
Yeah
Yeah
Je sais plus comment sourire, je n'ai jamais su mentir, non
I don't know how to smile anymore, I've never been able to lie, no
Je vois bien que t'es ailleurs, je vois bien que t'es ailleurs
I can see that you're elsewhere, I can see that you're elsewhere
Je vis dans nos souvenirs, crois-moi je n'ai rien vu venir
I live in our memories, believe me I didn't see anything coming
Je vois bien que t'es ailleurs, je vois bien que t'es ailleurs
I can see that you're elsewhere, I can see that you're elsewhere
J'essaie de m'accrocher, j'aimerais me rapprocher de toi
I'm trying to hold on, I would like to get closer to you
Pour tout recommencer, recoller les pots cassés
To start everything over, to mend the broken pieces
Ah ah ah ah ah (recoller les pots cassés)
Ah ah ah ah ah (to mend the broken pieces)
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Je sais que tu fuis ce regard, celui
I know you're avoiding this look, the one
Qui trouve les mots que mon cœur peine à te dire
That finds the words that my heart struggles to tell you
Je sais que tu fuis ce regard, celui
I know you're avoiding this look, the one
Qui trouve les mots que mon cœur peine à te dire
That finds the words that my heart struggles to tell you
Mais je doute toujours autant
But I still have doubts
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
And I feel the pressure, the impression that you're lying to me
Et tu me dis que tu m'aimes mais je doute toujours autant
And you tell me that you love me but I still have doubts
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
And I feel the pressure, the impression that you're lying to me
Tu me dis que tu m'aimes mais je doute toujours autant
Me dices que me amas pero siempre tengo dudas
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
Y siento la presión, la impresión de que me mientes
Et tu me dis que tu m'aimes mais je doute toujours autant
Y me dices que me amas pero siempre tengo dudas
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
Y siento la presión, la impresión de que me mientes
Je sais qu't'as décroché, tu me vois sans m'regarder
Sé que te has desconectado, me ves sin mirarme
J'suis plus qu'un être inanimé, une enveloppe au cœur vidé
Soy más que un ser inanimado, un envoltorio con el corazón vacío
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
J'aimerais te rappeler
Me gustaría recordarte
Le jour où tu m'as demandé
El día que me pediste
L'art et là le temps s'est figé, yeah
El arte y entonces el tiempo se detuvo, sí
Je t'ai tout donné
Te lo di todo
J'ai pensée que ça suffirait
Pensé que eso sería suficiente
Dis-moi qui de nous deux s'est trompé, quand?
Dime quién de los dos se equivocó, ¿cuándo?
Tu me dis que tu m'aimes mais je doute toujours autant
Me dices que me amas pero siempre tengo dudas
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
Y siento la presión, la impresión de que me mientes
Et tu me dis que tu m'aimes mais je doute toujours autant
Y me dices que me amas pero siempre tengo dudas
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
Y siento la presión, la impresión de que me mientes
Yeah
Je sais plus comment sourire, je n'ai jamais su mentir, non
Ya no sé cómo sonreír, nunca supe mentir, no
Je vois bien que t'es ailleurs, je vois bien que t'es ailleurs
Veo que estás en otro lugar, veo que estás en otro lugar
Je vis dans nos souvenirs, crois-moi je n'ai rien vu venir
Vivo en nuestros recuerdos, créeme, no vi nada venir
Je vois bien que t'es ailleurs, je vois bien que t'es ailleurs
Veo que estás en otro lugar, veo que estás en otro lugar
J'essaie de m'accrocher, j'aimerais me rapprocher de toi
Intento aferrarme, me gustaría acercarme a ti
Pour tout recommencer, recoller les pots cassés
Para empezar de nuevo, arreglar lo que está roto
Ah ah ah ah ah (recoller les pots cassés)
Ah ah ah ah ah (arreglar lo que está roto)
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Je sais que tu fuis ce regard, celui
Sé que evitas esa mirada, la que
Qui trouve les mots que mon cœur peine à te dire
Encuentra las palabras que mi corazón lucha por decirte
Je sais que tu fuis ce regard, celui
Sé que evitas esa mirada, la que
Qui trouve les mots que mon cœur peine à te dire
Encuentra las palabras que mi corazón lucha por decirte
Mais je doute toujours autant
Pero siempre tengo dudas
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
Y siento la presión, la impresión de que me mientes
Et tu me dis que tu m'aimes mais je doute toujours autant
Y me dices que me amas pero siempre tengo dudas
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
Y siento la presión, la impresión de que me mientes
Tu me dis que tu m'aimes mais je doute toujours autant
Du sagst mir, dass du mich liebst, aber ich zweifle immer noch genauso sehr
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
Und ich spüre den Druck, den Eindruck, dass du mich anlügst
Et tu me dis que tu m'aimes mais je doute toujours autant
Und du sagst mir, dass du mich liebst, aber ich zweifle immer noch genauso sehr
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
Und ich spüre den Druck, den Eindruck, dass du mich anlügst
Je sais qu't'as décroché, tu me vois sans m'regarder
Ich weiß, dass du abgehängt hast, du siehst mich ohne mich anzusehen
J'suis plus qu'un être inanimé, une enveloppe au cœur vidé
Ich bin mehr als ein lebloses Wesen, eine Hülle mit leerem Herzen
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
J'aimerais te rappeler
Ich würde dich gerne daran erinnern
Le jour où tu m'as demandé
Der Tag, an dem du mich gefragt hast
L'art et là le temps s'est figé, yeah
Die Kunst und die Zeit hat sich eingefroren, yeah
Je t'ai tout donné
Ich habe dir alles gegeben
J'ai pensée que ça suffirait
Ich dachte, das würde reichen
Dis-moi qui de nous deux s'est trompé, quand?
Sag mir, wer von uns beiden hat sich geirrt, wann?
Tu me dis que tu m'aimes mais je doute toujours autant
Du sagst mir, dass du mich liebst, aber ich zweifle immer noch genauso sehr
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
Und ich spüre den Druck, den Eindruck, dass du mich anlügst
Et tu me dis que tu m'aimes mais je doute toujours autant
Und du sagst mir, dass du mich liebst, aber ich zweifle immer noch genauso sehr
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
Und ich spüre den Druck, den Eindruck, dass du mich anlügst
Yeah
Yeah
Je sais plus comment sourire, je n'ai jamais su mentir, non
Ich weiß nicht mehr, wie man lächelt, ich konnte nie lügen, nein
Je vois bien que t'es ailleurs, je vois bien que t'es ailleurs
Ich sehe, dass du woanders bist, ich sehe, dass du woanders bist
Je vis dans nos souvenirs, crois-moi je n'ai rien vu venir
Ich lebe in unseren Erinnerungen, glaub mir, ich habe nichts kommen sehen
Je vois bien que t'es ailleurs, je vois bien que t'es ailleurs
Ich sehe, dass du woanders bist, ich sehe, dass du woanders bist
J'essaie de m'accrocher, j'aimerais me rapprocher de toi
Ich versuche mich festzuhalten, ich würde gerne näher zu dir kommen
Pour tout recommencer, recoller les pots cassés
Um alles neu zu starten, die zerbrochenen Töpfe wieder zusammenzukleben
Ah ah ah ah ah (recoller les pots cassés)
Ah ah ah ah ah (die zerbrochenen Töpfe wieder zusammenkleben)
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Je sais que tu fuis ce regard, celui
Ich weiß, dass du diesen Blick meidest, den
Qui trouve les mots que mon cœur peine à te dire
Der die Worte findet, die mein Herz kaum aussprechen kann
Je sais que tu fuis ce regard, celui
Ich weiß, dass du diesen Blick meidest, den
Qui trouve les mots que mon cœur peine à te dire
Der die Worte findet, die mein Herz kaum aussprechen kann
Mais je doute toujours autant
Aber ich zweifle immer noch genauso sehr
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
Und ich spüre den Druck, den Eindruck, dass du mich anlügst
Et tu me dis que tu m'aimes mais je doute toujours autant
Und du sagst mir, dass du mich liebst, aber ich zweifle immer noch genauso sehr
Et je ressens la pression, l'impression qu'tu me mens
Und ich spüre den Druck, den Eindruck, dass du mich anlügst

Canzoni più popolari di Ocevne

Altri artisti di French R&B