Birth & Death

Natalia Pakhalenko, Ancient legend

Long time ago, in the Ming dynasty, there was a village called Lolo.
Living in this village, a well-known landowner named Baldu Bayan had an extremely rich home life.
When he was middle-aged, his son was born. His son, after having come to the age of fifteen, one day took the home servants with him, and went to hunt at Heng Lang Shan mountain, but on the way he had fallen ill and died.
After that, worrying about the loss of their descendant, the landowner and his wife devoted themselves to doing good: they built and repaired shrines, they supported poor people, took care of orphans, and saved widows. And when their good deeds became known, Heaven Above pitied them. And having just barely given birth to a son at the age of fifty, they rejoiced greatly. They named him born-at-fifty Sergudai Fiyanggo, and cherished him like a precious pearl, bringing him up without letting him out of their sight.
Having reached the age of fifteen, one day suddenly Sergudai Fyangu came to his parents and asked: I would like to go hunting to verify my archery skills. What is your opinion about that, Father?

Father said We had had a son before you who after having come to the age of fifteen went to hunt at Heng Lang Shan Mountain and died. I think you'd better not go.

Sergudai Fiyanggo said For a person being born to this world as a man, where can't he go? Will he be watching his home forever? Death and life can not transcend the destiny that each individual brings with him.

The landowner couldn't do anything else but agree. He said If you want to go hunting, then go, but take Ahalji and Bahalji with you. Don't take much time. Be very cautious and come back quickly. Don't fail my expectations.

Sergudai Fiyanggo answered Yes, my father! and immediately called Ahalji and the other servants and ordered them Tomorrow we are leaving for the hunt. Arrange the men, horses, saddles and other things. Prepare bows and arrows and other weapons. Put a tent on a chariot. Feed well and prepare our hawks and striped retrievers.

Ahalji and Bahalji answered Yes, sir! And they hurried to make the preparations.

The following day Sergudai Fiyanggo, as is customary, kowtowed before his parents. Then he sat on his white horse and ordered Ahalji and the other servants to follow him.

All the hunters rode fast whipping their horses to increase speed, and in no time they reached the mountain, which is famous among hunters.
Then they pitched a camp, dug a hole for a fire, and placed a cauldron over it.
Sergudai Fiyanggo left the cook preparing meal, and took all the servants with him and ordered Ahalji and Bahalji, Let's spread out the battue line around the mountain and hunt.
Having spread out the battue line, the archers were shooting, the spearmen were spearing with their spears, and falcons and retrievers were released. Not one beast, bird, or other animal escaped them.
When they were hunting with great pleasure, Sergudai suddenly frosted all over.
Immediately he said to Ahalji and Bahalji, Hurry up and call in all the hunters. I'm not feeling well.
Startled, they hurried and called in the other hunters. They went into a tent, put their master there and lit a fire to make him sweat out his illness. He sweated profusely, but couldn't handle the heat, and couldn't sweat it out.
The servants chopped down a mountain tree and constructed a sedan chair out of it. They placed their master on the sedan, and taking turns, rushed towards home.
Crying, Sergudai Fiyanggo said, I am in pain. As you can see, my condition is very serious. How will we manage to reach home? I don't think we will make it.
Ahalji, Bahalji! One of you brothers, rush home and deliver a message to my father and mother. Please, convey my words clearly to them. I myself can't repay them for their love and support.
Who knew that Heaven would destroy me unexpectedly? My time has come and I will not be able to meet them face to face again. Here, before your eyes, I'm dying early.
All that destiny brings is firmly decided. Please, keep your laments for the proper time, and convey my words clearly.

He wanted to say something more, but he couldn't open his mouth. His jaws stiffened and no more words appeared.
His chin lifted, his eyes stared, and he breathed his last."

Curiosità sulla canzone Birth & Death di Nytt Land

Chi ha composto la canzone “Birth & Death” di di Nytt Land?
La canzone “Birth & Death” di di Nytt Land è stata composta da Natalia Pakhalenko, Ancient legend.

Canzoni più popolari di Nytt Land

Altri artisti di Folk rock