R.I.P.

Edoardo Manozzi, Emanuele Frasca, Lauro De Marinis

Testi Traduzione

In terra siamo sempre stati i peggiori
Andremo in cielo sotto una pioggia di fiori
Poi rimpiangerete 'sti stronzi qui fuori
A scrivere le nostre vite dentro le canzoni
Oggi tu non sai chi eri ieri
Adesso sai chi sei meglio di com'eri
Coi vestiti neri ancora
Perché è un film in bianco e nero che non si colora
Un ferro spinto sulla gola, sei fucked up, FOLA
Quando ho letto di quel lutto mi si è stretto il core
Che per queste storie di merda 'n trovo le parole
Che si ricordano solo se muori
Domani implori, soltanto un giorno di merda qua fuori
Resteremo vivi solo su 'ste tracce audio
La mia voce nello stereo dentro la tua auto
Che ogni macchina deve fa 'n botto
Schiacci e tiri pugni sul cruscotto
È tutto tuo fino al primo blocco
Pischelli cresciuti sopra le panchine come noi
Coi motorini e le scarpe di gomma
Che da bambini sognavamo questa merda, poi
Metti le mani sotto la sua gonna
Metto le mani in questo impasto, dopo tre passaggi
Pensi che è merda finché non la assaggi
Mi faccio tutto il viale in contromano sopra a questi raggi
Non ci sta un cane morto nei paraggi

Al mio funerale, fra', coi Moncler
Questi ragazzi fuori, sì, come me
Noi che andiamo in cielo, sì, su un coupé
Il cielo resta il limite per chi è come me
Come me, come me
Come me, come me, come me
Come me, come me, come me
Come me, come me
Andremo in paradiso e l'inferno è qua fuori
Ho fibbie di Cavalli sui miei pantaloni
La polvere che si è portata via i migliori
Dio ricordati di noi, ricordati 'sti nomi
Prega per, per 'sti ragazzi fuori, sì, come me
Noi che andiamo in cielo, sì, su un coupé
Il cielo resta il limite per chi è come me
Come me, come me

Quaggiù al quartiere non c'è più un cane
Smetti di cacciare quando non c'hai più fame
'Sto capitolo non è finito
La facciata è vuota come il mio frigo
Che ne sai, amico?
Quanto costa questa merda, che ne sai? Niente
Costa sangue alla gente, per la gente
Dalle strade per le strade
Mette un frate' contro frate' (come fai?)
Come questo posto rende 'ste persone avide, aride
Fiori morti su una lapide, anime al giro
Dentro al traffico sul cellulare
Come se non ci fosse meglio da fare
Dentro me un mare (secco)
Scrivici i nomi dei miei amici sopra le panchine
Dio ricordati di queste rime
Io non mi scordo da do' so' venuto, manco morto
Senza bagagli solo all'aeroporto

Al mio funerale, fra', coi Moncler
Questi ragazzi fuori, sì, come me
Noi che andiamo in cielo, sì, su un coupé
Il cielo resta il limite per chi è come me
Come me, come me
Come me, come me, come me
Come me, come me, come me
Come me, come me

Andremo in paradiso e l'inferno è qua fuori
Ho fibbie di Cavalli sui miei pantaloni
La polvere che si è portata via i migliori
Dio ricordati di noi, ricordati 'sti nomi
Prega per, per 'sti ragazzi fuori, sì, come me
Noi che andiamo in cielo, sì, su un coupé
Il cielo resta il limite per chi è come me
Come me, come me

In terra siamo sempre stati i peggiori
Na terra, sempre fomos os piores
Andremo in cielo sotto una pioggia di fiori
Iremos para o céu sob uma chuva de flores
Poi rimpiangerete 'sti stronzi qui fuori
Depois, vocês vão se arrepender desses idiotas aqui fora
A scrivere le nostre vite dentro le canzoni
Escrevendo nossas vidas nas canções
Oggi tu non sai chi eri ieri
Hoje, você não sabe quem era ontem
Adesso sai chi sei meglio di com'eri
Agora você sabe quem é, melhor do que era
Coi vestiti neri ancora
Ainda com roupas pretas
Perché è un film in bianco e nero che non si colora
Porque é um filme em preto e branco que não se colore
Un ferro spinto sulla gola, sei fucked up, FOLA
Uma barra de ferro empurrada na garganta, você está fodido, FOLA
Quando ho letto di quel lutto mi si è stretto il core
Quando li sobre aquele luto, meu coração apertou
Che per queste storie di merda 'n trovo le parole
Por essas histórias de merda, não encontro as palavras
Che si ricordano solo se muori
Que só são lembradas se você morre
Domani implori, soltanto un giorno di merda qua fuori
Amanhã você implora, apenas um dia de merda aqui fora
Resteremo vivi solo su 'ste tracce audio
Vamos permanecer vivos apenas nessas faixas de áudio
La mia voce nello stereo dentro la tua auto
Minha voz no estéreo dentro do seu carro
Che ogni macchina deve fa 'n botto
Que cada carro deve fazer um estrondo
Schiacci e tiri pugni sul cruscotto
Aperte e dê socos no painel
È tutto tuo fino al primo blocco
É todo seu até o primeiro bloqueio
Pischelli cresciuti sopra le panchine come noi
Garotos crescidos em bancos como nós
Coi motorini e le scarpe di gomma
Com motos e sapatos de borracha
Che da bambini sognavamo questa merda, poi
Que quando crianças sonhávamos com essa merda, então
Metti le mani sotto la sua gonna
Coloque as mãos debaixo da saia dela
Metto le mani in questo impasto, dopo tre passaggi
Coloco as mãos nesta massa, depois de três passagens
Pensi che è merda finché non la assaggi
Você acha que é merda até provar
Mi faccio tutto il viale in contromano sopra a questi raggi
Faço todo o caminho na contramão sobre esses raios
Non ci sta un cane morto nei paraggi
Não há um cachorro morto por perto
Al mio funerale, fra', coi Moncler
No meu funeral, mano, com os Moncler
Questi ragazzi fuori, sì, come me
Esses garotos lá fora, sim, como eu
Noi che andiamo in cielo, sì, su un coupé
Nós que vamos para o céu, sim, em um coupé
Il cielo resta il limite per chi è come me
O céu continua sendo o limite para quem é como eu
Come me, come me
Como eu, como eu
Come me, come me, come me
Como eu, como eu, como eu
Come me, come me, come me
Como eu, como eu, como eu
Come me, come me
Como eu, como eu
Andremo in paradiso e l'inferno è qua fuori
Iremos para o paraíso e o inferno está aqui fora
Ho fibbie di Cavalli sui miei pantaloni
Tenho fivelas de Cavalli nas minhas calças
La polvere che si è portata via i migliori
O pó que levou os melhores
Dio ricordati di noi, ricordati 'sti nomi
Deus, lembre-se de nós, lembre-se desses nomes
Prega per, per 'sti ragazzi fuori, sì, come me
Reze por, por esses garotos lá fora, sim, como eu
Noi che andiamo in cielo, sì, su un coupé
Nós que vamos para o céu, sim, em um coupé
Il cielo resta il limite per chi è come me
O céu continua sendo o limite para quem é como eu
Come me, come me
Como eu, como eu
Quaggiù al quartiere non c'è più un cane
Aqui no bairro não há mais um cachorro
Smetti di cacciare quando non c'hai più fame
Pare de caçar quando não tiver mais fome
'Sto capitolo non è finito
Este capítulo não acabou
La facciata è vuota come il mio frigo
A fachada está vazia como a minha geladeira
Che ne sai, amico?
O que você sabe, amigo?
Quanto costa questa merda, che ne sai? Niente
Quanto custa essa merda, o que você sabe? Nada
Costa sangue alla gente, per la gente
Custa sangue para as pessoas, para as pessoas
Dalle strade per le strade
Das ruas para as ruas
Mette un frate' contro frate' (come fai?)
Coloca um irmão contra irmão (como você faz?)
Come questo posto rende 'ste persone avide, aride
Como este lugar torna essas pessoas gananciosas, secas
Fiori morti su una lapide, anime al giro
Flores mortas em uma lápide, almas por aí
Dentro al traffico sul cellulare
No trânsito no celular
Come se non ci fosse meglio da fare
Como se não houvesse nada melhor para fazer
Dentro me un mare (secco)
Dentro de mim um mar (seco)
Scrivici i nomi dei miei amici sopra le panchine
Escreva os nomes dos meus amigos nos bancos
Dio ricordati di queste rime
Deus, lembre-se dessas rimas
Io non mi scordo da do' so' venuto, manco morto
Eu não esqueço de onde vim, nem morto
Senza bagagli solo all'aeroporto
Sem bagagem, apenas no aeroporto
Al mio funerale, fra', coi Moncler
No meu funeral, mano, com os Moncler
Questi ragazzi fuori, sì, come me
Esses garotos lá fora, sim, como eu
Noi che andiamo in cielo, sì, su un coupé
Nós que vamos para o céu, sim, em um coupé
Il cielo resta il limite per chi è come me
O céu continua sendo o limite para quem é como eu
Come me, come me
Como eu, como eu
Come me, come me, come me
Como eu, como eu, como eu
Come me, come me, come me
Como eu, como eu, como eu
Come me, come me
Como eu, como eu
Andremo in paradiso e l'inferno è qua fuori
Iremos para o paraíso e o inferno está aqui fora
Ho fibbie di Cavalli sui miei pantaloni
Tenho fivelas de Cavalli nas minhas calças
La polvere che si è portata via i migliori
O pó que levou os melhores
Dio ricordati di noi, ricordati 'sti nomi
Deus, lembre-se de nós, lembre-se desses nomes
Prega per, per 'sti ragazzi fuori, sì, come me
Reze por, por esses garotos lá fora, sim, como eu
Noi che andiamo in cielo, sì, su un coupé
Nós que vamos para o céu, sim, em um coupé
Il cielo resta il limite per chi è come me
O céu continua sendo o limite para quem é como eu
Come me, come me
Como eu, como eu
In terra siamo sempre stati i peggiori
On earth we have always been the worst
Andremo in cielo sotto una pioggia di fiori
We will go to heaven under a rain of flowers
Poi rimpiangerete 'sti stronzi qui fuori
Then you will regret these assholes out here
A scrivere le nostre vite dentro le canzoni
Writing our lives in songs
Oggi tu non sai chi eri ieri
Today you don't know who you were yesterday
Adesso sai chi sei meglio di com'eri
Now you know who you are better than you were
Coi vestiti neri ancora
Still in black clothes
Perché è un film in bianco e nero che non si colora
Because it's a black and white movie that doesn't color
Un ferro spinto sulla gola, sei fucked up, FOLA
An iron pushed on the throat, you're fucked up, FOLA
Quando ho letto di quel lutto mi si è stretto il core
When I read about that mourning my heart tightened
Che per queste storie di merda 'n trovo le parole
That for these shitty stories I can't find the words
Che si ricordano solo se muori
That are only remembered if you die
Domani implori, soltanto un giorno di merda qua fuori
Tomorrow you beg, just a shitty day out here
Resteremo vivi solo su 'ste tracce audio
We will remain alive only on these audio tracks
La mia voce nello stereo dentro la tua auto
My voice in the stereo inside your car
Che ogni macchina deve fa 'n botto
That every car must make a bang
Schiacci e tiri pugni sul cruscotto
Press and punch on the dashboard
È tutto tuo fino al primo blocco
It's all yours until the first block
Pischelli cresciuti sopra le panchine come noi
Kids grown up on benches like us
Coi motorini e le scarpe di gomma
With mopeds and rubber shoes
Che da bambini sognavamo questa merda, poi
That as children we dreamed of this shit, then
Metti le mani sotto la sua gonna
Put your hands under her skirt
Metto le mani in questo impasto, dopo tre passaggi
I put my hands in this dough, after three passes
Pensi che è merda finché non la assaggi
You think it's shit until you taste it
Mi faccio tutto il viale in contromano sopra a questi raggi
I do the whole avenue in the wrong direction on these rays
Non ci sta un cane morto nei paraggi
There is not a dead dog in the vicinity
Al mio funerale, fra', coi Moncler
At my funeral, bro, with Moncler
Questi ragazzi fuori, sì, come me
These guys outside, yes, like me
Noi che andiamo in cielo, sì, su un coupé
We who go to heaven, yes, on a coupé
Il cielo resta il limite per chi è come me
The sky remains the limit for those like me
Come me, come me
Like me, like me
Come me, come me, come me
Like me, like me, like me
Come me, come me, come me
Like me, like me, like me
Come me, come me
Like me, like me
Andremo in paradiso e l'inferno è qua fuori
We will go to paradise and hell is out here
Ho fibbie di Cavalli sui miei pantaloni
I have Cavalli buckles on my pants
La polvere che si è portata via i migliori
The dust that took away the best
Dio ricordati di noi, ricordati 'sti nomi
God remember us, remember these names
Prega per, per 'sti ragazzi fuori, sì, come me
Pray for, for these guys outside, yes, like me
Noi che andiamo in cielo, sì, su un coupé
We who go to heaven, yes, on a coupé
Il cielo resta il limite per chi è come me
The sky remains the limit for those like me
Come me, come me
Like me, like me
Quaggiù al quartiere non c'è più un cane
Down here in the neighborhood there is no longer a dog
Smetti di cacciare quando non c'hai più fame
Stop hunting when you are no longer hungry
'Sto capitolo non è finito
This chapter is not over
La facciata è vuota come il mio frigo
The facade is empty like my fridge
Che ne sai, amico?
What do you know, friend?
Quanto costa questa merda, che ne sai? Niente
How much does this shit cost, what do you know? Nothing
Costa sangue alla gente, per la gente
It costs people's blood, for the people
Dalle strade per le strade
From the streets for the streets
Mette un frate' contro frate' (come fai?)
Puts a brother against brother (how do you do it?)
Come questo posto rende 'ste persone avide, aride
How this place makes these people greedy, arid
Fiori morti su una lapide, anime al giro
Dead flowers on a tombstone, souls around
Dentro al traffico sul cellulare
In traffic on the cell phone
Come se non ci fosse meglio da fare
As if there was nothing better to do
Dentro me un mare (secco)
Inside me a sea (dry)
Scrivici i nomi dei miei amici sopra le panchine
Write the names of my friends on the benches
Dio ricordati di queste rime
God remember these rhymes
Io non mi scordo da do' so' venuto, manco morto
I don't forget where I came from, not even dead
Senza bagagli solo all'aeroporto
Without luggage only at the airport
Al mio funerale, fra', coi Moncler
At my funeral, bro, with Moncler
Questi ragazzi fuori, sì, come me
These guys outside, yes, like me
Noi che andiamo in cielo, sì, su un coupé
We who go to heaven, yes, on a coupé
Il cielo resta il limite per chi è come me
The sky remains the limit for those like me
Come me, come me
Like me, like me
Come me, come me, come me
Like me, like me, like me
Come me, come me, come me
Like me, like me, like me
Come me, come me
Like me, like me
Andremo in paradiso e l'inferno è qua fuori
We will go to paradise and hell is out here
Ho fibbie di Cavalli sui miei pantaloni
I have Cavalli buckles on my pants
La polvere che si è portata via i migliori
The dust that took away the best
Dio ricordati di noi, ricordati 'sti nomi
God remember us, remember these names
Prega per, per 'sti ragazzi fuori, sì, come me
Pray for, for these guys outside, yes, like me
Noi che andiamo in cielo, sì, su un coupé
We who go to heaven, yes, on a coupé
Il cielo resta il limite per chi è come me
The sky remains the limit for those like me
Come me, come me
Like me, like me
In terra siamo sempre stati i peggiori
En la tierra siempre hemos sido los peores
Andremo in cielo sotto una pioggia di fiori
Iremos al cielo bajo una lluvia de flores
Poi rimpiangerete 'sti stronzi qui fuori
Luego lamentaréis a estos cabrones aquí fuera
A scrivere le nostre vite dentro le canzoni
Escribiendo nuestras vidas en las canciones
Oggi tu non sai chi eri ieri
Hoy no sabes quién eras ayer
Adesso sai chi sei meglio di com'eri
Ahora sabes quién eres mejor de lo que eras
Coi vestiti neri ancora
Con la ropa negra todavía
Perché è un film in bianco e nero che non si colora
Porque es una película en blanco y negro que no se colorea
Un ferro spinto sulla gola, sei fucked up, FOLA
Un hierro empujado en la garganta, estás jodido, FOLA
Quando ho letto di quel lutto mi si è stretto il core
Cuando leí sobre esa pérdida, me apretó el corazón
Che per queste storie di merda 'n trovo le parole
Que para estas historias de mierda no encuentro las palabras
Che si ricordano solo se muori
Que sólo se recuerdan si mueres
Domani implori, soltanto un giorno di merda qua fuori
Mañana imploras, sólo un día de mierda aquí fuera
Resteremo vivi solo su 'ste tracce audio
Sólo permaneceremos vivos en estas pistas de audio
La mia voce nello stereo dentro la tua auto
Mi voz en el estéreo dentro de tu coche
Che ogni macchina deve fa 'n botto
Que cada coche debe hacer un estruendo
Schiacci e tiri pugni sul cruscotto
Aplastas y golpeas el salpicadero
È tutto tuo fino al primo blocco
Es todo tuyo hasta el primer bloqueo
Pischelli cresciuti sopra le panchine come noi
Chicos crecidos en los bancos como nosotros
Coi motorini e le scarpe di gomma
Con las motos y los zapatos de goma
Che da bambini sognavamo questa merda, poi
Que de niños soñábamos con esta mierda, luego
Metti le mani sotto la sua gonna
Pones las manos debajo de su falda
Metto le mani in questo impasto, dopo tre passaggi
Pongo las manos en esta masa, después de tres pasos
Pensi che è merda finché non la assaggi
Piensas que es mierda hasta que la pruebas
Mi faccio tutto il viale in contromano sopra a questi raggi
Me hago todo el bulevar en sentido contrario sobre estos rayos
Non ci sta un cane morto nei paraggi
No hay un perro muerto en los alrededores
Al mio funerale, fra', coi Moncler
En mi funeral, hermano, con los Moncler
Questi ragazzi fuori, sì, come me
Estos chicos fuera, sí, como yo
Noi che andiamo in cielo, sì, su un coupé
Nosotros que vamos al cielo, sí, en un coupé
Il cielo resta il limite per chi è come me
El cielo sigue siendo el límite para los que son como yo
Come me, come me
Como yo, como yo
Come me, come me, come me
Como yo, como yo, como yo
Come me, come me, come me
Como yo, como yo, como yo
Come me, come me
Como yo, como yo
Andremo in paradiso e l'inferno è qua fuori
Iremos al paraíso y el infierno está aquí fuera
Ho fibbie di Cavalli sui miei pantaloni
Tengo hebillas de Cavalli en mis pantalones
La polvere che si è portata via i migliori
El polvo que se llevó a los mejores
Dio ricordati di noi, ricordati 'sti nomi
Dios recuérdanos, recuerda estos nombres
Prega per, per 'sti ragazzi fuori, sì, come me
Reza por, por estos chicos fuera, sí, como yo
Noi che andiamo in cielo, sì, su un coupé
Nosotros que vamos al cielo, sí, en un coupé
Il cielo resta il limite per chi è come me
El cielo sigue siendo el límite para los que son como yo
Come me, come me
Como yo, como yo
Quaggiù al quartiere non c'è più un cane
Aquí en el barrio ya no queda un perro
Smetti di cacciare quando non c'hai più fame
Dejas de cazar cuando ya no tienes hambre
'Sto capitolo non è finito
Este capítulo no ha terminado
La facciata è vuota come il mio frigo
La fachada está vacía como mi nevera
Che ne sai, amico?
¿Qué sabes tú, amigo?
Quanto costa questa merda, che ne sai? Niente
¿Cuánto cuesta esta mierda, qué sabes? Nada
Costa sangue alla gente, per la gente
Cuesta sangre a la gente, para la gente
Dalle strade per le strade
De las calles para las calles
Mette un frate' contro frate' (come fai?)
Pone a un hermano contra hermano (¿cómo puedes?)
Come questo posto rende 'ste persone avide, aride
Cómo este lugar hace a estas personas codiciosas, áridas
Fiori morti su una lapide, anime al giro
Flores muertas en una lápida, almas en el camino
Dentro al traffico sul cellulare
En el tráfico en el móvil
Come se non ci fosse meglio da fare
Como si no hubiera nada mejor que hacer
Dentro me un mare (secco)
Dentro de mí un mar (seco)
Scrivici i nomi dei miei amici sopra le panchine
Escribe los nombres de mis amigos en los bancos
Dio ricordati di queste rime
Dios recuerda estas rimas
Io non mi scordo da do' so' venuto, manco morto
No olvido de dónde vengo, ni muerto
Senza bagagli solo all'aeroporto
Sin equipaje solo en el aeropuerto
Al mio funerale, fra', coi Moncler
En mi funeral, hermano, con los Moncler
Questi ragazzi fuori, sì, come me
Estos chicos fuera, sí, como yo
Noi che andiamo in cielo, sì, su un coupé
Nosotros que vamos al cielo, sí, en un coupé
Il cielo resta il limite per chi è come me
El cielo sigue siendo el límite para los que son como yo
Come me, come me
Como yo, como yo
Come me, come me, come me
Como yo, como yo, como yo
Come me, come me, come me
Como yo, como yo, como yo
Come me, come me
Como yo, como yo
Andremo in paradiso e l'inferno è qua fuori
Iremos al paraíso y el infierno está aquí fuera
Ho fibbie di Cavalli sui miei pantaloni
Tengo hebillas de Cavalli en mis pantalones
La polvere che si è portata via i migliori
El polvo que se llevó a los mejores
Dio ricordati di noi, ricordati 'sti nomi
Dios recuérdanos, recuerda estos nombres
Prega per, per 'sti ragazzi fuori, sì, come me
Reza por, por estos chicos fuera, sí, como yo
Noi che andiamo in cielo, sì, su un coupé
Nosotros que vamos al cielo, sí, en un coupé
Il cielo resta il limite per chi è come me
El cielo sigue siendo el límite para los que son como yo
Come me, come me
Como yo, como yo
In terra siamo sempre stati i peggiori
Sur terre, nous avons toujours été les pires
Andremo in cielo sotto una pioggia di fiori
Nous irons au ciel sous une pluie de fleurs
Poi rimpiangerete 'sti stronzi qui fuori
Puis vous regretterez ces connards dehors
A scrivere le nostre vite dentro le canzoni
À écrire nos vies dans les chansons
Oggi tu non sai chi eri ieri
Aujourd'hui, tu ne sais pas qui tu étais hier
Adesso sai chi sei meglio di com'eri
Maintenant tu sais qui tu es, mieux que tu ne l'étais
Coi vestiti neri ancora
Avec des vêtements noirs encore
Perché è un film in bianco e nero che non si colora
Parce que c'est un film en noir et blanc qui ne se colore pas
Un ferro spinto sulla gola, sei fucked up, FOLA
Un fer poussé sur la gorge, tu es foutu, FOLA
Quando ho letto di quel lutto mi si è stretto il core
Quand j'ai lu ce deuil, mon cœur s'est serré
Che per queste storie di merda 'n trovo le parole
Pour ces histoires de merde, je ne trouve pas les mots
Che si ricordano solo se muori
On ne se souvient que si tu meurs
Domani implori, soltanto un giorno di merda qua fuori
Demain tu implores, juste une journée de merde ici dehors
Resteremo vivi solo su 'ste tracce audio
Nous resterons vivants seulement sur ces pistes audio
La mia voce nello stereo dentro la tua auto
Ma voix dans la stéréo de ta voiture
Che ogni macchina deve fa 'n botto
Chaque voiture doit faire un bruit
Schiacci e tiri pugni sul cruscotto
Tu appuies et frappes le tableau de bord
È tutto tuo fino al primo blocco
C'est tout à toi jusqu'au premier bloc
Pischelli cresciuti sopra le panchine come noi
Les gosses qui ont grandi sur les bancs comme nous
Coi motorini e le scarpe di gomma
Avec les scooters et les chaussures en caoutchouc
Che da bambini sognavamo questa merda, poi
En tant qu'enfants, nous rêvions de cette merde, puis
Metti le mani sotto la sua gonna
Tu mets tes mains sous sa jupe
Metto le mani in questo impasto, dopo tre passaggi
Je mets mes mains dans cette pâte, après trois passages
Pensi che è merda finché non la assaggi
Tu penses que c'est de la merde jusqu'à ce que tu la goûtes
Mi faccio tutto il viale in contromano sopra a questi raggi
Je fais toute l'avenue à contresens sur ces rayons
Non ci sta un cane morto nei paraggi
Il n'y a pas un chien mort dans les parages
Al mio funerale, fra', coi Moncler
À mon enterrement, frère, avec les Moncler
Questi ragazzi fuori, sì, come me
Ces garçons dehors, oui, comme moi
Noi che andiamo in cielo, sì, su un coupé
Nous qui allons au ciel, oui, dans un coupé
Il cielo resta il limite per chi è come me
Le ciel reste la limite pour ceux qui sont comme moi
Come me, come me
Comme moi, comme moi
Come me, come me, come me
Comme moi, comme moi, comme moi
Come me, come me, come me
Comme moi, comme moi, comme moi
Come me, come me
Comme moi, comme moi
Andremo in paradiso e l'inferno è qua fuori
Nous irons au paradis et l'enfer est ici dehors
Ho fibbie di Cavalli sui miei pantaloni
J'ai des boucles de Cavalli sur mes pantalons
La polvere che si è portata via i migliori
La poussière qui a emporté les meilleurs
Dio ricordati di noi, ricordati 'sti nomi
Dieu, souviens-toi de nous, souviens-toi de ces noms
Prega per, per 'sti ragazzi fuori, sì, come me
Prie pour, pour ces garçons dehors, oui, comme moi
Noi che andiamo in cielo, sì, su un coupé
Nous qui allons au ciel, oui, dans un coupé
Il cielo resta il limite per chi è come me
Le ciel reste la limite pour ceux qui sont comme moi
Come me, come me
Comme moi, comme moi
Quaggiù al quartiere non c'è più un cane
Ici dans le quartier, il n'y a plus un chien
Smetti di cacciare quando non c'hai più fame
Tu arrêtes de chasser quand tu n'as plus faim
'Sto capitolo non è finito
Ce chapitre n'est pas fini
La facciata è vuota come il mio frigo
La façade est vide comme mon frigo
Che ne sai, amico?
Qu'en sais-tu, mon ami ?
Quanto costa questa merda, che ne sai? Niente
Combien coûte cette merde, qu'en sais-tu ? Rien
Costa sangue alla gente, per la gente
Ça coûte du sang aux gens, pour les gens
Dalle strade per le strade
Des rues pour les rues
Mette un frate' contro frate' (come fai?)
Ça met un frère contre un frère (comment fais-tu ?)
Come questo posto rende 'ste persone avide, aride
Comment cet endroit rend ces personnes avides, arides
Fiori morti su una lapide, anime al giro
Des fleurs mortes sur une tombe, des âmes en circulation
Dentro al traffico sul cellulare
Dans le trafic sur le téléphone
Come se non ci fosse meglio da fare
Comme s'il n'y avait rien de mieux à faire
Dentro me un mare (secco)
En moi une mer (sèche)
Scrivici i nomi dei miei amici sopra le panchine
Écris les noms de mes amis sur les bancs
Dio ricordati di queste rime
Dieu, souviens-toi de ces rimes
Io non mi scordo da do' so' venuto, manco morto
Je n'oublie pas d'où je viens, même mort
Senza bagagli solo all'aeroporto
Sans bagages, seulement à l'aéroport
Al mio funerale, fra', coi Moncler
À mon enterrement, frère, avec les Moncler
Questi ragazzi fuori, sì, come me
Ces garçons dehors, oui, comme moi
Noi che andiamo in cielo, sì, su un coupé
Nous qui allons au ciel, oui, dans un coupé
Il cielo resta il limite per chi è come me
Le ciel reste la limite pour ceux qui sont comme moi
Come me, come me
Comme moi, comme moi
Come me, come me, come me
Comme moi, comme moi, comme moi
Come me, come me, come me
Comme moi, comme moi, comme moi
Come me, come me
Comme moi, comme moi
Andremo in paradiso e l'inferno è qua fuori
Nous irons au paradis et l'enfer est ici dehors
Ho fibbie di Cavalli sui miei pantaloni
J'ai des boucles de Cavalli sur mes pantalons
La polvere che si è portata via i migliori
La poussière qui a emporté les meilleurs
Dio ricordati di noi, ricordati 'sti nomi
Dieu, souviens-toi de nous, souviens-toi de ces noms
Prega per, per 'sti ragazzi fuori, sì, come me
Prie pour, pour ces garçons dehors, oui, comme moi
Noi che andiamo in cielo, sì, su un coupé
Nous qui allons au ciel, oui, dans un coupé
Il cielo resta il limite per chi è come me
Le ciel reste la limite pour ceux qui sont comme moi
Come me, come me
Comme moi, comme moi
In terra siamo sempre stati i peggiori
Auf Erden waren wir immer die Schlimmsten
Andremo in cielo sotto una pioggia di fiori
Wir werden in den Himmel unter einem Regen von Blumen gehen
Poi rimpiangerete 'sti stronzi qui fuori
Dann werdet ihr diese Arschlöcher hier draußen vermissen
A scrivere le nostre vite dentro le canzoni
Unsere Leben in Liedern zu schreiben
Oggi tu non sai chi eri ieri
Heute weißt du nicht, wer du gestern warst
Adesso sai chi sei meglio di com'eri
Jetzt weißt du, wer du bist, besser als du warst
Coi vestiti neri ancora
Immer noch in schwarzen Kleidern
Perché è un film in bianco e nero che non si colora
Weil es ein Schwarz-Weiß-Film ist, der sich nicht färbt
Un ferro spinto sulla gola, sei fucked up, FOLA
Ein Eisen auf den Hals gedrückt, du bist am Ende, FOLA
Quando ho letto di quel lutto mi si è stretto il core
Als ich von diesem Verlust las, zog sich mein Herz zusammen
Che per queste storie di merda 'n trovo le parole
Für diese Scheißgeschichten finde ich keine Worte
Che si ricordano solo se muori
Die man sich nur merkt, wenn man stirbt
Domani implori, soltanto un giorno di merda qua fuori
Morgen flehst du, nur einen Scheißtag hier draußen
Resteremo vivi solo su 'ste tracce audio
Wir werden nur auf diesen Audiospuren lebendig bleiben
La mia voce nello stereo dentro la tua auto
Meine Stimme im Stereo in deinem Auto
Che ogni macchina deve fa 'n botto
Jedes Auto muss einen Knall machen
Schiacci e tiri pugni sul cruscotto
Du drückst und schlägst auf das Armaturenbrett
È tutto tuo fino al primo blocco
Es ist alles deins bis zum ersten Block
Pischelli cresciuti sopra le panchine come noi
Jungs, die auf Bänken wie wir aufgewachsen sind
Coi motorini e le scarpe di gomma
Mit Mopeds und Gummischuhen
Che da bambini sognavamo questa merda, poi
Als Kinder träumten wir von diesem Scheiß, dann
Metti le mani sotto la sua gonna
Leg deine Hände unter ihren Rock
Metto le mani in questo impasto, dopo tre passaggi
Ich stecke meine Hände in diesen Teig, nach drei Durchgängen
Pensi che è merda finché non la assaggi
Du denkst, es ist Scheiße, bis du es probierst
Mi faccio tutto il viale in contromano sopra a questi raggi
Ich fahre die ganze Allee entgegen der Fahrtrichtung auf diesen Strahlen
Non ci sta un cane morto nei paraggi
Es gibt keinen toten Hund in der Nähe
Al mio funerale, fra', coi Moncler
Bei meiner Beerdigung, Bruder, mit den Monclers
Questi ragazzi fuori, sì, come me
Diese Jungs draußen, ja, wie ich
Noi che andiamo in cielo, sì, su un coupé
Wir, die wir in den Himmel fahren, ja, in einem Coupé
Il cielo resta il limite per chi è come me
Der Himmel bleibt die Grenze für Leute wie mich
Come me, come me
Wie ich, wie ich
Come me, come me, come me
Wie ich, wie ich, wie ich
Come me, come me, come me
Wie ich, wie ich, wie ich
Come me, come me
Wie ich, wie ich
Andremo in paradiso e l'inferno è qua fuori
Wir werden in den Himmel gehen und die Hölle ist hier draußen
Ho fibbie di Cavalli sui miei pantaloni
Ich habe Cavalli-Schnallen an meinen Hosen
La polvere che si è portata via i migliori
Der Staub, der die Besten mitgenommen hat
Dio ricordati di noi, ricordati 'sti nomi
Gott, erinnere dich an uns, erinnere dich an diese Namen
Prega per, per 'sti ragazzi fuori, sì, come me
Bete für diese Jungs draußen, ja, wie ich
Noi che andiamo in cielo, sì, su un coupé
Wir, die wir in den Himmel fahren, ja, in einem Coupé
Il cielo resta il limite per chi è come me
Der Himmel bleibt die Grenze für Leute wie mich
Come me, come me
Wie ich, wie ich
Quaggiù al quartiere non c'è più un cane
Hier im Viertel gibt es keinen Hund mehr
Smetti di cacciare quando non c'hai più fame
Du hörst auf zu jagen, wenn du keinen Hunger mehr hast
'Sto capitolo non è finito
Dieses Kapitel ist nicht zu Ende
La facciata è vuota come il mio frigo
Die Fassade ist leer wie mein Kühlschrank
Che ne sai, amico?
Was weißt du, Freund?
Quanto costa questa merda, che ne sai? Niente
Wie viel kostet dieser Scheiß, was weißt du? Nichts
Costa sangue alla gente, per la gente
Es kostet Menschenblut, für die Menschen
Dalle strade per le strade
Von den Straßen für die Straßen
Mette un frate' contro frate' (come fai?)
Es bringt Bruder gegen Bruder (wie machst du das?)
Come questo posto rende 'ste persone avide, aride
Wie dieser Ort diese Menschen gierig, trocken macht
Fiori morti su una lapide, anime al giro
Tote Blumen auf einem Grabstein, Seelen auf der Straße
Dentro al traffico sul cellulare
Im Verkehr auf dem Handy
Come se non ci fosse meglio da fare
Als gäbe es nichts Besseres zu tun
Dentro me un mare (secco)
In mir ein Meer (trocken)
Scrivici i nomi dei miei amici sopra le panchine
Schreibe die Namen meiner Freunde auf die Bänke
Dio ricordati di queste rime
Gott, erinnere dich an diese Reime
Io non mi scordo da do' so' venuto, manco morto
Ich vergesse nicht, woher ich komme, nicht einmal tot
Senza bagagli solo all'aeroporto
Ohne Gepäck nur am Flughafen
Al mio funerale, fra', coi Moncler
Bei meiner Beerdigung, Bruder, mit den Monclers
Questi ragazzi fuori, sì, come me
Diese Jungs draußen, ja, wie ich
Noi che andiamo in cielo, sì, su un coupé
Wir, die wir in den Himmel fahren, ja, in einem Coupé
Il cielo resta il limite per chi è come me
Der Himmel bleibt die Grenze für Leute wie mich
Come me, come me
Wie ich, wie ich
Come me, come me, come me
Wie ich, wie ich, wie ich
Come me, come me, come me
Wie ich, wie ich, wie ich
Come me, come me
Wie ich, wie ich
Andremo in paradiso e l'inferno è qua fuori
Wir werden in den Himmel gehen und die Hölle ist hier draußen
Ho fibbie di Cavalli sui miei pantaloni
Ich habe Cavalli-Schnallen an meinen Hosen
La polvere che si è portata via i migliori
Der Staub, der die Besten mitgenommen hat
Dio ricordati di noi, ricordati 'sti nomi
Gott, erinnere dich an uns, erinnere dich an diese Namen
Prega per, per 'sti ragazzi fuori, sì, come me
Bete für diese Jungs draußen, ja, wie ich
Noi che andiamo in cielo, sì, su un coupé
Wir, die wir in den Himmel fahren, ja, in einem Coupé
Il cielo resta il limite per chi è come me
Der Himmel bleibt die Grenze für Leute wie mich
Come me, come me
Wie ich, wie ich

Curiosità sulla canzone R.I.P. di Noyz Narcos

Quando è stata rilasciata la canzone “R.I.P.” di Noyz Narcos?
La canzone R.I.P. è stata rilasciata nel 2018, nell’album “Enemy”.
Chi ha composto la canzone “R.I.P.” di di Noyz Narcos?
La canzone “R.I.P.” di di Noyz Narcos è stata composta da Edoardo Manozzi, Emanuele Frasca, Lauro De Marinis.

Canzoni più popolari di Noyz Narcos

Altri artisti di Hardcore hip hop