Que tal

Samir Slimani

Testi Traduzione

Yeah-eah-eah, yeah-eah-eah
Hmm-mm-mm, yeah
Yeah-ah-ah, han
Yeah
Comme d'hab, tu lack, au cash, tu lack
Faf, tu pars, t'es khené, tu captes
Comme d'hab, tu lack, pour payer, tu lack
T'es khené, tu captes (skrr, skuh)

C'est Saint-Léonard, tu connais déjà l'code postal
C'est pas comme les cartes postales
Mon équipe est jamais sortable
Ils ont des métaux dans le cartable, met-toi jamais confortable
La rue ce n'est pas un fauteuil mon gars (yo, yo)
J'connais des mamans en deuil là-bas (yeah)
Leurs fils se font fumer comme feuille tabac
Oh, le tir est précis, et j'connais des nègres
En scoot qui te shootent sans l'casque (skrr, skuh) puis cabrent
Mais quand le baveux dit qu'il faut plaider coupable ils se désistent (désistent)
Compte l'amnesia pour l'amnésie (han, skrr)
Flow kaki comme la Navy (ouais)
La street, c'est pas la fête
Un snitch peut te mettre en perte comme une saisie (saisie)
La technique est sérieuse comme professeur
Avant d'finir victime on est agresseur
Et on sort le calibre, t'as une sacrée peur
Nous on trafique, toi t'es l'acquéreur
La villa est spacieuse comme Sacré-Cœur
C'est une église
Ils regardent ma vie comme des enquêteurs
Comme téléviseur et ils répliquent
J'ai bataillé pendant des années pour être ce nègre libre
Belek à toi si tu négliges, nous les originaux
C'est des fakes ou des répliques (skrr, skuh)
T'as capté? Beau-beaucoup de flow où t'auras pas pied
À force de trop vouloir m'noyer
Bitch ils n'ont fait qu'renforcer mon apnée, oh ouais

Holà que tal, holà que tal, je sais où je vais, bitch ne t'inquiète pas
On te retrouva si tu payes pas, et l'audio dope bitch on la prépare
Holà que tal, holà que tal, on a même fait danser la pétasse
J'ai faim comme à 10 sur une quette-pla, j'avais prévenu ça lackerait pas
Il a pris une balle dans la tête, là c'est devenue une décapotable (pew-pew, pew-pew)
J'reste capitaine, eux ils sont même pas arrivés au stade de caporal
Et j'ai bussdown la AP, j'aime les voir avoir du mépris
Entouré de mauvais esprit, .357, pourquoi faut qu'on s'explique

Que je dis à mes proches, on est dans les poches, jamais dans le cœur
Sa-savent pas qu'on charbonne avec sueur
Pour qu'ca glisse comme les doigts dans le beurre
Gars, qu'on envoie des vagues mais on surfe pas
Faux négros tu les distingueras par le regard
Sont trop malhonnêtes, tout ce gas' les rends paro mec
C'est deux ans et poussières de travail
Que j'vais te donner, ouvre bien tes oreilles
Deux ans et poussières que t'as abandonné et là tu veux gagner de l'oseille
Deux ans et poussières que j'ai quitté le hood, j'l'ai laissé aux petits
T'as gardé la haine, t'as gardé la paresse, moi j'ai gardé l'appétit

Holà que tal, holà que tal, je sais où je vais, bitch ne t'inquiète pas
On te retrouva si tu payes pas, et l'audio dope bitch on la prépare
Holà que tal, holà que tal, on a même fait danser la pétasse
J'ai faim comme à 10 sur une quette-pla, j'avais prévenu ça lackerait pas
Il a pris une balle dans la tête, là c'est devenue une décapotable (pew-pew, pew-pew)
J'reste capitaine, eux ils sont même pas arrivés au stade de caporal
Et j'ai bussdown la AP, j'aime les voir avoir du mépris
Entouré de mauvais esprit, .357, pourquoi faut qu'on s'explique

Comme d'hab, tu lack, au cash, tu lack
Faf, tu pars (hmm)
Faf, tu pars, t'es khené, tu captes (skrr, skuh)
J'avais prévenu que ça lackerait pas
Hmm-mm
Hmm-mm
Hmm-mm
Hmm-mm

Yeah-eah-eah, yeah-eah-eah
Sì-sì-sì, sì-sì-sì
Hmm-mm-mm, yeah
Hmm-mm-mm, sì
Yeah-ah-ah, han
Sì-ah-ah, han
Yeah
Comme d'hab, tu lack, au cash, tu lack
Come al solito, manchi, al contante, manchi
Faf, tu pars, t'es khené, tu captes
Faf, te ne vai, sei khené, capisci
Comme d'hab, tu lack, pour payer, tu lack
Come al solito, manchi, per pagare, manchi
T'es khené, tu captes (skrr, skuh)
Sei khené, capisci (skrr, skuh)
C'est Saint-Léonard, tu connais déjà l'code postal
È Saint-Léonard, conosci già il codice postale
C'est pas comme les cartes postales
Non è come le cartoline
Mon équipe est jamais sortable
La mia squadra non è mai uscibile
Ils ont des métaux dans le cartable, met-toi jamais confortable
Hanno dei metalli nello zaino, non metterti mai comodo
La rue ce n'est pas un fauteuil mon gars (yo, yo)
La strada non è una poltrona ragazzo (yo, yo)
J'connais des mamans en deuil là-bas (yeah)
Conosco delle mamme in lutto là (sì)
Leurs fils se font fumer comme feuille tabac
I loro figli vengono fumati come foglie di tabacco
Oh, le tir est précis, et j'connais des nègres
Oh, il tiro è preciso, e conosco dei neri
En scoot qui te shootent sans l'casque (skrr, skuh) puis cabrent
In scooter che ti sparano senza il casco (skrr, skuh) poi impennano
Mais quand le baveux dit qu'il faut plaider coupable ils se désistent (désistent)
Ma quando il chiacchierone dice che bisogna dichiararsi colpevoli si tirano indietro (si tirano indietro)
Compte l'amnesia pour l'amnésie (han, skrr)
Conta l'amnesia per l'amnesia (han, skrr)
Flow kaki comme la Navy (ouais)
Flow kaki come la Navy (sì)
La street, c'est pas la fête
La strada, non è una festa
Un snitch peut te mettre en perte comme une saisie (saisie)
Un informatore può metterti in perdita come un sequestro (sequestro)
La technique est sérieuse comme professeur
La tecnica è seria come un professore
Avant d'finir victime on est agresseur
Prima di finire vittima siamo aggressori
Et on sort le calibre, t'as une sacrée peur
E tiriamo fuori il calibro, hai una paura sacra
Nous on trafique, toi t'es l'acquéreur
Noi trafficamo, tu sei l'acquirente
La villa est spacieuse comme Sacré-Cœur
La villa è spaziosa come Sacré-Cœur
C'est une église
È una chiesa
Ils regardent ma vie comme des enquêteurs
Guardano la mia vita come degli investigatori
Comme téléviseur et ils répliquent
Come un televisore e replicano
J'ai bataillé pendant des années pour être ce nègre libre
Ho lottato per anni per essere questo nero libero
Belek à toi si tu négliges, nous les originaux
Attenzione a te se trascuri, noi gli originali
C'est des fakes ou des répliques (skrr, skuh)
Sono falsi o repliche (skrr, skuh)
T'as capté? Beau-beaucoup de flow où t'auras pas pied
Hai capito? Molto flow dove non avrai piede
À force de trop vouloir m'noyer
A forza di voler troppo annegarmi
Bitch ils n'ont fait qu'renforcer mon apnée, oh ouais
Bitch non hanno fatto che rafforzare la mia apnea, oh sì
Holà que tal, holà que tal, je sais où je vais, bitch ne t'inquiète pas
Ciao come stai, ciao come stai, so dove vado, bitch non preoccuparti
On te retrouva si tu payes pas, et l'audio dope bitch on la prépare
Ti ritroveremo se non paghi, e l'audio dope bitch la stiamo preparando
Holà que tal, holà que tal, on a même fait danser la pétasse
Ciao come stai, ciao come stai, abbiamo anche fatto ballare la puttana
J'ai faim comme à 10 sur une quette-pla, j'avais prévenu ça lackerait pas
Ho fame come a 10 su una quette-pla, avevo avvertito che non mancherebbe
Il a pris une balle dans la tête, là c'est devenue une décapotable (pew-pew, pew-pew)
Ha preso un colpo in testa, ora è diventata una decappottabile (pew-pew, pew-pew)
J'reste capitaine, eux ils sont même pas arrivés au stade de caporal
Resto capitano, loro non sono nemmeno arrivati al grado di caporale
Et j'ai bussdown la AP, j'aime les voir avoir du mépris
E ho bussdown la AP, mi piace vederli avere disprezzo
Entouré de mauvais esprit, .357, pourquoi faut qu'on s'explique
Circondato da cattivi spiriti, .357, perché dobbiamo spiegarci
Que je dis à mes proches, on est dans les poches, jamais dans le cœur
Che dico ai miei cari, siamo nelle tasche, mai nel cuore
Sa-savent pas qu'on charbonne avec sueur
Sa-sanno che lavoriamo con sudore
Pour qu'ca glisse comme les doigts dans le beurre
Perché scivoli come le dita nel burro
Gars, qu'on envoie des vagues mais on surfe pas
Ragazzi, mandiamo onde ma non surfiamo
Faux négros tu les distingueras par le regard
Falsi neri li distinguerai dallo sguardo
Sont trop malhonnêtes, tout ce gas' les rends paro mec
Sono troppo disonesti, tutto questo gas li rende paranoici
C'est deux ans et poussières de travail
Sono due anni e polvere di lavoro
Que j'vais te donner, ouvre bien tes oreilles
Che ti darò, apri bene le orecchie
Deux ans et poussières que t'as abandonné et là tu veux gagner de l'oseille
Due anni e polvere che hai abbandonato e ora vuoi guadagnare soldi
Deux ans et poussières que j'ai quitté le hood, j'l'ai laissé aux petits
Due anni e polvere che ho lasciato il quartiere, l'ho lasciato ai piccoli
T'as gardé la haine, t'as gardé la paresse, moi j'ai gardé l'appétit
Hai tenuto l'odio, hai tenuto la pigrizia, io ho tenuto l'appetito
Holà que tal, holà que tal, je sais où je vais, bitch ne t'inquiète pas
Ciao come stai, ciao come stai, so dove vado, bitch non preoccuparti
On te retrouva si tu payes pas, et l'audio dope bitch on la prépare
Ti ritroveremo se non paghi, e l'audio dope bitch la stiamo preparando
Holà que tal, holà que tal, on a même fait danser la pétasse
Ciao come stai, ciao come stai, abbiamo anche fatto ballare la puttana
J'ai faim comme à 10 sur une quette-pla, j'avais prévenu ça lackerait pas
Ho fame come a 10 su una quette-pla, avevo avvertito che non mancherebbe
Il a pris une balle dans la tête, là c'est devenue une décapotable (pew-pew, pew-pew)
Ha preso un colpo in testa, ora è diventata una decappottabile (pew-pew, pew-pew)
J'reste capitaine, eux ils sont même pas arrivés au stade de caporal
Resto capitano, loro non sono nemmeno arrivati al grado di caporale
Et j'ai bussdown la AP, j'aime les voir avoir du mépris
E ho bussdown la AP, mi piace vederli avere disprezzo
Entouré de mauvais esprit, .357, pourquoi faut qu'on s'explique
Circondato da cattivi spiriti, .357, perché dobbiamo spiegarci
Comme d'hab, tu lack, au cash, tu lack
Come al solito, manchi, al contante, manchi
Faf, tu pars (hmm)
Faf, te ne vai (hmm)
Faf, tu pars, t'es khené, tu captes (skrr, skuh)
Faf, te ne vai, sei khené, capisci (skrr, skuh)
J'avais prévenu que ça lackerait pas
Avevo avvertito che non mancherebbe
Hmm-mm
Hmm-mm
Hmm-mm
Hmm-mm
Hmm-mm
Hmm-mm
Hmm-mm
Hmm-mm
Yeah-eah-eah, yeah-eah-eah
Sim-sim-sim, sim-sim-sim
Hmm-mm-mm, yeah
Hmm-mm-mm, sim
Yeah-ah-ah, han
Sim-ah-ah, han
Yeah
Sim
Comme d'hab, tu lack, au cash, tu lack
Como sempre, você falta, no dinheiro, você falta
Faf, tu pars, t'es khené, tu captes
Faf, você vai, você está ferrado, você entende
Comme d'hab, tu lack, pour payer, tu lack
Como sempre, você falta, para pagar, você falta
T'es khené, tu captes (skrr, skuh)
Você está ferrado, você entende (skrr, skuh)
C'est Saint-Léonard, tu connais déjà l'code postal
É Saint-Léonard, você já conhece o código postal
C'est pas comme les cartes postales
Não é como os cartões postais
Mon équipe est jamais sortable
Minha equipe nunca é sociável
Ils ont des métaux dans le cartable, met-toi jamais confortable
Eles têm metais na mochila, nunca fique confortável
La rue ce n'est pas un fauteuil mon gars (yo, yo)
A rua não é uma poltrona, meu cara (yo, yo)
J'connais des mamans en deuil là-bas (yeah)
Conheço mães em luto lá (sim)
Leurs fils se font fumer comme feuille tabac
Seus filhos são fumados como folha de tabaco
Oh, le tir est précis, et j'connais des nègres
Oh, o tiro é preciso, e eu conheço negros
En scoot qui te shootent sans l'casque (skrr, skuh) puis cabrent
Em scooters que te atiram sem capacete (skrr, skuh) e depois empinam
Mais quand le baveux dit qu'il faut plaider coupable ils se désistent (désistent)
Mas quando o advogado diz que eles devem se declarar culpados, eles desistem (desistem)
Compte l'amnesia pour l'amnésie (han, skrr)
Conta a amnésia para a amnésia (han, skrr)
Flow kaki comme la Navy (ouais)
Fluxo cáqui como a Marinha (sim)
La street, c'est pas la fête
A rua, não é uma festa
Un snitch peut te mettre en perte comme une saisie (saisie)
Um informante pode te colocar em perda como uma apreensão (apreensão)
La technique est sérieuse comme professeur
A técnica é séria como professor
Avant d'finir victime on est agresseur
Antes de ser vítima, somos agressores
Et on sort le calibre, t'as une sacrée peur
E sacamos a arma, você tem um medo terrível
Nous on trafique, toi t'es l'acquéreur
Nós traficamos, você é o comprador
La villa est spacieuse comme Sacré-Cœur
A villa é espaçosa como Sacré-Cœur
C'est une église
É uma igreja
Ils regardent ma vie comme des enquêteurs
Eles olham para a minha vida como investigadores
Comme téléviseur et ils répliquent
Como uma televisão e eles replicam
J'ai bataillé pendant des années pour être ce nègre libre
Lutei por anos para ser esse negro livre
Belek à toi si tu négliges, nous les originaux
Cuidado se você negligenciar, nós somos os originais
C'est des fakes ou des répliques (skrr, skuh)
São falsos ou réplicas (skrr, skuh)
T'as capté? Beau-beaucoup de flow où t'auras pas pied
Você entendeu? Muito fluxo onde você não terá pé
À force de trop vouloir m'noyer
Por querer me afogar demais
Bitch ils n'ont fait qu'renforcer mon apnée, oh ouais
Vadia, eles só reforçaram minha apneia, oh sim
Holà que tal, holà que tal, je sais où je vais, bitch ne t'inquiète pas
Olá, como vai, olá, como vai, eu sei para onde estou indo, vadia, não se preocupe
On te retrouva si tu payes pas, et l'audio dope bitch on la prépare
Vamos te encontrar se você não pagar, e a droga de áudio, vadia, estamos preparando
Holà que tal, holà que tal, on a même fait danser la pétasse
Olá, como vai, olá, como vai, até fizemos a vadia dançar
J'ai faim comme à 10 sur une quette-pla, j'avais prévenu ça lackerait pas
Estou com fome como 10 em um prato de esmola, eu tinha avisado que não faltaria
Il a pris une balle dans la tête, là c'est devenue une décapotable (pew-pew, pew-pew)
Ele levou um tiro na cabeça, agora é um conversível (pew-pew, pew-pew)
J'reste capitaine, eux ils sont même pas arrivés au stade de caporal
Eu continuo sendo o capitão, eles nem chegaram ao estágio de cabo
Et j'ai bussdown la AP, j'aime les voir avoir du mépris
E eu derrubei o AP, gosto de vê-los desprezar
Entouré de mauvais esprit, .357, pourquoi faut qu'on s'explique
Cercado por espíritos malignos, .357, por que temos que explicar
Que je dis à mes proches, on est dans les poches, jamais dans le cœur
Que eu digo aos meus próximos, estamos nos bolsos, nunca no coração
Sa-savent pas qu'on charbonne avec sueur
Eles não sabem que trabalhamos com suor
Pour qu'ca glisse comme les doigts dans le beurre
Para que deslize como os dedos na manteiga
Gars, qu'on envoie des vagues mais on surfe pas
Cara, mandamos ondas, mas não surfamos
Faux négros tu les distingueras par le regard
Falsos negros, você os distinguirá pelo olhar
Sont trop malhonnêtes, tout ce gas' les rends paro mec
São muito desonestos, todo esse gás os deixa paranoicos, cara
C'est deux ans et poussières de travail
São dois anos e um pouco de trabalho
Que j'vais te donner, ouvre bien tes oreilles
Que vou te dar, abra bem os ouvidos
Deux ans et poussières que t'as abandonné et là tu veux gagner de l'oseille
Dois anos e um pouco que você abandonou e agora quer ganhar dinheiro
Deux ans et poussières que j'ai quitté le hood, j'l'ai laissé aux petits
Dois anos e um pouco que deixei o bairro, deixei para os pequenos
T'as gardé la haine, t'as gardé la paresse, moi j'ai gardé l'appétit
Você guardou o ódio, guardou a preguiça, eu guardei o apetite
Holà que tal, holà que tal, je sais où je vais, bitch ne t'inquiète pas
Olá, como vai, olá, como vai, eu sei para onde estou indo, vadia, não se preocupe
On te retrouva si tu payes pas, et l'audio dope bitch on la prépare
Vamos te encontrar se você não pagar, e a droga de áudio, vadia, estamos preparando
Holà que tal, holà que tal, on a même fait danser la pétasse
Olá, como vai, olá, como vai, até fizemos a vadia dançar
J'ai faim comme à 10 sur une quette-pla, j'avais prévenu ça lackerait pas
Estou com fome como 10 em um prato de esmola, eu tinha avisado que não faltaria
Il a pris une balle dans la tête, là c'est devenue une décapotable (pew-pew, pew-pew)
Ele levou um tiro na cabeça, agora é um conversível (pew-pew, pew-pew)
J'reste capitaine, eux ils sont même pas arrivés au stade de caporal
Eu continuo sendo o capitão, eles nem chegaram ao estágio de cabo
Et j'ai bussdown la AP, j'aime les voir avoir du mépris
E eu derrubei o AP, gosto de vê-los desprezar
Entouré de mauvais esprit, .357, pourquoi faut qu'on s'explique
Cercado por espíritos malignos, .357, por que temos que explicar
Comme d'hab, tu lack, au cash, tu lack
Como sempre, você falta, no dinheiro, você falta
Faf, tu pars (hmm)
Faf, você vai (hmm)
Faf, tu pars, t'es khené, tu captes (skrr, skuh)
Faf, você vai, você está ferrado, você entende (skrr, skuh)
J'avais prévenu que ça lackerait pas
Eu tinha avisado que não faltaria
Hmm-mm
Hmm-mm
Hmm-mm
Hmm-mm
Hmm-mm
Hmm-mm
Hmm-mm
Hmm-mm
Yeah-eah-eah, yeah-eah-eah
Sí-í-í, sí-í-í
Hmm-mm-mm, yeah
Hmm-mm-mm, sí
Yeah-ah-ah, han
Sí-ah-ah, han
Yeah
Comme d'hab, tu lack, au cash, tu lack
Como siempre, te falta, al dinero, te falta
Faf, tu pars, t'es khené, tu captes
Rápido, te vas, estás jodido, entiendes
Comme d'hab, tu lack, pour payer, tu lack
Como siempre, te falta, para pagar, te falta
T'es khené, tu captes (skrr, skuh)
Estás jodido, entiendes (skrr, skuh)
C'est Saint-Léonard, tu connais déjà l'code postal
Es Saint-Léonard, ya conoces el código postal
C'est pas comme les cartes postales
No es como las postales
Mon équipe est jamais sortable
Mi equipo nunca es sociable
Ils ont des métaux dans le cartable, met-toi jamais confortable
Tienen metales en la mochila, nunca te pongas cómodo
La rue ce n'est pas un fauteuil mon gars (yo, yo)
La calle no es un sillón, chico (yo, yo)
J'connais des mamans en deuil là-bas (yeah)
Conozco a madres en duelo allí (sí)
Leurs fils se font fumer comme feuille tabac
Sus hijos son fumados como hojas de tabaco
Oh, le tir est précis, et j'connais des nègres
Oh, el tiro es preciso, y conozco a negros
En scoot qui te shootent sans l'casque (skrr, skuh) puis cabrent
En scooter que te disparan sin casco (skrr, skuh) luego se levantan
Mais quand le baveux dit qu'il faut plaider coupable ils se désistent (désistent)
Pero cuando el charlatán dice que hay que declararse culpable, se echan atrás (se echan atrás)
Compte l'amnesia pour l'amnésie (han, skrr)
Cuenta la amnesia para la amnesia (han, skrr)
Flow kaki comme la Navy (ouais)
Flujo caqui como la Marina (sí)
La street, c'est pas la fête
La calle, no es una fiesta
Un snitch peut te mettre en perte comme une saisie (saisie)
Un soplón puede hacerte perder como un embargo (embargo)
La technique est sérieuse comme professeur
La técnica es seria como un profesor
Avant d'finir victime on est agresseur
Antes de terminar como víctima somos agresores
Et on sort le calibre, t'as une sacrée peur
Y sacamos el calibre, tienes un miedo terrible
Nous on trafique, toi t'es l'acquéreur
Nosotros traficamos, tú eres el comprador
La villa est spacieuse comme Sacré-Cœur
La villa es espaciosa como Sacré-Cœur
C'est une église
Es una iglesia
Ils regardent ma vie comme des enquêteurs
Miran mi vida como investigadores
Comme téléviseur et ils répliquent
Como un televisor y replican
J'ai bataillé pendant des années pour être ce nègre libre
Luché durante años para ser este negro libre
Belek à toi si tu négliges, nous les originaux
Cuidado si te descuidas, nosotros los originales
C'est des fakes ou des répliques (skrr, skuh)
Son falsos o réplicas (skrr, skuh)
T'as capté? Beau-beaucoup de flow où t'auras pas pied
¿Entendiste? Mucho flujo donde no tendrás pie
À force de trop vouloir m'noyer
Por querer ahogarme demasiado
Bitch ils n'ont fait qu'renforcer mon apnée, oh ouais
Perra, solo han reforzado mi apnea, oh sí
Holà que tal, holà que tal, je sais où je vais, bitch ne t'inquiète pas
Hola qué tal, hola qué tal, sé a dónde voy, perra no te preocupes
On te retrouva si tu payes pas, et l'audio dope bitch on la prépare
Te encontraremos si no pagas, y la droga de audio, perra, la preparamos
Holà que tal, holà que tal, on a même fait danser la pétasse
Hola qué tal, hola qué tal, incluso hicimos bailar a la puta
J'ai faim comme à 10 sur une quette-pla, j'avais prévenu ça lackerait pas
Tengo hambre como 10 en una placa de mendigo, había advertido que no faltaría
Il a pris une balle dans la tête, là c'est devenue une décapotable (pew-pew, pew-pew)
Recibió una bala en la cabeza, se convirtió en un descapotable (pew-pew, pew-pew)
J'reste capitaine, eux ils sont même pas arrivés au stade de caporal
Sigo siendo capitán, ellos ni siquiera han llegado al rango de cabo
Et j'ai bussdown la AP, j'aime les voir avoir du mépris
Y he derribado la AP, me gusta verlos despreciar
Entouré de mauvais esprit, .357, pourquoi faut qu'on s'explique
Rodeado de malos espíritus, .357, ¿por qué tenemos que explicarnos?
Que je dis à mes proches, on est dans les poches, jamais dans le cœur
Que le digo a mis seres queridos, estamos en los bolsillos, nunca en el corazón
Sa-savent pas qu'on charbonne avec sueur
No saben que trabajamos con sudor
Pour qu'ca glisse comme les doigts dans le beurre
Para que se deslice como los dedos en la mantequilla
Gars, qu'on envoie des vagues mais on surfe pas
Chico, enviamos olas pero no surfeamos
Faux négros tu les distingueras par le regard
Falsos negros los distinguirás por la mirada
Sont trop malhonnêtes, tout ce gas' les rends paro mec
Son demasiado deshonestos, todo este gas los vuelve paranoicos, chico
C'est deux ans et poussières de travail
Son dos años y polvo de trabajo
Que j'vais te donner, ouvre bien tes oreilles
Que te voy a dar, abre bien tus oídos
Deux ans et poussières que t'as abandonné et là tu veux gagner de l'oseille
Dos años y polvo que has abandonado y ahora quieres ganar dinero
Deux ans et poussières que j'ai quitté le hood, j'l'ai laissé aux petits
Dos años y polvo que dejé el barrio, lo dejé a los pequeños
T'as gardé la haine, t'as gardé la paresse, moi j'ai gardé l'appétit
Guardaste el odio, guardaste la pereza, yo guardé el apetito
Holà que tal, holà que tal, je sais où je vais, bitch ne t'inquiète pas
Hola qué tal, hola qué tal, sé a dónde voy, perra no te preocupes
On te retrouva si tu payes pas, et l'audio dope bitch on la prépare
Te encontraremos si no pagas, y la droga de audio, perra, la preparamos
Holà que tal, holà que tal, on a même fait danser la pétasse
Hola qué tal, hola qué tal, incluso hicimos bailar a la puta
J'ai faim comme à 10 sur une quette-pla, j'avais prévenu ça lackerait pas
Tengo hambre como 10 en una placa de mendigo, había advertido que no faltaría
Il a pris une balle dans la tête, là c'est devenue une décapotable (pew-pew, pew-pew)
Recibió una bala en la cabeza, se convirtió en un descapotable (pew-pew, pew-pew)
J'reste capitaine, eux ils sont même pas arrivés au stade de caporal
Sigo siendo capitán, ellos ni siquiera han llegado al rango de cabo
Et j'ai bussdown la AP, j'aime les voir avoir du mépris
Y he derribado la AP, me gusta verlos despreciar
Entouré de mauvais esprit, .357, pourquoi faut qu'on s'explique
Rodeado de malos espíritus, .357, ¿por qué tenemos que explicarnos?
Comme d'hab, tu lack, au cash, tu lack
Como siempre, te falta, al dinero, te falta
Faf, tu pars (hmm)
Rápido, te vas (hmm)
Faf, tu pars, t'es khené, tu captes (skrr, skuh)
Rápido, te vas, estás jodido, entiendes (skrr, skuh)
J'avais prévenu que ça lackerait pas
Había advertido que no faltaría
Hmm-mm
Hmm-mm
Hmm-mm
Hmm-mm
Hmm-mm
Hmm-mm
Hmm-mm
Hmm-mm
Yeah-eah-eah, yeah-eah-eah
Ja-ah-ah, ja-ah-ah
Hmm-mm-mm, yeah
Hmm-mm-mm, ja
Yeah-ah-ah, han
Ja-ah-ah, han
Yeah
Ja
Comme d'hab, tu lack, au cash, tu lack
Wie immer, du fehlst, beim Geld, du fehlst
Faf, tu pars, t'es khené, tu captes
Faf, du gehst, du bist khené, du verstehst
Comme d'hab, tu lack, pour payer, tu lack
Wie immer, du fehlst, um zu bezahlen, du fehlst
T'es khené, tu captes (skrr, skuh)
Du bist khené, du verstehst (skrr, skuh)
C'est Saint-Léonard, tu connais déjà l'code postal
Das ist Saint-Léonard, du kennst schon die Postleitzahl
C'est pas comme les cartes postales
Es ist nicht wie die Postkarten
Mon équipe est jamais sortable
Mein Team ist nie auszugehen
Ils ont des métaux dans le cartable, met-toi jamais confortable
Sie haben Metalle in der Schultasche, mach dich nie bequem
La rue ce n'est pas un fauteuil mon gars (yo, yo)
Die Straße ist kein Sessel, mein Junge (yo, yo)
J'connais des mamans en deuil là-bas (yeah)
Ich kenne Mütter, die dort trauern (ja)
Leurs fils se font fumer comme feuille tabac
Ihre Söhne werden wie Tabakblätter geraucht
Oh, le tir est précis, et j'connais des nègres
Oh, der Schuss ist präzise, und ich kenne Neger
En scoot qui te shootent sans l'casque (skrr, skuh) puis cabrent
Auf dem Roller, die dich ohne Helm abschießen (skrr, skuh) dann aufsteigen
Mais quand le baveux dit qu'il faut plaider coupable ils se désistent (désistent)
Aber wenn der Sabberer sagt, dass sie sich schuldig bekennen müssen, ziehen sie sich zurück (ziehen sich zurück)
Compte l'amnesia pour l'amnésie (han, skrr)
Zähle das Amnesia für die Amnesie (han, skrr)
Flow kaki comme la Navy (ouais)
Flow khaki wie die Navy (ja)
La street, c'est pas la fête
Die Straße, das ist kein Fest
Un snitch peut te mettre en perte comme une saisie (saisie)
Ein Spitzel kann dich verlieren lassen wie eine Beschlagnahmung (Beschlagnahmung)
La technique est sérieuse comme professeur
Die Technik ist ernst wie ein Professor
Avant d'finir victime on est agresseur
Bevor wir Opfer werden, sind wir Angreifer
Et on sort le calibre, t'as une sacrée peur
Und wir ziehen das Kaliber, du hast eine heilige Angst
Nous on trafique, toi t'es l'acquéreur
Wir handeln, du bist der Käufer
La villa est spacieuse comme Sacré-Cœur
Die Villa ist geräumig wie Sacré-Cœur
C'est une église
Es ist eine Kirche
Ils regardent ma vie comme des enquêteurs
Sie schauen auf mein Leben wie Ermittler
Comme téléviseur et ils répliquent
Wie ein Fernseher und sie antworten
J'ai bataillé pendant des années pour être ce nègre libre
Ich habe jahrelang gekämpft, um dieser freie Neger zu sein
Belek à toi si tu négliges, nous les originaux
Pass auf, wenn du vernachlässigst, wir sind die Originale
C'est des fakes ou des répliques (skrr, skuh)
Es sind Fälschungen oder Nachahmungen (skrr, skuh)
T'as capté? Beau-beaucoup de flow où t'auras pas pied
Hast du verstanden? Viel Flow, wo du keinen Halt hast
À force de trop vouloir m'noyer
Indem sie zu sehr versuchen, mich zu ertränken
Bitch ils n'ont fait qu'renforcer mon apnée, oh ouais
Bitch, sie haben nur meine Apnoe verstärkt, oh ja
Holà que tal, holà que tal, je sais où je vais, bitch ne t'inquiète pas
Hola, wie geht's, hola, wie geht's, ich weiß, wohin ich gehe, Bitch, mach dir keine Sorgen
On te retrouva si tu payes pas, et l'audio dope bitch on la prépare
Wir finden dich, wenn du nicht bezahlst, und die Audio-Droge, Bitch, wir bereiten sie vor
Holà que tal, holà que tal, on a même fait danser la pétasse
Hola, wie geht's, hola, wie geht's, wir haben sogar die Schlampe tanzen lassen
J'ai faim comme à 10 sur une quette-pla, j'avais prévenu ça lackerait pas
Ich habe Hunger wie 10 auf einer Quette-Pla, ich hatte gewarnt, dass es nicht fehlen würde
Il a pris une balle dans la tête, là c'est devenue une décapotable (pew-pew, pew-pew)
Er hat eine Kugel in den Kopf bekommen, jetzt ist es ein Cabrio geworden (pew-pew, pew-pew)
J'reste capitaine, eux ils sont même pas arrivés au stade de caporal
Ich bleibe Kapitän, sie sind noch nicht einmal zum Rang eines Korporals gekommen
Et j'ai bussdown la AP, j'aime les voir avoir du mépris
Und ich habe die AP heruntergefahren, ich mag es, sie verächtlich zu sehen
Entouré de mauvais esprit, .357, pourquoi faut qu'on s'explique
Umgeben von bösen Geistern, .357, warum müssen wir uns erklären
Que je dis à mes proches, on est dans les poches, jamais dans le cœur
Dass ich meinen Lieben sage, wir sind in den Taschen, nie im Herzen
Sa-savent pas qu'on charbonne avec sueur
Sie wissen nicht, dass wir mit Schweiß kohlen
Pour qu'ca glisse comme les doigts dans le beurre
Damit es rutscht wie die Finger in der Butter
Gars, qu'on envoie des vagues mais on surfe pas
Jungs, wir schicken Wellen, aber wir surfen nicht
Faux négros tu les distingueras par le regard
Falsche Neger, du wirst sie am Blick erkennen
Sont trop malhonnêtes, tout ce gas' les rends paro mec
Sie sind zu unehrlich, all dieses Gas macht sie paranoid, Mann
C'est deux ans et poussières de travail
Es sind zwei Jahre und ein bisschen Arbeit
Que j'vais te donner, ouvre bien tes oreilles
Die ich dir geben werde, öffne deine Ohren gut
Deux ans et poussières que t'as abandonné et là tu veux gagner de l'oseille
Zwei Jahre und ein bisschen, dass du aufgegeben hast und jetzt willst du Geld verdienen
Deux ans et poussières que j'ai quitté le hood, j'l'ai laissé aux petits
Zwei Jahre und ein bisschen, dass ich die Haube verlassen habe, ich habe sie den Kleinen überlassen
T'as gardé la haine, t'as gardé la paresse, moi j'ai gardé l'appétit
Du hast den Hass behalten, du hast die Faulheit behalten, ich habe den Appetit behalten
Holà que tal, holà que tal, je sais où je vais, bitch ne t'inquiète pas
Hola, wie geht's, hola, wie geht's, ich weiß, wohin ich gehe, Bitch, mach dir keine Sorgen
On te retrouva si tu payes pas, et l'audio dope bitch on la prépare
Wir finden dich, wenn du nicht bezahlst, und die Audio-Droge, Bitch, wir bereiten sie vor
Holà que tal, holà que tal, on a même fait danser la pétasse
Hola, wie geht's, hola, wie geht's, wir haben sogar die Schlampe tanzen lassen
J'ai faim comme à 10 sur une quette-pla, j'avais prévenu ça lackerait pas
Ich habe Hunger wie 10 auf einer Quette-Pla, ich hatte gewarnt, dass es nicht fehlen würde
Il a pris une balle dans la tête, là c'est devenue une décapotable (pew-pew, pew-pew)
Er hat eine Kugel in den Kopf bekommen, jetzt ist es ein Cabrio geworden (pew-pew, pew-pew)
J'reste capitaine, eux ils sont même pas arrivés au stade de caporal
Ich bleibe Kapitän, sie sind noch nicht einmal zum Rang eines Korporals gekommen
Et j'ai bussdown la AP, j'aime les voir avoir du mépris
Und ich habe die AP heruntergefahren, ich mag es, sie verächtlich zu sehen
Entouré de mauvais esprit, .357, pourquoi faut qu'on s'explique
Umgeben von bösen Geistern, .357, warum müssen wir uns erklären
Comme d'hab, tu lack, au cash, tu lack
Wie immer, du fehlst, beim Geld, du fehlst
Faf, tu pars (hmm)
Faf, du gehst (hmm)
Faf, tu pars, t'es khené, tu captes (skrr, skuh)
Faf, du gehst, du bist khené, du verstehst (skrr, skuh)
J'avais prévenu que ça lackerait pas
Ich hatte gewarnt, dass es nicht fehlen würde
Hmm-mm
Hmm-mm
Hmm-mm
Hmm-mm
Hmm-mm
Hmm-mm
Hmm-mm
Hmm-mm

Curiosità sulla canzone Que tal di Norsacce Berlusconi

Chi ha composto la canzone “Que tal” di di Norsacce Berlusconi?
La canzone “Que tal” di di Norsacce Berlusconi è stata composta da Samir Slimani.

Canzoni più popolari di Norsacce Berlusconi

Altri artisti di Trap