Don't Miss You at All

DUKE ELLINGTON, NORAH JONES

Testi Traduzione

As I sit and watch the snow
Fallin' down
I don't miss you at all
I hear children playin', laughin' so loud
I don't think of your smile

So if you never come to me
You'll stay a distant memory
Out my window I see lights going dark
Your dark eyes don't haunt me
And then I wonder who I am
Without the warm touch of your hand

And then I wonder who I am
Without the warm touch of your hand
As I sit and watch the snow
Fallin' down

I don't miss you at all
I don't miss you at all
I don't miss you at all

As I sit and watch the snow
Mentre mi siedo e guardo la neve
Fallin' down
Cadere giù
I don't miss you at all
Non mi manchi per niente
I hear children playin', laughin' so loud
Sento i bambini giocare, ridere così forte
I don't think of your smile
Non penso al tuo sorriso
So if you never come to me
Quindi se non vieni mai da me
You'll stay a distant memory
Resterai un lontano ricordo
Out my window I see lights going dark
Dalla mia finestra vedo le luci spegnersi
Your dark eyes don't haunt me
I tuoi occhi scuri non mi tormentano
And then I wonder who I am
E poi mi chiedo chi sono
Without the warm touch of your hand
Senza il caldo tocco della tua mano
And then I wonder who I am
E poi mi chiedo chi sono
Without the warm touch of your hand
Senza il caldo tocco della tua mano
As I sit and watch the snow
Mentre mi siedo e guardo la neve
Fallin' down
Cadere giù
I don't miss you at all
Non mi manchi per niente
I don't miss you at all
Non mi manchi per niente
I don't miss you at all
Non mi manchi per niente
As I sit and watch the snow
Enquanto eu sento e observo a neve
Fallin' down
Caindo
I don't miss you at all
Eu não sinto sua falta de maneira alguma
I hear children playin', laughin' so loud
Eu ouço crianças brincando, rindo tão alto
I don't think of your smile
Eu não penso em seu sorriso
So if you never come to me
Então, se você nunca vier até mim
You'll stay a distant memory
Você vai permanecer uma memória distante
Out my window I see lights going dark
Pela minha janela eu vejo as luzes escurecendo
Your dark eyes don't haunt me
Seus olhos escuros não me assombram
And then I wonder who I am
E então eu me pergunto quem eu sou
Without the warm touch of your hand
Sem o toque quente da sua mão
And then I wonder who I am
E então eu me pergunto quem eu sou
Without the warm touch of your hand
Sem o toque quente da sua mão
As I sit and watch the snow
Enquanto eu sento e observo a neve
Fallin' down
Caindo
I don't miss you at all
Eu não sinto sua falta de maneira alguma
I don't miss you at all
Eu não sinto sua falta de maneira alguma
I don't miss you at all
Eu não sinto sua falta de maneira alguma
As I sit and watch the snow
Mientras me siento y miro la nieve
Fallin' down
Cayendo
I don't miss you at all
No te extraño en absoluto
I hear children playin', laughin' so loud
Escucho a los niños jugando, riendo tan fuerte
I don't think of your smile
No pienso en tu sonrisa
So if you never come to me
Así que si nunca vienes a mí
You'll stay a distant memory
Permanecerás como un recuerdo lejano
Out my window I see lights going dark
Desde mi ventana veo luces apagándose
Your dark eyes don't haunt me
Tus ojos oscuros no me atormentan
And then I wonder who I am
Y entonces me pregunto quién soy
Without the warm touch of your hand
Sin el cálido toque de tu mano
And then I wonder who I am
Y entonces me pregunto quién soy
Without the warm touch of your hand
Sin el cálido toque de tu mano
As I sit and watch the snow
Mientras me siento y miro la nieve
Fallin' down
Cayendo
I don't miss you at all
No te extraño en absoluto
I don't miss you at all
No te extraño en absoluto
I don't miss you at all
No te extraño en absoluto
As I sit and watch the snow
Alors que je suis assis et que je regarde la neige
Fallin' down
Tomber
I don't miss you at all
Tu ne me manques pas du tout
I hear children playin', laughin' so loud
J'entends les enfants jouer, rire si fort
I don't think of your smile
Je ne pense pas à ton sourire
So if you never come to me
Donc, si tu ne viens jamais à moi
You'll stay a distant memory
Tu resteras un lointain souvenir
Out my window I see lights going dark
Par ma fenêtre, je vois les lumières s'éteindre
Your dark eyes don't haunt me
Tes yeux sombres ne me hantent pas
And then I wonder who I am
Et puis je me demande qui je suis
Without the warm touch of your hand
Sans la chaleur de ta main
And then I wonder who I am
Et puis je me demande qui je suis
Without the warm touch of your hand
Sans la chaleur de ta main
As I sit and watch the snow
Alors que je suis assis et que je regarde la neige
Fallin' down
Tomber
I don't miss you at all
Tu ne me manques pas du tout
I don't miss you at all
Tu ne me manques pas du tout
I don't miss you at all
Tu ne me manques pas du tout
As I sit and watch the snow
Während ich sitze und den Schnee beobachte
Fallin' down
Der herunterfällt
I don't miss you at all
Vermisse ich dich überhaupt nicht
I hear children playin', laughin' so loud
Ich höre Kinder spielen, so laut lachen
I don't think of your smile
Ich denke nicht an dein Lächeln
So if you never come to me
Also, wenn du nie zu mir kommst
You'll stay a distant memory
Wirst du eine ferne Erinnerung bleiben
Out my window I see lights going dark
Aus meinem Fenster sehe ich Lichter erlöschen
Your dark eyes don't haunt me
Deine dunklen Augen verfolgen mich nicht
And then I wonder who I am
Und dann frage ich mich, wer ich bin
Without the warm touch of your hand
Ohne die warme Berührung deiner Hand
And then I wonder who I am
Und dann frage ich mich, wer ich bin
Without the warm touch of your hand
Ohne die warme Berührung deiner Hand
As I sit and watch the snow
Während ich sitze und den Schnee beobachte
Fallin' down
Der herunterfällt
I don't miss you at all
Ich vermisse dich überhaupt nicht
I don't miss you at all
Ich vermisse dich überhaupt nicht
I don't miss you at all
Ich vermisse dich überhaupt nicht
As I sit and watch the snow
Saat aku duduk dan menonton salju
Fallin' down
Jatuh ke bawah
I don't miss you at all
Aku sama sekali tidak merindukanmu
I hear children playin', laughin' so loud
Aku mendengar anak-anak bermain, tertawa begitu keras
I don't think of your smile
Aku tidak memikirkan senyummu
So if you never come to me
Jadi jika kamu tidak pernah datang padaku
You'll stay a distant memory
Kamu akan tetap menjadi kenangan yang jauh
Out my window I see lights going dark
Dari jendela ku, aku melihat lampu-lampu yang mulai padam
Your dark eyes don't haunt me
Mata hitam mu tidak menghantuiku
And then I wonder who I am
Dan kemudian aku bertanya-tanya siapa diriku
Without the warm touch of your hand
Tanpa sentuhan hangat dari tanganmu
And then I wonder who I am
Dan kemudian aku bertanya-tanya siapa diriku
Without the warm touch of your hand
Tanpa sentuhan hangat dari tanganmu
As I sit and watch the snow
Saat aku duduk dan menonton salju
Fallin' down
Jatuh ke bawah
I don't miss you at all
Aku sama sekali tidak merindukanmu
I don't miss you at all
Aku sama sekali tidak merindukanmu
I don't miss you at all
Aku sama sekali tidak merindukanmu
As I sit and watch the snow
ขณะที่ฉันนั่งและมองดูหิมะ
Fallin' down
ที่ตกลงมา
I don't miss you at all
ฉันไม่คิดถึงคุณเลย
I hear children playin', laughin' so loud
ฉันได้ยินเสียงเด็กๆ ที่กำลังเล่น และหัวเราะดังมาก
I don't think of your smile
ฉันไม่คิดถึงรอยยิ้มของคุณ
So if you never come to me
ดังนั้นถ้าคุณไม่เคยมาหาฉัน
You'll stay a distant memory
คุณจะเป็นความทรงจำที่ห่างไกล
Out my window I see lights going dark
จากหน้าต่างของฉันฉันเห็นไฟที่กำลังดับ
Your dark eyes don't haunt me
ดวงตาสีเข้มของคุณไม่ทำให้ฉันรำคาญ
And then I wonder who I am
แล้วฉันก็สงสัยว่าฉันคือใคร
Without the warm touch of your hand
โดยไม่มีความอบอุ่นจากการสัมผัสมือของคุณ
And then I wonder who I am
แล้วฉันก็สงสัยว่าฉันคือใคร
Without the warm touch of your hand
โดยไม่มีความอบอุ่นจากการสัมผัสมือของคุณ
As I sit and watch the snow
ขณะที่ฉันนั่งและมองดูหิมะ
Fallin' down
ที่ตกลงมา
I don't miss you at all
ฉันไม่คิดถึงคุณเลย
I don't miss you at all
ฉันไม่คิดถึงคุณเลย
I don't miss you at all
ฉันไม่คิดถึงคุณเลย
As I sit and watch the snow
当我坐着看雪
Fallin' down
落下来
I don't miss you at all
我一点也不想你
I hear children playin', laughin' so loud
我听到孩子们在玩耍,笑得很大声
I don't think of your smile
我没有想起你的笑容
So if you never come to me
所以如果你永远不来找我
You'll stay a distant memory
你将成为我遥远的记忆
Out my window I see lights going dark
我窗外看到的灯光正在熄灭
Your dark eyes don't haunt me
你的深色眼睛不再困扰我
And then I wonder who I am
然后我想知道我是谁
Without the warm touch of your hand
没有你温暖的手的触摸
And then I wonder who I am
然后我想知道我是谁
Without the warm touch of your hand
没有你温暖的手的触摸
As I sit and watch the snow
当我坐着看雪
Fallin' down
落下来
I don't miss you at all
我一点也不想你
I don't miss you at all
我一点也不想你
I don't miss you at all
我一点也不想你

Curiosità sulla canzone Don't Miss You at All di Norah Jones

Quando è stata rilasciata la canzone “Don't Miss You at All” di Norah Jones?
La canzone Don't Miss You at All è stata rilasciata nel 2004, nell’album “Feels Like Home”.
Chi ha composto la canzone “Don't Miss You at All” di di Norah Jones?
La canzone “Don't Miss You at All” di di Norah Jones è stata composta da DUKE ELLINGTON, NORAH JONES.

Canzoni più popolari di Norah Jones

Altri artisti di Jazz