Would you ride for me?
Baby girl, would you ride for me?
Would you cry for me?
Tell me would you really die for me? (Yo Engli)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo
Don't make me feel sorrow, sorrow
Tupia mparo, paro
Uje nichune sa nipo mcharo charo
I miss your body motion
Smell of your nice body lotion
Come, let me eat that portion
Pull up at my fuckin' location
Oh, ya, ya, ya, ya
Ooh yeah, ooh yeah, ooh yeah, yeah, yeah
Niumimine mjegeje, yeah, yeah, yeah
Ooh yeah, ooh yeah, ooh yeah, yeah, yeah
Ooh yeah, unishushe, yeah, yeah, yeah
Would you ride for me? (Wow, wow)
Baby girl, would you ride for me? (Ride for me)
Would you cry for me? (Yeah, yeah)
Tell me would you really die for me?
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (ouais, ouais)
Que des faux
Pas des hommes y a que des mots
Ouais, rêver haut
J'viens t'en casser une bouteille au bord de l'eau
Maybach, yacht, on a tous ce qu'il nous faut
Yeah, look at me
Toi, t'es Marie Gina, moi, j'suis ton vrai G
Dans mes yeux, ton reflet, putain, comme ça brille
Pas qu'une nuit, toi et moi, oui c'est pour la vie
J'suis qu'un boss, là, je parle avec mes amis
Really lucky, 3, 4 talkies
La cité est sous-contrôle, je gère comme Saki
Peuf Paki, je traîne dans l'maquis
Ma femme, elle me croit un vrai bonhomme pour la vie
Would you ride for me?
Baby girl, would you ride for me?
Would you cry for me?
Tell me would you really die for me?
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (baby girl, would you ride for me?)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (baby girl, would you ride for me?)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (baby girl, would you ride for me?)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Kids don't need money
Kids don't need money
Cento tipe mi mettono al corner
Non vogliono che tu sia mia moglie
Aspettan solo che mi molli
Facciamo pace, baby, dai prima che rientri in studio
Staremo insieme per sempre è per questo che ti insulto
Da come balli so che chiedi aiuto
Come lo muovi so cosa hai vissuto
Oh baby, non fare tragedie (mhm)
Le mani addosso tu vuoi mettermi (oh)
E non puoi essere la mia Marylin (ah)
Fare la fine di Kennedy
Coi piedi a terra e i soldi in aria
Ti racconto la mia vita
Tounsi nato in Italia
Ho rivendicato mima'
Baggio per sempre la mia Neverland (Sto)
Inshallah Rebbi y'hdina
Da Milano fino a Tirana, na
Se non rispondo non c'è linea
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (e sei lontana)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (dai torna a casa)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (mana mana ma)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Baby, sweeter than sugar
Nuk e di se ça do boja if I lose ya
Your pretty face, pretty face like kuklla
Your pretty face, pretty face like kuklla
Bukur dukesh kur po lujka
Sytë nga ti edhe kur kalon te rruga
Sexy body, xhinsat e ngushta
Mbrapa teje sikur po ti ndjeki gjurmat
Tu luta, tu luta
Je ma e bukura ndër të bukurat
Me ty unë mburrna
Trupin me kthesa si pantera
Nuk ka turp nga kamera
Ajo e bon nxehtë si vera
S'e ke idenë kur mbyllet dera
Zemër, a ke ndejt najherë me ALPHA?
Jeta ime me akull dhe flaka
Rreziku nga mbrapa, e madhe distanca
Kam performanca dhe jo serenata
Would you ride for me?
Rideresti per me?
Baby girl, would you ride for me?
Bambina, rideresti per me?
Would you cry for me?
Piangere per me?
Tell me would you really die for me? (Yo Engli)
Mi diresti che moriresti davvero per me? (Yo Engli)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo
Alo, alo
Don't make me feel sorrow, sorrow
Non farmi sentire triste, triste
Tupia mparo, paro
Tupia mparo, paro
Uje nichune sa nipo mcharo charo
Uje nichune sa nipo mcharo charo
I miss your body motion
Mi manca il tuo movimento del corpo
Smell of your nice body lotion
Profumo della tua bella lozione per il corpo
Come, let me eat that portion
Vieni, lascia che mangi quella porzione
Pull up at my fuckin' location
Presentati alla mia fottuta posizione
Oh, ya, ya, ya, ya
Oh, ya, ya, ya, ya
Ooh yeah, ooh yeah, ooh yeah, yeah, yeah
Ooh sì, ooh sì, ooh sì, sì, sì
Niumimine mjegeje, yeah, yeah, yeah
Niumimine mjegeje, sì, sì, sì
Ooh yeah, ooh yeah, ooh yeah, yeah, yeah
Ooh sì, ooh sì, ooh sì, sì, sì
Ooh yeah, unishushe, yeah, yeah, yeah
Ooh sì, unishushe, sì, sì, sì
Would you ride for me? (Wow, wow)
Rideresti per me? (Wow, wow)
Baby girl, would you ride for me? (Ride for me)
Bambina, rideresti per me? (Ride per me)
Would you cry for me? (Yeah, yeah)
Piangere per me? (Sì, sì)
Tell me would you really die for me?
Mi diresti che moriresti davvero per me?
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (ouais, ouais)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (ouais, ouais)
Que des faux
Que des faux
Pas des hommes y a que des mots
Pas des hommes y a que des mots
Ouais, rêver haut
Ouais, rêver haut
J'viens t'en casser une bouteille au bord de l'eau
J'viens t'en casser une bouteille au bord de l'eau
Maybach, yacht, on a tous ce qu'il nous faut
Maybach, yacht, on a tous ce qu'il nous faut
Yeah, look at me
Sì, guardami
Toi, t'es Marie Gina, moi, j'suis ton vrai G
Tu, sei Marie Gina, io, sono il tuo vero G
Dans mes yeux, ton reflet, putain, comme ça brille
Nei miei occhi, il tuo riflesso, cazzo, come brilla
Pas qu'une nuit, toi et moi, oui c'est pour la vie
Non solo una notte, tu ed io, sì è per la vita
J'suis qu'un boss, là, je parle avec mes amis
Sono solo un capo, qui, parlo con i miei amici
Really lucky, 3, 4 talkies
Davvero fortunato, 3, 4 talkies
La cité est sous-contrôle, je gère comme Saki
La città è sotto controllo, gestisco come Saki
Peuf Paki, je traîne dans l'maquis
Peuf Paki, mi trascino nel maquis
Ma femme, elle me croit un vrai bonhomme pour la vie
Mia moglie, lei mi crede un vero uomo per la vita
Would you ride for me?
Rideresti per me?
Baby girl, would you ride for me?
Bambina, rideresti per me?
Would you cry for me?
Piangere per me?
Tell me would you really die for me?
Mi diresti che moriresti davvero per me?
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (baby girl, would you ride for me?)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (bambina, rideresti per me?)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (baby girl, would you ride for me?)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (bambina, rideresti per me?)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (baby girl, would you ride for me?)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (bambina, rideresti per me?)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Kids don't need money
I bambini non hanno bisogno di soldi
Kids don't need money
I bambini non hanno bisogno di soldi
Cento tipe mi mettono al corner
Cento ragazzi mi mettono all'angolo
Non vogliono che tu sia mia moglie
Non vogliono che tu sia mia moglie
Aspettan solo che mi molli
Aspettano solo che ti lasci
Facciamo pace, baby, dai prima che rientri in studio
Facciamo pace, baby, dai prima che rientri in studio
Staremo insieme per sempre è per questo che ti insulto
Staremo insieme per sempre è per questo che ti insulto
Da come balli so che chiedi aiuto
Da come balli so che chiedi aiuto
Come lo muovi so cosa hai vissuto
Come lo muovi so cosa hai vissuto
Oh baby, non fare tragedie (mhm)
Oh baby, non fare tragedie (mhm)
Le mani addosso tu vuoi mettermi (oh)
Le mani addosso tu vuoi mettermi (oh)
E non puoi essere la mia Marylin (ah)
E non puoi essere la mia Marylin (ah)
Fare la fine di Kennedy
Fare la fine di Kennedy
Coi piedi a terra e i soldi in aria
Con i piedi per terra e i soldi in aria
Ti racconto la mia vita
Ti racconto la mia vita
Tounsi nato in Italia
Tounsi nato in Italia
Ho rivendicato mima'
Ho rivendicato mima'
Baggio per sempre la mia Neverland (Sto)
Baggio per sempre la mia Neverland (Sto)
Inshallah Rebbi y'hdina
Inshallah Rebbi y'hdina
Da Milano fino a Tirana, na
Da Milano fino a Tirana, na
Se non rispondo non c'è linea
Se non rispondo non c'è linea
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (e sei lontana)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (e sei lontana)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (dai torna a casa)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (dai torna a casa)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (mana mana ma)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (mana mana ma)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Baby, sweeter than sugar
Baby, più dolce dello zucchero
Nuk e di se ça do boja if I lose ya
Non so cosa farei se ti perdessi
Your pretty face, pretty face like kuklla
Il tuo bel viso, bel viso come kuklla
Your pretty face, pretty face like kuklla
Il tuo bel viso, bel viso come kuklla
Bukur dukesh kur po lujka
Sei bella quando balli
Sytë nga ti edhe kur kalon te rruga
Gli occhi su di te anche quando passi per strada
Sexy body, xhinsat e ngushta
Corpo sexy, jeans stretti
Mbrapa teje sikur po ti ndjeki gjurmat
Dietro di te sembra che ti stia seguendo le tracce
Tu luta, tu luta
Ti prego, ti prego
Je ma e bukura ndër të bukurat
Sei la più bella tra le belle
Me ty unë mburrna
Con te mi vanto
Trupin me kthesa si pantera
Corpo con curve come una pantera
Nuk ka turp nga kamera
Non ha vergogna della telecamera
Ajo e bon nxehtë si vera
Lei lo fa caldo come l'estate
S'e ke idenë kur mbyllet dera
Non hai idea di cosa succede quando si chiude la porta
Zemër, a ke ndejt najherë me ALPHA?
Cuore, sei mai stata con ALPHA?
Jeta ime me akull dhe flaka
La mia vita tra ghiaccio e fiamme
Rreziku nga mbrapa, e madhe distanca
Il rischio da dietro, la distanza è grande
Kam performanca dhe jo serenata
Ho performance e non serenate
Would you ride for me?
Você andaria por mim?
Baby girl, would you ride for me?
Garota, você andaria por mim?
Would you cry for me?
Você choraria por mim?
Tell me would you really die for me? (Yo Engli)
Me diga, você realmente morreria por mim? (Yo Engli)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alô, alô, alô, alô, alô, alô
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alô, alô, alô, alô, alô, alô
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alô, alô, alô, alô, alô, alô
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alô, alô, alô, alô, alô, alô
Alo, alo
Alô, alô
Don't make me feel sorrow, sorrow
Não me faça sentir tristeza, tristeza
Tupia mparo, paro
Tupia mparo, paro
Uje nichune sa nipo mcharo charo
Uje nichune sa nipo mcharo charo
I miss your body motion
Sinto falta do movimento do seu corpo
Smell of your nice body lotion
Cheiro do seu agradável creme corporal
Come, let me eat that portion
Venha, deixe-me comer essa porção
Pull up at my fuckin' location
Apareça na minha maldita localização
Oh, ya, ya, ya, ya
Oh, ya, ya, ya, ya
Ooh yeah, ooh yeah, ooh yeah, yeah, yeah
Ooh sim, ooh sim, ooh sim, sim, sim
Niumimine mjegeje, yeah, yeah, yeah
Niumimine mjegeje, sim, sim, sim
Ooh yeah, ooh yeah, ooh yeah, yeah, yeah
Ooh sim, ooh sim, ooh sim, sim, sim
Ooh yeah, unishushe, yeah, yeah, yeah
Ooh sim, unishushe, sim, sim, sim
Would you ride for me? (Wow, wow)
Você andaria por mim? (Uau, uau)
Baby girl, would you ride for me? (Ride for me)
Garota, você andaria por mim? (Andaria por mim)
Would you cry for me? (Yeah, yeah)
Você choraria por mim? (Sim, sim)
Tell me would you really die for me?
Me diga, você realmente morreria por mim?
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alô, alô, alô, alô, alô, alô
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alô, alô, alô, alô, alô, alô
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alô, alô, alô, alô, alô, alô
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (ouais, ouais)
Alô, alô, alô, alô, alô, alô (ouais, ouais)
Que des faux
Que des faux
Pas des hommes y a que des mots
Pas des hommes y a que des mots
Ouais, rêver haut
Ouais, rêver haut
J'viens t'en casser une bouteille au bord de l'eau
J'viens t'en casser une bouteille au bord de l'eau
Maybach, yacht, on a tous ce qu'il nous faut
Maybach, yacht, on a tous ce qu'il nous faut
Yeah, look at me
Sim, olhe para mim
Toi, t'es Marie Gina, moi, j'suis ton vrai G
Você é Marie Gina, eu sou seu verdadeiro G
Dans mes yeux, ton reflet, putain, comme ça brille
Nos meus olhos, seu reflexo, puta, como brilha
Pas qu'une nuit, toi et moi, oui c'est pour la vie
Não apenas uma noite, você e eu, sim, é para a vida
J'suis qu'un boss, là, je parle avec mes amis
Eu sou apenas um chefe, aqui, estou falando com meus amigos
Really lucky, 3, 4 talkies
Realmente sortudo, 3, 4 talkies
La cité est sous-contrôle, je gère comme Saki
A cidade está sob controle, eu administro como Saki
Peuf Paki, je traîne dans l'maquis
Peuf Paki, eu ando no maquis
Ma femme, elle me croit un vrai bonhomme pour la vie
Minha mulher, ela me acredita um verdadeiro homem para a vida
Would you ride for me?
Você andaria por mim?
Baby girl, would you ride for me?
Garota, você andaria por mim?
Would you cry for me?
Você choraria por mim?
Tell me would you really die for me?
Me diga, você realmente morreria por mim?
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (baby girl, would you ride for me?)
Alô, alô, alô, alô, alô, alô (garota, você andaria por mim?)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (baby girl, would you ride for me?)
Alô, alô, alô, alô, alô, alô (garota, você andaria por mim?)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (baby girl, would you ride for me?)
Alô, alô, alô, alô, alô, alô (garota, você andaria por mim?)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alô, alô, alô, alô, alô, alô
Kids don't need money
Crianças não precisam de dinheiro
Kids don't need money
Crianças não precisam de dinheiro
Cento tipe mi mettono al corner
Cento tipe mi mettono al corner
Non vogliono che tu sia mia moglie
Eles não querem que você seja minha esposa
Aspettan solo che mi molli
Eles só estão esperando que eu te deixe
Facciamo pace, baby, dai prima che rientri in studio
Vamos fazer as pazes, baby, antes de eu voltar para o estúdio
Staremo insieme per sempre è per questo che ti insulto
Estaremos juntos para sempre, é por isso que eu te insulto
Da come balli so che chiedi aiuto
Pela maneira como você dança, eu sei que você está pedindo ajuda
Come lo muovi so cosa hai vissuto
Pela maneira como você se move, eu sei o que você passou
Oh baby, non fare tragedie (mhm)
Oh baby, não faça drama (mhm)
Le mani addosso tu vuoi mettermi (oh)
Você quer colocar as mãos em mim (oh)
E non puoi essere la mia Marylin (ah)
E você não pode ser minha Marylin (ah)
Fare la fine di Kennedy
Ter o mesmo destino de Kennedy
Coi piedi a terra e i soldi in aria
Com os pés no chão e o dinheiro no ar
Ti racconto la mia vita
Eu te conto a minha vida
Tounsi nato in Italia
Tounsi nascido na Itália
Ho rivendicato mima'
Eu reivindiquei mima'
Baggio per sempre la mia Neverland (Sto)
Baggio para sempre a minha Neverland (Sto)
Inshallah Rebbi y'hdina
Inshallah Rebbi y'hdina
Da Milano fino a Tirana, na
De Milão até Tirana, na
Se non rispondo non c'è linea
Se eu não responder, não há linha
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (e sei lontana)
Alô, alô, alô, alô, alô, alô (e você está longe)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (dai torna a casa)
Alô, alô, alô, alô, alô, alô (volte para casa)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (mana mana ma)
Alô, alô, alô, alô, alô, alô (mana mana ma)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alô, alô, alô, alô, alô, alô
Baby, sweeter than sugar
Baby, mais doce que açúcar
Nuk e di se ça do boja if I lose ya
Nuk e di se ça do boja se eu te perder
Your pretty face, pretty face like kuklla
Seu rosto bonito, rosto bonito como kuklla
Your pretty face, pretty face like kuklla
Seu rosto bonito, rosto bonito como kuklla
Bukur dukesh kur po lujka
Bukur dukesh kur po lujka
Sytë nga ti edhe kur kalon te rruga
Seus olhos mesmo quando você passa pela rua
Sexy body, xhinsat e ngushta
Corpo sexy, jeans apertados
Mbrapa teje sikur po ti ndjeki gjurmat
Atrás de você como se estivesse seguindo seus passos
Tu luta, tu luta
Tu luta, tu luta
Je ma e bukura ndër të bukurat
Você é a mais bonita entre as bonitas
Me ty unë mburrna
Com você eu me gabava
Trupin me kthesa si pantera
Corpo com curvas como uma pantera
Nuk ka turp nga kamera
Não tem vergonha da câmera
Ajo e bon nxehtë si vera
Ela faz ficar quente como o verão
S'e ke idenë kur mbyllet dera
Você não tem ideia quando a porta se fecha
Zemër, a ke ndejt najherë me ALPHA?
Amor, você já ficou com ALPHA?
Jeta ime me akull dhe flaka
Minha vida com gelo e chamas
Rreziku nga mbrapa, e madhe distanca
Perigo por trás, grande distância
Kam performanca dhe jo serenata
Eu tenho performance e não serenata
Would you ride for me?
¿Montarías por mí?
Baby girl, would you ride for me?
Niña, ¿montarías por mí?
Would you cry for me?
¿Llorarías por mí?
Tell me would you really die for me? (Yo Engli)
Dime, ¿realmente morirías por mí? (Yo Engli)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo
Alo, alo
Don't make me feel sorrow, sorrow
No me hagas sentir tristeza, tristeza
Tupia mparo, paro
Tupia mparo, paro
Uje nichune sa nipo mcharo charo
Uje nichune sa nipo mcharo charo
I miss your body motion
Echo de menos tu movimiento corporal
Smell of your nice body lotion
El olor de tu agradable loción corporal
Come, let me eat that portion
Ven, déjame comer esa porción
Pull up at my fuckin' location
Aparece en mi maldita ubicación
Oh, ya, ya, ya, ya
Oh, ya, ya, ya, ya
Ooh yeah, ooh yeah, ooh yeah, yeah, yeah
Oh sí, oh sí, oh sí, sí, sí
Niumimine mjegeje, yeah, yeah, yeah
Niumimine mjegeje, sí, sí, sí
Ooh yeah, ooh yeah, ooh yeah, yeah, yeah
Oh sí, oh sí, oh sí, sí, sí
Ooh yeah, unishushe, yeah, yeah, yeah
Oh sí, unishushe, sí, sí, sí
Would you ride for me? (Wow, wow)
¿Montarías por mí? (Wow, wow)
Baby girl, would you ride for me? (Ride for me)
Niña, ¿montarías por mí? (Montar por mí)
Would you cry for me? (Yeah, yeah)
¿Llorarías por mí? (Sí, sí)
Tell me would you really die for me?
Dime, ¿realmente morirías por mí?
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (ouais, ouais)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (ouais, ouais)
Que des faux
Que des faux
Pas des hommes y a que des mots
Pas des hommes y a que des mots
Ouais, rêver haut
Ouais, rêver haut
J'viens t'en casser une bouteille au bord de l'eau
J'viens t'en casser une bouteille au bord de l'eau
Maybach, yacht, on a tous ce qu'il nous faut
Maybach, yate, tenemos todo lo que necesitamos
Yeah, look at me
Sí, mírame
Toi, t'es Marie Gina, moi, j'suis ton vrai G
Tú eres Marie Gina, yo soy tu verdadero G
Dans mes yeux, ton reflet, putain, comme ça brille
En mis ojos, tu reflejo, joder, cómo brilla
Pas qu'une nuit, toi et moi, oui c'est pour la vie
No solo una noche, tú y yo, sí, es para toda la vida
J'suis qu'un boss, là, je parle avec mes amis
Soy un jefe, aquí, hablo con mis amigos
Really lucky, 3, 4 talkies
Realmente afortunado, 3, 4 talkies
La cité est sous-contrôle, je gère comme Saki
La ciudad está bajo control, lo manejo como Saki
Peuf Paki, je traîne dans l'maquis
Peuf Paki, me arrastro en el maquis
Ma femme, elle me croit un vrai bonhomme pour la vie
Mi mujer, ella me cree un verdadero hombre para toda la vida
Would you ride for me?
¿Montarías por mí?
Baby girl, would you ride for me?
Niña, ¿montarías por mí?
Would you cry for me?
¿Llorarías por mí?
Tell me would you really die for me?
Dime, ¿realmente morirías por mí?
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (baby girl, would you ride for me?)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (niña, ¿montarías por mí?)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (baby girl, would you ride for me?)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (niña, ¿montarías por mí?)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (baby girl, would you ride for me?)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (niña, ¿montarías por mí?)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Kids don't need money
Los niños no necesitan dinero
Kids don't need money
Los niños no necesitan dinero
Cento tipe mi mettono al corner
Cento tipe mi mettono al corner
Non vogliono che tu sia mia moglie
No quieren que seas mi esposa
Aspettan solo che mi molli
Solo esperan que me dejes
Facciamo pace, baby, dai prima che rientri in studio
Hagamos las paces, bebé, antes de que vuelva al estudio
Staremo insieme per sempre è per questo che ti insulto
Estaremos juntos para siempre, por eso te insulto
Da come balli so che chiedi aiuto
Por cómo bailas sé que pides ayuda
Come lo muovi so cosa hai vissuto
Por cómo te mueves sé lo que has vivido
Oh baby, non fare tragedie (mhm)
Oh bebé, no hagas tragedias (mhm)
Le mani addosso tu vuoi mettermi (oh)
Quieres ponerme las manos encima (oh)
E non puoi essere la mia Marylin (ah)
Y no puedes ser mi Marilyn (ah)
Fare la fine di Kennedy
Hacer el final de Kennedy
Coi piedi a terra e i soldi in aria
Con los pies en la tierra y el dinero en el aire
Ti racconto la mia vita
Te cuento mi vida
Tounsi nato in Italia
Tounsi nacido en Italia
Ho rivendicato mima'
He reivindicado mima'
Baggio per sempre la mia Neverland (Sto)
Baggio para siempre mi Neverland (Sto)
Inshallah Rebbi y'hdina
Inshallah Rebbi y'hdina
Da Milano fino a Tirana, na
Desde Milán hasta Tirana, na
Se non rispondo non c'è linea
Si no respondo no hay línea
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (e sei lontana)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (y estás lejos)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (dai torna a casa)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (vuelve a casa)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (mana mana ma)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (mana mana ma)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Baby, sweeter than sugar
Bebé, más dulce que el azúcar
Nuk e di se ça do boja if I lose ya
No sé qué haría si te pierdo
Your pretty face, pretty face like kuklla
Tu lindo rostro, lindo rostro como kuklla
Your pretty face, pretty face like kuklla
Tu lindo rostro, lindo rostro como kuklla
Bukur dukesh kur po lujka
Te ves hermosa cuando juegas
Sytë nga ti edhe kur kalon te rruga
Tus ojos incluso cuando pasas por la calle
Sexy body, xhinsat e ngushta
Cuerpo sexy, jeans ajustados
Mbrapa teje sikur po ti ndjeki gjurmat
Detrás de ti como si estuvieras siguiendo tus pasos
Tu luta, tu luta
Rogándote, rogándote
Je ma e bukura ndër të bukurat
Eres la más hermosa entre las hermosas
Me ty unë mburrna
Con usted me jactaría
Trupin me kthesa si pantera
Cuerpo con curvas como una pantera
Nuk ka turp nga kamera
No tiene vergüenza de la cámara
Ajo e bon nxehtë si vera
Ella lo hace caliente como el verano
S'e ke idenë kur mbyllet dera
No tienes idea cuando se cierra la puerta
Zemër, a ke ndejt najherë me ALPHA?
Corazón, ¿alguna vez has estado con ALPHA?
Jeta ime me akull dhe flaka
Mi vida con hielo y llamas
Rreziku nga mbrapa, e madhe distanca
El peligro desde atrás, la distancia es grande
Kam performanca dhe jo serenata
Tengo rendimiento y no serenatas
Would you ride for me?
Voudrais-tu rouler pour moi ?
Baby girl, would you ride for me?
Bébé, voudrais-tu rouler pour moi ?
Would you cry for me?
Pleurerais-tu pour moi ?
Tell me would you really die for me? (Yo Engli)
Me dirais-tu vraiment que tu mourrais pour moi ? (Yo Engli)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo
Alo, alo
Don't make me feel sorrow, sorrow
Ne me fais pas ressentir de chagrin, de chagrin
Tupia mparo, paro
Tupia mparo, paro
Uje nichune sa nipo mcharo charo
Uje nichune sa nipo mcharo charo
I miss your body motion
Ton mouvement de corps me manque
Smell of your nice body lotion
L'odeur de ta lotion corporelle agréable
Come, let me eat that portion
Viens, laisse-moi manger cette portion
Pull up at my fuckin' location
Rendez-vous à mon putain d'endroit
Oh, ya, ya, ya, ya
Oh, ya, ya, ya, ya
Ooh yeah, ooh yeah, ooh yeah, yeah, yeah
Ooh oui, ooh oui, ooh oui, oui, oui
Niumimine mjegeje, yeah, yeah, yeah
Niumimine mjegeje, oui, oui, oui
Ooh yeah, ooh yeah, ooh yeah, yeah, yeah
Ooh oui, ooh oui, ooh oui, oui, oui
Ooh yeah, unishushe, yeah, yeah, yeah
Ooh oui, unishushe, oui, oui, oui
Would you ride for me? (Wow, wow)
Voudrais-tu rouler pour moi ? (Wow, wow)
Baby girl, would you ride for me? (Ride for me)
Bébé, voudrais-tu rouler pour moi ? (Rouler pour moi)
Would you cry for me? (Yeah, yeah)
Pleurerais-tu pour moi ? (Oui, oui)
Tell me would you really die for me?
Me dirais-tu vraiment que tu mourrais pour moi ?
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (ouais, ouais)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (ouais, ouais)
Que des faux
Que des faux
Pas des hommes y a que des mots
Pas des hommes y a que des mots
Ouais, rêver haut
Ouais, rêver haut
J'viens t'en casser une bouteille au bord de l'eau
J'viens t'en casser une bouteille au bord de l'eau
Maybach, yacht, on a tous ce qu'il nous faut
Maybach, yacht, on a tous ce qu'il nous faut
Yeah, look at me
Ouais, regarde-moi
Toi, t'es Marie Gina, moi, j'suis ton vrai G
Toi, t'es Marie Gina, moi, j'suis ton vrai G
Dans mes yeux, ton reflet, putain, comme ça brille
Dans mes yeux, ton reflet, putain, comme ça brille
Pas qu'une nuit, toi et moi, oui c'est pour la vie
Pas qu'une nuit, toi et moi, oui c'est pour la vie
J'suis qu'un boss, là, je parle avec mes amis
J'suis qu'un boss, là, je parle avec mes amis
Really lucky, 3, 4 talkies
Vraiment chanceux, 3, 4 talkies
La cité est sous-contrôle, je gère comme Saki
La cité est sous contrôle, je gère comme Saki
Peuf Paki, je traîne dans l'maquis
Peuf Paki, je traîne dans l'maquis
Ma femme, elle me croit un vrai bonhomme pour la vie
Ma femme, elle me croit un vrai bonhomme pour la vie
Would you ride for me?
Voudrais-tu rouler pour moi ?
Baby girl, would you ride for me?
Bébé, voudrais-tu rouler pour moi ?
Would you cry for me?
Pleurerais-tu pour moi ?
Tell me would you really die for me?
Me dirais-tu vraiment que tu mourrais pour moi ?
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (baby girl, would you ride for me?)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (bébé, voudrais-tu rouler pour moi ?)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (baby girl, would you ride for me?)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (bébé, voudrais-tu rouler pour moi ?)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (baby girl, would you ride for me?)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (bébé, voudrais-tu rouler pour moi ?)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Kids don't need money
Les enfants n'ont pas besoin d'argent
Kids don't need money
Les enfants n'ont pas besoin d'argent
Cento tipe mi mettono al corner
Cento tipe mi mettono al corner
Non vogliono che tu sia mia moglie
Ils ne veulent pas que tu sois ma femme
Aspettan solo che mi molli
Ils attendent juste que je te laisse tomber
Facciamo pace, baby, dai prima che rientri in studio
Faisons la paix, bébé, avant que je retourne en studio
Staremo insieme per sempre è per questo che ti insulto
Nous serons ensemble pour toujours, c'est pourquoi je t'insulte
Da come balli so che chiedi aiuto
Par ta danse, je sais que tu demandes de l'aide
Come lo muovi so cosa hai vissuto
Par tes mouvements, je sais ce que tu as vécu
Oh baby, non fare tragedie (mhm)
Oh bébé, ne fais pas de drames (mhm)
Le mani addosso tu vuoi mettermi (oh)
Tu veux me mettre la main dessus (oh)
E non puoi essere la mia Marylin (ah)
Et tu ne peux pas être ma Marylin (ah)
Fare la fine di Kennedy
Faire la fin de Kennedy
Coi piedi a terra e i soldi in aria
Avec les pieds sur terre et l'argent en l'air
Ti racconto la mia vita
Je te raconte ma vie
Tounsi nato in Italia
Tounsi né en Italie
Ho rivendicato mima'
J'ai revendiqué mima'
Baggio per sempre la mia Neverland (Sto)
Baggio pour toujours ma Neverland (Sto)
Inshallah Rebbi y'hdina
Inshallah Rebbi y'hdina
Da Milano fino a Tirana, na
De Milan à Tirana, na
Se non rispondo non c'è linea
Si je ne réponds pas, il n'y a pas de ligne
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (e sei lontana)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (et tu es loin)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (dai torna a casa)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (reviens à la maison)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (mana mana ma)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (mana mana ma)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Baby, sweeter than sugar
Bébé, plus doux que le sucre
Nuk e di se ça do boja if I lose ya
Je ne sais pas ce que je ferais si je te perdais
Your pretty face, pretty face like kuklla
Ton joli visage, joli visage comme une poupée
Your pretty face, pretty face like kuklla
Ton joli visage, joli visage comme une poupée
Bukur dukesh kur po lujka
Tu es belle quand tu danses
Sytë nga ti edhe kur kalon te rruga
Tes yeux même quand tu passes dans la rue
Sexy body, xhinsat e ngushta
Corps sexy, jeans serrés
Mbrapa teje sikur po ti ndjeki gjurmat
Derrière toi comme si je suivais tes traces
Tu luta, tu luta
Je prie, je prie
Je ma e bukura ndër të bukurat
Tu es la plus belle parmi les belles
Me ty unë mburrna
Avec toi, je me vantais
Trupin me kthesa si pantera
Corps avec des courbes comme une panthère
Nuk ka turp nga kamera
Pas honte de la caméra
Ajo e bon nxehtë si vera
Elle le fait chaud comme l'été
S'e ke idenë kur mbyllet dera
Tu n'as aucune idée de ce qui se passe quand la porte se ferme
Zemër, a ke ndejt najherë me ALPHA?
Chérie, as-tu déjà été avec ALPHA ?
Jeta ime me akull dhe flaka
Ma vie entre glace et flammes
Rreziku nga mbrapa, e madhe distanca
Le danger de derrière, la distance est grande
Kam performanca dhe jo serenata
J'ai de la performance et pas de sérénade
Would you ride for me?
Würdest du für mich fahren?
Baby girl, would you ride for me?
Babygirl, würdest du für mich fahren?
Would you cry for me?
Würdest du für mich weinen?
Tell me would you really die for me? (Yo Engli)
Sag mir, würdest du wirklich für mich sterben? (Yo Engli)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo
Alo, alo
Don't make me feel sorrow, sorrow
Lass mich nicht traurig fühlen, traurig
Tupia mparo, paro
Tupia mparo, paro
Uje nichune sa nipo mcharo charo
Uje nichune sa nipo mcharo charo
I miss your body motion
Ich vermisse deine Körperbewegungen
Smell of your nice body lotion
Duft deiner schönen Körperlotion
Come, let me eat that portion
Komm, lass mich diesen Teil essen
Pull up at my fuckin' location
Komm zu meiner verdammten Lage
Oh, ya, ya, ya, ya
Oh, ya, ya, ya, ya
Ooh yeah, ooh yeah, ooh yeah, yeah, yeah
Ooh ja, ooh ja, ooh ja, ja, ja
Niumimine mjegeje, yeah, yeah, yeah
Niumimine mjegeje, ja, ja, ja
Ooh yeah, ooh yeah, ooh yeah, yeah, yeah
Ooh ja, ooh ja, ooh ja, ja, ja
Ooh yeah, unishushe, yeah, yeah, yeah
Ooh ja, unishushe, ja, ja, ja
Would you ride for me? (Wow, wow)
Würdest du für mich fahren? (Wow, wow)
Baby girl, would you ride for me? (Ride for me)
Babygirl, würdest du für mich fahren? (Fahr für mich)
Would you cry for me? (Yeah, yeah)
Würdest du für mich weinen? (Ja, ja)
Tell me would you really die for me?
Sag mir, würdest du wirklich für mich sterben?
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (ouais, ouais)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (ouais, ouais)
Que des faux
Nur Fälschungen
Pas des hommes y a que des mots
Keine Männer, nur Worte
Ouais, rêver haut
Ja, hoch träumen
J'viens t'en casser une bouteille au bord de l'eau
Ich komme, um dir eine Flasche am Wasser zu brechen
Maybach, yacht, on a tous ce qu'il nous faut
Maybach, Yacht, wir haben alles, was wir brauchen
Yeah, look at me
Ja, schau mich an
Toi, t'es Marie Gina, moi, j'suis ton vrai G
Du bist Marie Gina, ich bin dein echter G
Dans mes yeux, ton reflet, putain, comme ça brille
In meinen Augen, dein Spiegelbild, verdammt, wie es glänzt
Pas qu'une nuit, toi et moi, oui c'est pour la vie
Nicht nur eine Nacht, du und ich, ja, das ist fürs Leben
J'suis qu'un boss, là, je parle avec mes amis
Ich bin nur ein Boss, hier spreche ich mit meinen Freunden
Really lucky, 3, 4 talkies
Wirklich glücklich, 3, 4 Walkie-Talkies
La cité est sous-contrôle, je gère comme Saki
Die Stadt ist unter Kontrolle, ich manage wie Saki
Peuf Paki, je traîne dans l'maquis
Peuf Paki, ich hänge im Busch herum
Ma femme, elle me croit un vrai bonhomme pour la vie
Meine Frau, sie hält mich für einen echten Mann fürs Leben
Would you ride for me?
Würdest du für mich fahren?
Baby girl, would you ride for me?
Babygirl, würdest du für mich fahren?
Would you cry for me?
Würdest du für mich weinen?
Tell me would you really die for me?
Sag mir, würdest du wirklich für mich sterben?
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (baby girl, would you ride for me?)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (Babygirl, würdest du für mich fahren?)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (baby girl, would you ride for me?)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (Babygirl, würdest du für mich fahren?)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (baby girl, would you ride for me?)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (Babygirl, würdest du für mich fahren?)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Kids don't need money
Kinder brauchen kein Geld
Kids don't need money
Kinder brauchen kein Geld
Cento tipe mi mettono al corner
Cento tipe mi mettono al corner
Non vogliono che tu sia mia moglie
Sie wollen nicht, dass du meine Frau bist
Aspettan solo che mi molli
Sie warten nur darauf, dass ich dich fallen lasse
Facciamo pace, baby, dai prima che rientri in studio
Lass uns Frieden schließen, Baby, bevor ich ins Studio gehe
Staremo insieme per sempre è per questo che ti insulto
Wir werden für immer zusammen sein, deshalb beleidige ich dich
Da come balli so che chiedi aiuto
An deinem Tanz kann ich sehen, dass du um Hilfe bittest
Come lo muovi so cosa hai vissuto
Wie du dich bewegst, weiß ich, was du erlebt hast
Oh baby, non fare tragedie (mhm)
Oh Baby, mach keine Tragödien (mhm)
Le mani addosso tu vuoi mettermi (oh)
Du willst mir die Hände auflegen (oh)
E non puoi essere la mia Marylin (ah)
Und du kannst nicht meine Marylin sein (ah)
Fare la fine di Kennedy
Das Ende von Kennedy machen
Coi piedi a terra e i soldi in aria
Mit den Füßen auf dem Boden und dem Geld in der Luft
Ti racconto la mia vita
Ich erzähle dir von meinem Leben
Tounsi nato in Italia
Tounsi geboren in Italien
Ho rivendicato mima'
Ich habe mima' beansprucht
Baggio per sempre la mia Neverland (Sto)
Baggio für immer mein Neverland (Sto)
Inshallah Rebbi y'hdina
Inshallah Rebbi y'hdina
Da Milano fino a Tirana, na
Von Mailand bis Tirana, na
Se non rispondo non c'è linea
Wenn ich nicht antworte, gibt es keine Leitung
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (e sei lontana)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (und du bist weit weg)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (dai torna a casa)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (komm zurück nach Hause)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (mana mana ma)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo (mana mana ma)
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Alo, alo, alo, alo, alo, alo
Baby, sweeter than sugar
Baby, süßer als Zucker
Nuk e di se ça do boja if I lose ya
Ich weiß nicht, was ich tun würde, wenn ich dich verliere
Your pretty face, pretty face like kuklla
Dein hübsches Gesicht, hübsches Gesicht wie kuklla
Your pretty face, pretty face like kuklla
Dein hübsches Gesicht, hübsches Gesicht wie kuklla
Bukur dukesh kur po lujka
Du siehst schön aus, wenn du schwingst
Sytë nga ti edhe kur kalon te rruga
Deine Augen, auch wenn du auf der Straße vorbeigehst
Sexy body, xhinsat e ngushta
Sexy Körper, enge Jeans
Mbrapa teje sikur po ti ndjeki gjurmat
Hinter dir, als ob ich deine Spuren verfolge
Tu luta, tu luta
Ich bete, ich bete
Je ma e bukura ndër të bukurat
Du bist die schönste unter den Schönen
Me ty unë mburrna
Mit dir würde ich prahlen
Trupin me kthesa si pantera
Körper mit Kurven wie eine Pantherin
Nuk ka turp nga kamera
Sie hat keine Angst vor der Kamera
Ajo e bon nxehtë si vera
Sie macht es heiß wie der Sommer
S'e ke idenë kur mbyllet dera
Du hast keine Ahnung, wenn die Tür geschlossen wird
Zemër, a ke ndejt najherë me ALPHA?
Liebling, warst du jemals mit ALPHA?
Jeta ime me akull dhe flaka
Mein Leben mit Eis und Flammen
Rreziku nga mbrapa, e madhe distanca
Gefahr von hinten, große Distanz
Kam performanca dhe jo serenata
Ich habe Leistung und keine Serenaden