Tu vois, c'que j'aime bien chez c't'artiste là, il commence
Il est un peu comme moi, mais là, il commence à devenir un peu le
Genre le p'tit génie incompris, genre
Parce que c'est un vrai mec qui aime la musique
Il est pas là pour faire de la musique bête et méchante et j'aime Niro pour ça
Depuis tit-pe, toujours eu au moins un frère au placard
Chacun fait ce qui veut poto, t'as pas d'usine, t'as pas de cash
Quand les choses deviennent macabre, ils disparaissent dans l'traquenard
C'que j'ai fait, ils feront pas l'quart, j'découpe des têtes comme Ragnar, yes
J'compte les graines de mon taf, j'attends la floraison
Bien sûr, j'ai mes réseaux même quand j'ai pas raison
Pas la même carrière en effet pas de comparaison
J'suis N.I.R.O, sale fils de keh, j'suis pas Mehzoud
Toujours plus che-ri quand papa rentre à la maison
Toujours plus terrible j'compte les jours comme frère en prison
Ils croient qu'ils peuvent rivaliser ils ont fumés des ongles
Tueurs en série, j'nique des grands-mères en toutes saisons
Toujours plus che-ri quand papa rentre à la maison
Toujours plus terrible j'compte les jours comme frère en prison
Ils croient qu'ils peuvent rivaliser ils ont fumés des ongles
Tueurs en série, j'nique des grands-mères en toutes saisons
Ne vous en faites pas, mon cœur, il m'laisse jamais tomber
J'suis pas encore prêt à tirer l'rideau
Eh, fils de putain, tu nous connais
Fils de putain, tu nous connais, ambition n'est pas étonnée
Nous on sait que faire des maths, multiplier, additionner
Mythonner pas les tits-pe vous n'êtes pas VIP
De la tête au talon, siliconé
Je reconnais les salopes et leur vices de salaud
Poto, la confiance est conditionnée
Si j'baisse la garde, bang, bang, bang, j'agonise dans mon sang
Ces temps si j'me fait rare comme un policier innocent
J'ai grandi là où ça sent la pisse dans les halls sales
Entouré de mes lossas, je rêvais de sommes colossales
T'as le cul entre deux chaises c'est mieux qu'entre deux queues
Ils sont tous plus âgés que moi on dirait que j'suis plus vieux qu'eux
Et j'fais la diff' depuis trop d'année, j'avance dans mon coin
Ils font les sourds, j'peux plus faire demi-tour, j'arrive de trop loin
J'travaille comme si tout allait s'arrêter demain, ils sont choqués, c'est surhumain
Et c'que j'fais, ils le feront mal, c'qu'ils font, j'le fais sur une main
Nique ta mère naturellement, chez nous la violence c'est banal
Autant s'parler sereinement, on lave pas nos vies sales au sale
J'suis content d'aller d'l'avant sauf qu'en avançant j'ai eu mal
Mais j'ai déjà eu plus mal avant donc j'peux pas faire du cinéma
Aujourd'hui en Golf R allemand, j'attendrai plus jamais le bus
Fils de pute on baise à mort, Ambition
Ambition Music
Tu vois, c'que j'aime bien chez c't'artiste là, il commence
Vedi, quello che mi piace di quest'artista, lui inizia
Il est un peu comme moi, mais là, il commence à devenir un peu le
È un po' come me, ma ora sta iniziando a diventare un po' il
Genre le p'tit génie incompris, genre
Tipo il piccolo genio incompreso, tipo
Parce que c'est un vrai mec qui aime la musique
Perché è un vero ragazzo che ama la musica
Il est pas là pour faire de la musique bête et méchante et j'aime Niro pour ça
Non è qui per fare musica stupida e cattiva e amo Niro per questo
Depuis tit-pe, toujours eu au moins un frère au placard
Da piccolo, ho sempre avuto almeno un fratello in prigione
Chacun fait ce qui veut poto, t'as pas d'usine, t'as pas de cash
Ognuno fa quello che vuole amico, non hai una fabbrica, non hai soldi
Quand les choses deviennent macabre, ils disparaissent dans l'traquenard
Quando le cose diventano macabre, scompaiono nella trappola
C'que j'ai fait, ils feront pas l'quart, j'découpe des têtes comme Ragnar, yes
Quello che ho fatto, non faranno nemmeno un quarto, taglio teste come Ragnar, sì
J'compte les graines de mon taf, j'attends la floraison
Conto i semi del mio lavoro, aspetto la fioritura
Bien sûr, j'ai mes réseaux même quand j'ai pas raison
Certo, ho le mie connessioni anche quando non ho ragione
Pas la même carrière en effet pas de comparaison
Non la stessa carriera infatti non c'è confronto
J'suis N.I.R.O, sale fils de keh, j'suis pas Mehzoud
Sono N.I.R.O, sporco figlio di puttana, non sono Mehzoud
Toujours plus che-ri quand papa rentre à la maison
Sempre più caro quando papà torna a casa
Toujours plus terrible j'compte les jours comme frère en prison
Sempre più terribile conto i giorni come un fratello in prigione
Ils croient qu'ils peuvent rivaliser ils ont fumés des ongles
Pensano di poter competere hanno fumato unghie
Tueurs en série, j'nique des grands-mères en toutes saisons
Serial killer, scopo nonne in tutte le stagioni
Toujours plus che-ri quand papa rentre à la maison
Sempre più caro quando papà torna a casa
Toujours plus terrible j'compte les jours comme frère en prison
Sempre più terribile conto i giorni come un fratello in prigione
Ils croient qu'ils peuvent rivaliser ils ont fumés des ongles
Pensano di poter competere hanno fumato unghie
Tueurs en série, j'nique des grands-mères en toutes saisons
Serial killer, scopo nonne in tutte le stagioni
Ne vous en faites pas, mon cœur, il m'laisse jamais tomber
Non preoccuparti, il mio cuore, non mi lascia mai cadere
J'suis pas encore prêt à tirer l'rideau
Non sono ancora pronto a tirare giù il sipario
Eh, fils de putain, tu nous connais
Ehi, figlio di puttana, ci conosci
Fils de putain, tu nous connais, ambition n'est pas étonnée
Figlio di puttana, ci conosci, l'ambizione non è sorpresa
Nous on sait que faire des maths, multiplier, additionner
Noi sappiamo fare matematica, moltiplicare, sommare
Mythonner pas les tits-pe vous n'êtes pas VIP
Non mentite ai piccoli, non siete VIP
De la tête au talon, siliconé
Dalla testa ai talloni, siliconato
Je reconnais les salopes et leur vices de salaud
Riconosco le puttane e i loro vizi di bastardo
Poto, la confiance est conditionnée
Amico, la fiducia è condizionata
Si j'baisse la garde, bang, bang, bang, j'agonise dans mon sang
Se abbasso la guardia, bang, bang, bang, agonizzo nel mio sangue
Ces temps si j'me fait rare comme un policier innocent
In questi tempi mi faccio raro come un poliziotto innocente
J'ai grandi là où ça sent la pisse dans les halls sales
Sono cresciuto dove puzza di piscio nei corridoi sporchi
Entouré de mes lossas, je rêvais de sommes colossales
Circondato dai miei perdenti, sognavo somme colossali
T'as le cul entre deux chaises c'est mieux qu'entre deux queues
Hai il culo tra due sedie è meglio che tra due cazzi
Ils sont tous plus âgés que moi on dirait que j'suis plus vieux qu'eux
Sono tutti più vecchi di me sembra che io sia più vecchio di loro
Et j'fais la diff' depuis trop d'année, j'avance dans mon coin
E faccio la differenza da troppi anni, avanzo nel mio angolo
Ils font les sourds, j'peux plus faire demi-tour, j'arrive de trop loin
Fanno finta di non sentire, non posso più tornare indietro, vengo da troppo lontano
J'travaille comme si tout allait s'arrêter demain, ils sont choqués, c'est surhumain
Lavoro come se tutto dovesse fermarsi domani, sono scioccati, è sovrumano
Et c'que j'fais, ils le feront mal, c'qu'ils font, j'le fais sur une main
E quello che faccio, lo faranno male, quello che fanno, lo faccio con una mano
Nique ta mère naturellement, chez nous la violence c'est banal
Fanculo tua madre naturalmente, da noi la violenza è normale
Autant s'parler sereinement, on lave pas nos vies sales au sale
Tanto vale parlarsi serenamente, non laviamo le nostre vite sporche al sale
J'suis content d'aller d'l'avant sauf qu'en avançant j'ai eu mal
Sono contento di andare avanti tranne che andando avanti ho sofferto
Mais j'ai déjà eu plus mal avant donc j'peux pas faire du cinéma
Ma ho già sofferto di più prima quindi non posso fare cinema
Aujourd'hui en Golf R allemand, j'attendrai plus jamais le bus
Oggi in Golf R tedesca, non aspetterò mai più l'autobus
Fils de pute on baise à mort, Ambition
Figlio di puttana scopiamo a morte, Ambizione
Ambition Music
Ambizione Music
Tu vois, c'que j'aime bien chez c't'artiste là, il commence
Vês, o que eu gosto neste artista, ele começa
Il est un peu comme moi, mais là, il commence à devenir un peu le
Ele é um pouco como eu, mas agora, ele está começando a se tornar um pouco o
Genre le p'tit génie incompris, genre
Tipo o pequeno gênio incompreendido, tipo
Parce que c'est un vrai mec qui aime la musique
Porque ele é um verdadeiro cara que ama a música
Il est pas là pour faire de la musique bête et méchante et j'aime Niro pour ça
Ele não está aqui para fazer música estúpida e malvada e eu gosto de Niro por isso
Depuis tit-pe, toujours eu au moins un frère au placard
Desde pequeno, sempre tive pelo menos um irmão no armário
Chacun fait ce qui veut poto, t'as pas d'usine, t'as pas de cash
Cada um faz o que quer, mano, não tens fábrica, não tens dinheiro
Quand les choses deviennent macabre, ils disparaissent dans l'traquenard
Quando as coisas ficam macabras, eles desaparecem na armadilha
C'que j'ai fait, ils feront pas l'quart, j'découpe des têtes comme Ragnar, yes
O que eu fiz, eles não farão um quarto, eu corto cabeças como Ragnar, sim
J'compte les graines de mon taf, j'attends la floraison
Eu conto as sementes do meu trabalho, espero a floração
Bien sûr, j'ai mes réseaux même quand j'ai pas raison
Claro, tenho minhas redes mesmo quando estou errado
Pas la même carrière en effet pas de comparaison
Não a mesma carreira de fato não há comparação
J'suis N.I.R.O, sale fils de keh, j'suis pas Mehzoud
Eu sou N.I.R.O, filho da puta, eu não sou Mehzoud
Toujours plus che-ri quand papa rentre à la maison
Sempre mais querido quando papai volta para casa
Toujours plus terrible j'compte les jours comme frère en prison
Sempre mais terrível, conto os dias como um irmão na prisão
Ils croient qu'ils peuvent rivaliser ils ont fumés des ongles
Eles pensam que podem competir, eles fumaram unhas
Tueurs en série, j'nique des grands-mères en toutes saisons
Assassinos em série, eu fodo avós em todas as estações
Toujours plus che-ri quand papa rentre à la maison
Sempre mais querido quando papai volta para casa
Toujours plus terrible j'compte les jours comme frère en prison
Sempre mais terrível, conto os dias como um irmão na prisão
Ils croient qu'ils peuvent rivaliser ils ont fumés des ongles
Eles pensam que podem competir, eles fumaram unhas
Tueurs en série, j'nique des grands-mères en toutes saisons
Assassinos em série, eu fodo avós em todas as estações
Ne vous en faites pas, mon cœur, il m'laisse jamais tomber
Não se preocupe, meu coração, ele nunca me deixa cair
J'suis pas encore prêt à tirer l'rideau
Eu ainda não estou pronto para fechar a cortina
Eh, fils de putain, tu nous connais
Ei, filho da puta, você nos conhece
Fils de putain, tu nous connais, ambition n'est pas étonnée
Filho da puta, você nos conhece, a ambição não está surpresa
Nous on sait que faire des maths, multiplier, additionner
Nós sabemos fazer matemática, multiplicar, adicionar
Mythonner pas les tits-pe vous n'êtes pas VIP
Não minta para os pequenos, vocês não são VIPs
De la tête au talon, siliconé
Da cabeça aos calcanhares, siliconado
Je reconnais les salopes et leur vices de salaud
Eu reconheço as vadias e seus vícios de bastardo
Poto, la confiance est conditionnée
Mano, a confiança é condicionada
Si j'baisse la garde, bang, bang, bang, j'agonise dans mon sang
Se eu baixar a guarda, bang, bang, bang, eu agonizo no meu sangue
Ces temps si j'me fait rare comme un policier innocent
Estes tempos eu me torno raro como um policial inocente
J'ai grandi là où ça sent la pisse dans les halls sales
Eu cresci onde cheira a urina nos corredores sujos
Entouré de mes lossas, je rêvais de sommes colossales
Cercado pelos meus perdedores, eu sonhava com somas colossais
T'as le cul entre deux chaises c'est mieux qu'entre deux queues
Você está com o traseiro entre duas cadeiras é melhor do que entre dois paus
Ils sont tous plus âgés que moi on dirait que j'suis plus vieux qu'eux
Todos são mais velhos do que eu, parece que eu sou mais velho do que eles
Et j'fais la diff' depuis trop d'année, j'avance dans mon coin
E eu faço a diferença há muitos anos, eu sigo o meu caminho
Ils font les sourds, j'peux plus faire demi-tour, j'arrive de trop loin
Eles estão surdos, eu não posso mais voltar atrás, eu venho de muito longe
J'travaille comme si tout allait s'arrêter demain, ils sont choqués, c'est surhumain
Eu trabalho como se tudo fosse parar amanhã, eles estão chocados, é sobre-humano
Et c'que j'fais, ils le feront mal, c'qu'ils font, j'le fais sur une main
E o que eu faço, eles farão mal, o que eles fazem, eu faço com uma mão
Nique ta mère naturellement, chez nous la violence c'est banal
Foda-se sua mãe naturalmente, em nossa casa a violência é banal
Autant s'parler sereinement, on lave pas nos vies sales au sale
Melhor falar calmamente, não lavamos nossas vidas sujas no sujo
J'suis content d'aller d'l'avant sauf qu'en avançant j'ai eu mal
Estou feliz em seguir em frente, exceto que avançando eu sofri
Mais j'ai déjà eu plus mal avant donc j'peux pas faire du cinéma
Mas eu já sofri mais antes, então eu não posso fazer cinema
Aujourd'hui en Golf R allemand, j'attendrai plus jamais le bus
Hoje em um Golf R alemão, eu nunca mais vou esperar o ônibus
Fils de pute on baise à mort, Ambition
Filho da puta nós fodemos até a morte, Ambição
Ambition Music
Ambição Music
Tu vois, c'que j'aime bien chez c't'artiste là, il commence
You see, what I like about this artist, he's starting
Il est un peu comme moi, mais là, il commence à devenir un peu le
He's a bit like me, but now, he's starting to become a bit of the
Genre le p'tit génie incompris, genre
Kind of the misunderstood little genius, kind of
Parce que c'est un vrai mec qui aime la musique
Because he's a real guy who loves music
Il est pas là pour faire de la musique bête et méchante et j'aime Niro pour ça
He's not here to make stupid and mean music and I love Niro for that
Depuis tit-pe, toujours eu au moins un frère au placard
Since childhood, always had at least one brother in the closet
Chacun fait ce qui veut poto, t'as pas d'usine, t'as pas de cash
Everyone does what they want mate, you don't have a factory, you don't have cash
Quand les choses deviennent macabre, ils disparaissent dans l'traquenard
When things get macabre, they disappear into the trap
C'que j'ai fait, ils feront pas l'quart, j'découpe des têtes comme Ragnar, yes
What I've done, they won't do a quarter, I cut heads like Ragnar, yes
J'compte les graines de mon taf, j'attends la floraison
I count the seeds of my job, I wait for the flowering
Bien sûr, j'ai mes réseaux même quand j'ai pas raison
Of course, I have my networks even when I'm wrong
Pas la même carrière en effet pas de comparaison
Not the same career indeed no comparison
J'suis N.I.R.O, sale fils de keh, j'suis pas Mehzoud
I'm N.I.R.O, dirty son of a bitch, I'm not Mehzoud
Toujours plus che-ri quand papa rentre à la maison
Always more darling when dad comes home
Toujours plus terrible j'compte les jours comme frère en prison
Always more terrible I count the days like brother in prison
Ils croient qu'ils peuvent rivaliser ils ont fumés des ongles
They think they can compete they smoked nails
Tueurs en série, j'nique des grands-mères en toutes saisons
Serial killers, I fuck grandmothers in all seasons
Toujours plus che-ri quand papa rentre à la maison
Always more darling when dad comes home
Toujours plus terrible j'compte les jours comme frère en prison
Always more terrible I count the days like brother in prison
Ils croient qu'ils peuvent rivaliser ils ont fumés des ongles
They think they can compete they smoked nails
Tueurs en série, j'nique des grands-mères en toutes saisons
Serial killers, I fuck grandmothers in all seasons
Ne vous en faites pas, mon cœur, il m'laisse jamais tomber
Don't worry, my heart, it never lets me down
J'suis pas encore prêt à tirer l'rideau
I'm not ready to draw the curtain yet
Eh, fils de putain, tu nous connais
Hey, son of a bitch, you know us
Fils de putain, tu nous connais, ambition n'est pas étonnée
Son of a bitch, you know us, ambition is not surprised
Nous on sait que faire des maths, multiplier, additionner
We know how to do math, multiply, add
Mythonner pas les tits-pe vous n'êtes pas VIP
Don't lie to the kids you're not VIP
De la tête au talon, siliconé
From head to heel, siliconed
Je reconnais les salopes et leur vices de salaud
I recognize the bitches and their bastard vices
Poto, la confiance est conditionnée
Mate, trust is conditioned
Si j'baisse la garde, bang, bang, bang, j'agonise dans mon sang
If I let my guard down, bang, bang, bang, I agonize in my blood
Ces temps si j'me fait rare comme un policier innocent
These days I'm as rare as an innocent cop
J'ai grandi là où ça sent la pisse dans les halls sales
I grew up where it smells like piss in dirty halls
Entouré de mes lossas, je rêvais de sommes colossales
Surrounded by my losers, I dreamed of colossal sums
T'as le cul entre deux chaises c'est mieux qu'entre deux queues
You're sitting on the fence it's better than between two dicks
Ils sont tous plus âgés que moi on dirait que j'suis plus vieux qu'eux
They're all older than me it seems like I'm older than them
Et j'fais la diff' depuis trop d'année, j'avance dans mon coin
And I've been making the difference for too many years, I'm moving forward in my corner
Ils font les sourds, j'peux plus faire demi-tour, j'arrive de trop loin
They're playing deaf, I can't turn back, I've come too far
J'travaille comme si tout allait s'arrêter demain, ils sont choqués, c'est surhumain
I work as if everything was going to stop tomorrow, they're shocked, it's superhuman
Et c'que j'fais, ils le feront mal, c'qu'ils font, j'le fais sur une main
And what I do, they'll do it badly, what they do, I do it with one hand
Nique ta mère naturellement, chez nous la violence c'est banal
Fuck your mother naturally, violence is commonplace here
Autant s'parler sereinement, on lave pas nos vies sales au sale
Might as well talk calmly, we don't wash our dirty lives in the dirty
J'suis content d'aller d'l'avant sauf qu'en avançant j'ai eu mal
I'm happy to move forward except that moving forward hurt me
Mais j'ai déjà eu plus mal avant donc j'peux pas faire du cinéma
But I've been hurt worse before so I can't make a fuss
Aujourd'hui en Golf R allemand, j'attendrai plus jamais le bus
Today in a German Golf R, I'll never wait for the bus again
Fils de pute on baise à mort, Ambition
Son of a bitch we fuck to death, Ambition
Ambition Music
Ambition Music
Tu vois, c'que j'aime bien chez c't'artiste là, il commence
Ves, lo que me gusta de este artista es que empieza
Il est un peu comme moi, mais là, il commence à devenir un peu le
Es un poco como yo, pero ahora, está empezando a convertirse en el
Genre le p'tit génie incompris, genre
Tipo de pequeño genio incomprendido, tipo
Parce que c'est un vrai mec qui aime la musique
Porque es un verdadero hombre que ama la música
Il est pas là pour faire de la musique bête et méchante et j'aime Niro pour ça
No está aquí para hacer música tonta y cruel y me gusta Niro por eso
Depuis tit-pe, toujours eu au moins un frère au placard
Desde pequeño, siempre tuve al menos un hermano en el armario
Chacun fait ce qui veut poto, t'as pas d'usine, t'as pas de cash
Cada uno hace lo que quiere amigo, no tienes fábrica, no tienes dinero
Quand les choses deviennent macabre, ils disparaissent dans l'traquenard
Cuando las cosas se vuelven macabras, desaparecen en la trampa
C'que j'ai fait, ils feront pas l'quart, j'découpe des têtes comme Ragnar, yes
Lo que he hecho, no harán ni la cuarta parte, corto cabezas como Ragnar, sí
J'compte les graines de mon taf, j'attends la floraison
Cuento las semillas de mi trabajo, espero la floración
Bien sûr, j'ai mes réseaux même quand j'ai pas raison
Por supuesto, tengo mis redes incluso cuando no tengo razón
Pas la même carrière en effet pas de comparaison
No la misma carrera en efecto no hay comparación
J'suis N.I.R.O, sale fils de keh, j'suis pas Mehzoud
Soy N.I.R.O, sucio hijo de puta, no soy Mehzoud
Toujours plus che-ri quand papa rentre à la maison
Siempre más querido cuando papá vuelve a casa
Toujours plus terrible j'compte les jours comme frère en prison
Siempre más terrible cuento los días como un hermano en prisión
Ils croient qu'ils peuvent rivaliser ils ont fumés des ongles
Creen que pueden competir, han fumado uñas
Tueurs en série, j'nique des grands-mères en toutes saisons
Asesinos en serie, me follo a las abuelas en todas las estaciones
Toujours plus che-ri quand papa rentre à la maison
Siempre más querido cuando papá vuelve a casa
Toujours plus terrible j'compte les jours comme frère en prison
Siempre más terrible cuento los días como un hermano en prisión
Ils croient qu'ils peuvent rivaliser ils ont fumés des ongles
Creen que pueden competir, han fumado uñas
Tueurs en série, j'nique des grands-mères en toutes saisons
Asesinos en serie, me follo a las abuelas en todas las estaciones
Ne vous en faites pas, mon cœur, il m'laisse jamais tomber
No te preocupes, mi corazón, nunca me deja caer
J'suis pas encore prêt à tirer l'rideau
No estoy listo para cerrar el telón todavía
Eh, fils de putain, tu nous connais
Eh, hijo de puta, nos conoces
Fils de putain, tu nous connais, ambition n'est pas étonnée
Hijo de puta, nos conoces, la ambición no está sorprendida
Nous on sait que faire des maths, multiplier, additionner
Nosotros sabemos hacer matemáticas, multiplicar, sumar
Mythonner pas les tits-pe vous n'êtes pas VIP
No mientan a los pequeños, no son VIP
De la tête au talon, siliconé
De la cabeza a los talones, siliconado
Je reconnais les salopes et leur vices de salaud
Reconozco a las putas y sus vicios de cabrón
Poto, la confiance est conditionnée
Amigo, la confianza está condicionada
Si j'baisse la garde, bang, bang, bang, j'agonise dans mon sang
Si bajo la guardia, bang, bang, bang, agonizo en mi sangre
Ces temps si j'me fait rare comme un policier innocent
Estos días me hago raro como un policía inocente
J'ai grandi là où ça sent la pisse dans les halls sales
Crecí donde huele a orina en los pasillos sucios
Entouré de mes lossas, je rêvais de sommes colossales
Rodeado de mis perdedores, soñaba con sumas colosales
T'as le cul entre deux chaises c'est mieux qu'entre deux queues
Tienes el culo entre dos sillas es mejor que entre dos pollas
Ils sont tous plus âgés que moi on dirait que j'suis plus vieux qu'eux
Todos son mayores que yo parece que soy más viejo que ellos
Et j'fais la diff' depuis trop d'année, j'avance dans mon coin
Y hago la diferencia desde hace demasiado tiempo, avanzo en mi rincón
Ils font les sourds, j'peux plus faire demi-tour, j'arrive de trop loin
Hacen los sordos, no puedo dar media vuelta, vengo de muy lejos
J'travaille comme si tout allait s'arrêter demain, ils sont choqués, c'est surhumain
Trabajo como si todo fuera a parar mañana, están sorprendidos, es sobrehumano
Et c'que j'fais, ils le feront mal, c'qu'ils font, j'le fais sur une main
Y lo que hago, lo harán mal, lo que hacen, lo hago con una mano
Nique ta mère naturellement, chez nous la violence c'est banal
Folla a tu madre naturalmente, en nuestra casa la violencia es normal
Autant s'parler sereinement, on lave pas nos vies sales au sale
Es mejor hablar serenamente, no lavamos nuestras vidas sucias en la suciedad
J'suis content d'aller d'l'avant sauf qu'en avançant j'ai eu mal
Estoy contento de seguir adelante excepto que al avanzar me dolió
Mais j'ai déjà eu plus mal avant donc j'peux pas faire du cinéma
Pero ya he sufrido más antes así que no puedo hacer cine
Aujourd'hui en Golf R allemand, j'attendrai plus jamais le bus
Hoy en un Golf R alemán, nunca más esperaré el autobús
Fils de pute on baise à mort, Ambition
Hijo de puta follamos a muerte, Ambición
Ambition Music
Ambición Music
Tu vois, c'que j'aime bien chez c't'artiste là, il commence
Siehst du, was ich an diesem Künstler mag, er fängt an
Il est un peu comme moi, mais là, il commence à devenir un peu le
Er ist ein bisschen wie ich, aber jetzt wird er ein bisschen der
Genre le p'tit génie incompris, genre
Art der kleine unverstandene Genie, Art
Parce que c'est un vrai mec qui aime la musique
Weil er ein echter Kerl ist, der Musik liebt
Il est pas là pour faire de la musique bête et méchante et j'aime Niro pour ça
Er ist nicht hier, um dumme und gemeine Musik zu machen und ich mag Niro dafür
Depuis tit-pe, toujours eu au moins un frère au placard
Seit meiner Kindheit hatte ich immer mindestens einen Bruder im Schrank
Chacun fait ce qui veut poto, t'as pas d'usine, t'as pas de cash
Jeder macht, was er will, Kumpel, du hast keine Fabrik, du hast kein Geld
Quand les choses deviennent macabre, ils disparaissent dans l'traquenard
Wenn die Dinge makaber werden, verschwinden sie in der Falle
C'que j'ai fait, ils feront pas l'quart, j'découpe des têtes comme Ragnar, yes
Was ich getan habe, werden sie nicht ein Viertel tun, ich schneide Köpfe ab wie Ragnar, ja
J'compte les graines de mon taf, j'attends la floraison
Ich zähle die Samen meiner Arbeit, ich warte auf die Blüte
Bien sûr, j'ai mes réseaux même quand j'ai pas raison
Natürlich habe ich meine Netzwerke, auch wenn ich nicht recht habe
Pas la même carrière en effet pas de comparaison
Nicht die gleiche Karriere, in der Tat kein Vergleich
J'suis N.I.R.O, sale fils de keh, j'suis pas Mehzoud
Ich bin N.I.R.O, dreckiger Sohn einer Hure, ich bin nicht Mehzoud
Toujours plus che-ri quand papa rentre à la maison
Immer mehr Schatz, wenn Papa nach Hause kommt
Toujours plus terrible j'compte les jours comme frère en prison
Immer schrecklicher, ich zähle die Tage wie ein Bruder im Gefängnis
Ils croient qu'ils peuvent rivaliser ils ont fumés des ongles
Sie glauben, sie können konkurrieren, sie haben Nägel geraucht
Tueurs en série, j'nique des grands-mères en toutes saisons
Serienmörder, ich ficke Großmütter in allen Jahreszeiten
Toujours plus che-ri quand papa rentre à la maison
Immer mehr Schatz, wenn Papa nach Hause kommt
Toujours plus terrible j'compte les jours comme frère en prison
Immer schrecklicher, ich zähle die Tage wie ein Bruder im Gefängnis
Ils croient qu'ils peuvent rivaliser ils ont fumés des ongles
Sie glauben, sie können konkurrieren, sie haben Nägel geraucht
Tueurs en série, j'nique des grands-mères en toutes saisons
Serienmörder, ich ficke Großmütter in allen Jahreszeiten
Ne vous en faites pas, mon cœur, il m'laisse jamais tomber
Mach dir keine Sorgen, mein Herz, es lässt mich nie fallen
J'suis pas encore prêt à tirer l'rideau
Ich bin noch nicht bereit, den Vorhang zu ziehen
Eh, fils de putain, tu nous connais
Hey, Hurensohn, du kennst uns
Fils de putain, tu nous connais, ambition n'est pas étonnée
Hurensohn, du kennst uns, Ehrgeiz ist nicht überrascht
Nous on sait que faire des maths, multiplier, additionner
Wir wissen, wie man Mathe macht, multipliziert, addiert
Mythonner pas les tits-pe vous n'êtes pas VIP
Lügt nicht die Kleinen, ihr seid keine VIPs
De la tête au talon, siliconé
Vom Kopf bis zum Absatz, silikonisiert
Je reconnais les salopes et leur vices de salaud
Ich erkenne die Schlampen und ihre verdammten Laster
Poto, la confiance est conditionnée
Kumpel, das Vertrauen ist bedingt
Si j'baisse la garde, bang, bang, bang, j'agonise dans mon sang
Wenn ich meine Wache senke, bang, bang, bang, ich verblute in meinem Blut
Ces temps si j'me fait rare comme un policier innocent
In letzter Zeit bin ich so selten wie ein unschuldiger Polizist
J'ai grandi là où ça sent la pisse dans les halls sales
Ich bin aufgewachsen, wo es nach Pisse in den schmutzigen Hallen riecht
Entouré de mes lossas, je rêvais de sommes colossales
Umgeben von meinen Verlierern, träumte ich von kolossalen Summen
T'as le cul entre deux chaises c'est mieux qu'entre deux queues
Du sitzt zwischen zwei Stühlen, das ist besser als zwischen zwei Schwänzen
Ils sont tous plus âgés que moi on dirait que j'suis plus vieux qu'eux
Sie sind alle älter als ich, es sieht so aus, als wäre ich älter als sie
Et j'fais la diff' depuis trop d'année, j'avance dans mon coin
Und ich mache den Unterschied seit zu vielen Jahren, ich gehe meinen eigenen Weg
Ils font les sourds, j'peux plus faire demi-tour, j'arrive de trop loin
Sie stellen sich taub, ich kann nicht mehr umkehren, ich komme von zu weit her
J'travaille comme si tout allait s'arrêter demain, ils sont choqués, c'est surhumain
Ich arbeite, als ob alles morgen aufhören würde, sie sind schockiert, es ist übermenschlich
Et c'que j'fais, ils le feront mal, c'qu'ils font, j'le fais sur une main
Und was ich mache, werden sie schlecht machen, was sie machen, mache ich mit einer Hand
Nique ta mère naturellement, chez nous la violence c'est banal
Fick deine Mutter natürlich, bei uns ist Gewalt normal
Autant s'parler sereinement, on lave pas nos vies sales au sale
Wir sollten lieber ruhig miteinander reden, wir waschen unsere schmutzigen Leben nicht im Schmutz
J'suis content d'aller d'l'avant sauf qu'en avançant j'ai eu mal
Ich bin froh, vorwärts zu gehen, aber beim Vorwärtsgehen hatte ich Schmerzen
Mais j'ai déjà eu plus mal avant donc j'peux pas faire du cinéma
Aber ich hatte schon schlimmere Schmerzen, also kann ich kein Theater machen
Aujourd'hui en Golf R allemand, j'attendrai plus jamais le bus
Heute in einem deutschen Golf R, ich werde nie wieder auf den Bus warten
Fils de pute on baise à mort, Ambition
Hurensohn, wir ficken bis zum Tod, Ehrgeiz
Ambition Music
Ehrgeiz Musik