Ambition Music
La pe-stu' veut les armes, ouais
Tout est en vente libre (ouais, tout est en vente libre)
T'es toujours en chien
Tu crois la faire à qui? (Tu crois la faire à qui?)
Fais nous pas l'ancien devant toutes ces raclis (devant toutes ces raclis)
J'vais sur ton terrain
J'baffe tous tes ients-cli (j'baffe tous tes ients-cli)
Avant j'avais rien, là
Le compte est rempli (ouais, le compte est rempli)
J'te connais même pas et tu m'racontes ta vie
(Raconte-moi pas ta vie)
J'te connais même pas et tu m'racontes ta vie
Sale fils de hein
Tu m'as pris pour un psy
Tu m'as pris pour un psy (tu m'as pris pour un psy)
Et tu m'fais le gros
Tu crois la faire à qui?
Sale fils de hein
Tu m'as pris pour un petit
Tu m'as pris pour un petit (tu m'as pris pour un petit)
J'ai le calibre dans la boîte à gants
J'ai le sourire quand tu m'parles d'avant
Mais j'me sens si seul maintenant
J'suis habitué, c'est pas prêt de changer
Ouais, ma chérie, c'est donc ça ma vie
Des frérots à l'ombre ou à l'hôpital
J'pense à tous ceux qui sont partis
Soignez ma douleur et gardez l'héritage
On a grandi dans le hall
On a grandi dans le hall
Dans les violences urbaines
Dans les violences urbaines
On a grandi dans le hall
On a grandi dans le hall
Dans les violences urbaines
Dans les violences urbaines
J'te connais même pas et tu m'racontes ta vie
Sale fils de hein
Tu m'as pris pour un psy
Tu m'as pris pour un psy (tu m'as pris pour un psy)
Et tu m'fais le gros
Tu crois la faire à qui?
Sale fils de hein
Tu m'as pris pour un petit
Tu m'as pris pour un petit (tu m'as pris pour un petit)
J'te connais même pas et tu m'racontes ta vie
Sale fils de hein (tu m'as pris pour un psy)
Tu m'as pris pour un psy (tu m'as pris pour un psy)
Tu m'as pris pour un psy (tu m'as pris pour un psy)
Et tu me fais le gros (ouais tu m'fais le gros)
Sale fils de hein (tu m'as prit pour un petit)
Tu m'as pris pour un petit (tu m'as pris pour un petit)
Tu m'as pris pour un petit (tu m'as pris pour un petit)
Hum, hum
Ambition Music
Ambition Music
La pe-stu' veut les armes, ouais
La pe-stu' vuole le armi, sì
Tout est en vente libre (ouais, tout est en vente libre)
Tutto è in vendita libera (sì, tutto è in vendita libera)
T'es toujours en chien
Sei sempre in cerca
Tu crois la faire à qui? (Tu crois la faire à qui?)
Chi credi di ingannare? (Chi credi di ingannare?)
Fais nous pas l'ancien devant toutes ces raclis (devant toutes ces raclis)
Non farci il vecchio davanti a tutte queste ragazze (davanti a tutte queste ragazze)
J'vais sur ton terrain
Vado sul tuo territorio
J'baffe tous tes ients-cli (j'baffe tous tes ients-cli)
Picchio tutti i tuoi clienti (picchio tutti i tuoi clienti)
Avant j'avais rien, là
Prima non avevo nulla, ora
Le compte est rempli (ouais, le compte est rempli)
Il conto è pieno (sì, il conto è pieno)
J'te connais même pas et tu m'racontes ta vie
Non ti conosco nemmeno e mi racconti la tua vita
(Raconte-moi pas ta vie)
(Non raccontarmi la tua vita)
J'te connais même pas et tu m'racontes ta vie
Non ti conosco nemmeno e mi racconti la tua vita
Sale fils de hein
Sporco figlio di eh
Tu m'as pris pour un psy
Mi hai preso per uno psicologo
Tu m'as pris pour un psy (tu m'as pris pour un psy)
Mi hai preso per uno psicologo (mi hai preso per uno psicologo)
Et tu m'fais le gros
E fai il grosso
Tu crois la faire à qui?
Chi credi di ingannare?
Sale fils de hein
Sporco figlio di eh
Tu m'as pris pour un petit
Mi hai preso per un piccolo
Tu m'as pris pour un petit (tu m'as pris pour un petit)
Mi hai preso per un piccolo (mi hai preso per un piccolo)
J'ai le calibre dans la boîte à gants
Ho la pistola nel vano portaoggetti
J'ai le sourire quand tu m'parles d'avant
Sorrido quando mi parli del passato
Mais j'me sens si seul maintenant
Ma mi sento così solo ora
J'suis habitué, c'est pas prêt de changer
Sono abituato, non cambierà presto
Ouais, ma chérie, c'est donc ça ma vie
Sì, mia cara, questa è la mia vita
Des frérots à l'ombre ou à l'hôpital
Fratelli in prigione o in ospedale
J'pense à tous ceux qui sont partis
Penso a tutti quelli che se ne sono andati
Soignez ma douleur et gardez l'héritage
Curate il mio dolore e conservate l'eredità
On a grandi dans le hall
Siamo cresciuti nel foyer
On a grandi dans le hall
Siamo cresciuti nel foyer
Dans les violences urbaines
Nelle violenze urbane
Dans les violences urbaines
Nelle violenze urbane
On a grandi dans le hall
Siamo cresciuti nel foyer
On a grandi dans le hall
Siamo cresciuti nel foyer
Dans les violences urbaines
Nelle violenze urbane
Dans les violences urbaines
Nelle violenze urbane
J'te connais même pas et tu m'racontes ta vie
Non ti conosco nemmeno e mi racconti la tua vita
Sale fils de hein
Sporco figlio di eh
Tu m'as pris pour un psy
Mi hai preso per uno psicologo
Tu m'as pris pour un psy (tu m'as pris pour un psy)
Mi hai preso per uno psicologo (mi hai preso per uno psicologo)
Et tu m'fais le gros
E fai il grosso
Tu crois la faire à qui?
Chi credi di ingannare?
Sale fils de hein
Sporco figlio di eh
Tu m'as pris pour un petit
Mi hai preso per un piccolo
Tu m'as pris pour un petit (tu m'as pris pour un petit)
Mi hai preso per un piccolo (mi hai preso per un piccolo)
J'te connais même pas et tu m'racontes ta vie
Non ti conosco nemmeno e mi racconti la tua vita
Sale fils de hein (tu m'as pris pour un psy)
Sporco figlio di eh (mi hai preso per uno psicologo)
Tu m'as pris pour un psy (tu m'as pris pour un psy)
Mi hai preso per uno psicologo (mi hai preso per uno psicologo)
Tu m'as pris pour un psy (tu m'as pris pour un psy)
Mi hai preso per uno psicologo (mi hai preso per uno psicologo)
Et tu me fais le gros (ouais tu m'fais le gros)
E fai il grosso (sì, fai il grosso)
Sale fils de hein (tu m'as prit pour un petit)
Sporco figlio di eh (mi hai preso per un piccolo)
Tu m'as pris pour un petit (tu m'as pris pour un petit)
Mi hai preso per un piccolo (mi hai preso per un piccolo)
Tu m'as pris pour un petit (tu m'as pris pour un petit)
Mi hai preso per un piccolo (mi hai preso per un piccolo)
Hum, hum
Um, um
Ambition Music
Ambition Music
La pe-stu' veut les armes, ouais
La pe-stu' quer armas, sim
Tout est en vente libre (ouais, tout est en vente libre)
Tudo está à venda (sim, tudo está à venda)
T'es toujours en chien
Você está sempre desesperado
Tu crois la faire à qui? (Tu crois la faire à qui?)
A quem você acha que está enganando? (A quem você acha que está enganando?)
Fais nous pas l'ancien devant toutes ces raclis (devant toutes ces raclis)
Não nos faça de bobos na frente de todos esses moleques (na frente de todos esses moleques)
J'vais sur ton terrain
Vou ao seu território
J'baffe tous tes ients-cli (j'baffe tous tes ients-cli)
Dou um tapa em todos os seus clientes (dou um tapa em todos os seus clientes)
Avant j'avais rien, là
Antes eu não tinha nada, agora
Le compte est rempli (ouais, le compte est rempli)
A conta está cheia (sim, a conta está cheia)
J'te connais même pas et tu m'racontes ta vie
Eu nem te conheço e você me conta sua vida
(Raconte-moi pas ta vie)
(Não me conte sua vida)
J'te connais même pas et tu m'racontes ta vie
Eu nem te conheço e você me conta sua vida
Sale fils de hein
Seu filho da mãe
Tu m'as pris pour un psy
Você me tomou por um psicólogo
Tu m'as pris pour un psy (tu m'as pris pour un psy)
Você me tomou por um psicólogo (você me tomou por um psicólogo)
Et tu m'fais le gros
E você age todo importante
Tu crois la faire à qui?
A quem você acha que está enganando?
Sale fils de hein
Seu filho da mãe
Tu m'as pris pour un petit
Você me tomou por um bobo
Tu m'as pris pour un petit (tu m'as pris pour un petit)
Você me tomou por um bobo (você me tomou por um bobo)
J'ai le calibre dans la boîte à gants
Tenho a arma no porta-luvas
J'ai le sourire quand tu m'parles d'avant
Eu sorrio quando você fala do passado
Mais j'me sens si seul maintenant
Mas me sinto tão sozinho agora
J'suis habitué, c'est pas prêt de changer
Estou acostumado, isso não vai mudar
Ouais, ma chérie, c'est donc ça ma vie
Sim, minha querida, essa é a minha vida
Des frérots à l'ombre ou à l'hôpital
Irmãos na prisão ou no hospital
J'pense à tous ceux qui sont partis
Penso em todos aqueles que se foram
Soignez ma douleur et gardez l'héritage
Cure minha dor e mantenha o legado
On a grandi dans le hall
Crescemos no hall
On a grandi dans le hall
Crescemos no hall
Dans les violences urbaines
Nas violências urbanas
Dans les violences urbaines
Nas violências urbanas
On a grandi dans le hall
Crescemos no hall
On a grandi dans le hall
Crescemos no hall
Dans les violences urbaines
Nas violências urbanas
Dans les violences urbaines
Nas violências urbanas
J'te connais même pas et tu m'racontes ta vie
Eu nem te conheço e você me conta sua vida
Sale fils de hein
Seu filho da mãe
Tu m'as pris pour un psy
Você me tomou por um psicólogo
Tu m'as pris pour un psy (tu m'as pris pour un psy)
Você me tomou por um psicólogo (você me tomou por um psicólogo)
Et tu m'fais le gros
E você age todo importante
Tu crois la faire à qui?
A quem você acha que está enganando?
Sale fils de hein
Seu filho da mãe
Tu m'as pris pour un petit
Você me tomou por um bobo
Tu m'as pris pour un petit (tu m'as pris pour un petit)
Você me tomou por um bobo (você me tomou por um bobo)
J'te connais même pas et tu m'racontes ta vie
Eu nem te conheço e você me conta sua vida
Sale fils de hein (tu m'as pris pour un psy)
Seu filho da mãe (você me tomou por um psicólogo)
Tu m'as pris pour un psy (tu m'as pris pour un psy)
Você me tomou por um psicólogo (você me tomou por um psicólogo)
Tu m'as pris pour un psy (tu m'as pris pour un psy)
Você me tomou por um psicólogo (você me tomou por um psicólogo)
Et tu me fais le gros (ouais tu m'fais le gros)
E você age todo importante (sim, você age todo importante)
Sale fils de hein (tu m'as prit pour un petit)
Seu filho da mãe (você me tomou por um bobo)
Tu m'as pris pour un petit (tu m'as pris pour un petit)
Você me tomou por um bobo (você me tomou por um bobo)
Tu m'as pris pour un petit (tu m'as pris pour un petit)
Você me tomou por um bobo (você me tomou por um bobo)
Hum, hum
Hum, hum
Ambition Music
Ambition Music
La pe-stu' veut les armes, ouais
The girl wants weapons, yeah
Tout est en vente libre (ouais, tout est en vente libre)
Everything is for sale (yeah, everything is for sale)
T'es toujours en chien
You're always desperate
Tu crois la faire à qui? (Tu crois la faire à qui?)
Who do you think you're fooling? (Who do you think you're fooling?)
Fais nous pas l'ancien devant toutes ces raclis (devant toutes ces raclis)
Don't act old school in front of all these kids (in front of all these kids)
J'vais sur ton terrain
I'm going on your turf
J'baffe tous tes ients-cli (j'baffe tous tes ients-cli)
I'm slapping all your clients (I'm slapping all your clients)
Avant j'avais rien, là
Before I had nothing, now
Le compte est rempli (ouais, le compte est rempli)
The account is full (yeah, the account is full)
J'te connais même pas et tu m'racontes ta vie
I don't even know you and you're telling me your life
(Raconte-moi pas ta vie)
(Don't tell me your life)
J'te connais même pas et tu m'racontes ta vie
I don't even know you and you're telling me your life
Sale fils de hein
Dirty son of a...
Tu m'as pris pour un psy
You took me for a shrink
Tu m'as pris pour un psy (tu m'as pris pour un psy)
You took me for a shrink (you took me for a shrink)
Et tu m'fais le gros
And you're acting tough
Tu crois la faire à qui?
Who do you think you're fooling?
Sale fils de hein
Dirty son of a...
Tu m'as pris pour un petit
You took me for a kid
Tu m'as pris pour un petit (tu m'as pris pour un petit)
You took me for a kid (you took me for a kid)
J'ai le calibre dans la boîte à gants
I have the caliber in the glove box
J'ai le sourire quand tu m'parles d'avant
I smile when you talk about the past
Mais j'me sens si seul maintenant
But I feel so lonely now
J'suis habitué, c'est pas prêt de changer
I'm used to it, it's not about to change
Ouais, ma chérie, c'est donc ça ma vie
Yeah, my darling, that's my life
Des frérots à l'ombre ou à l'hôpital
Brothers in the shadows or in the hospital
J'pense à tous ceux qui sont partis
I think about all those who are gone
Soignez ma douleur et gardez l'héritage
Heal my pain and keep the legacy
On a grandi dans le hall
We grew up in the lobby
On a grandi dans le hall
We grew up in the lobby
Dans les violences urbaines
In urban violence
Dans les violences urbaines
In urban violence
On a grandi dans le hall
We grew up in the lobby
On a grandi dans le hall
We grew up in the lobby
Dans les violences urbaines
In urban violence
Dans les violences urbaines
In urban violence
J'te connais même pas et tu m'racontes ta vie
I don't even know you and you're telling me your life
Sale fils de hein
Dirty son of a...
Tu m'as pris pour un psy
You took me for a shrink
Tu m'as pris pour un psy (tu m'as pris pour un psy)
You took me for a shrink (you took me for a shrink)
Et tu m'fais le gros
And you're acting tough
Tu crois la faire à qui?
Who do you think you're fooling?
Sale fils de hein
Dirty son of a...
Tu m'as pris pour un petit
You took me for a kid
Tu m'as pris pour un petit (tu m'as pris pour un petit)
You took me for a kid (you took me for a kid)
J'te connais même pas et tu m'racontes ta vie
I don't even know you and you're telling me your life
Sale fils de hein (tu m'as pris pour un psy)
Dirty son of a... (you took me for a shrink)
Tu m'as pris pour un psy (tu m'as pris pour un psy)
You took me for a shrink (you took me for a shrink)
Tu m'as pris pour un psy (tu m'as pris pour un psy)
You took me for a shrink (you took me for a shrink)
Et tu me fais le gros (ouais tu m'fais le gros)
And you're acting tough (yeah you're acting tough)
Sale fils de hein (tu m'as prit pour un petit)
Dirty son of a... (you took me for a kid)
Tu m'as pris pour un petit (tu m'as pris pour un petit)
You took me for a kid (you took me for a kid)
Tu m'as pris pour un petit (tu m'as pris pour un petit)
You took me for a kid (you took me for a kid)
Hum, hum
Hum, hum
Ambition Music
Ambición Música
La pe-stu' veut les armes, ouais
La pe-stu' quiere las armas, sí
Tout est en vente libre (ouais, tout est en vente libre)
Todo está en venta libre (sí, todo está en venta libre)
T'es toujours en chien
Siempre estás necesitado
Tu crois la faire à qui? (Tu crois la faire à qui?)
¿A quién crees que engañas? (¿A quién crees que engañas?)
Fais nous pas l'ancien devant toutes ces raclis (devant toutes ces raclis)
No nos hagas el viejo delante de todas estas chicas (delante de todas estas chicas)
J'vais sur ton terrain
Voy a tu territorio
J'baffe tous tes ients-cli (j'baffe tous tes ients-cli)
Golpeo a todos tus clientes (golpeo a todos tus clientes)
Avant j'avais rien, là
Antes no tenía nada, ahora
Le compte est rempli (ouais, le compte est rempli)
La cuenta está llena (sí, la cuenta está llena)
J'te connais même pas et tu m'racontes ta vie
Ni siquiera te conozco y me cuentas tu vida
(Raconte-moi pas ta vie)
(No me cuentes tu vida)
J'te connais même pas et tu m'racontes ta vie
Ni siquiera te conozco y me cuentas tu vida
Sale fils de hein
Sucio hijo de...
Tu m'as pris pour un psy
Me tomaste por un psicólogo
Tu m'as pris pour un psy (tu m'as pris pour un psy)
Me tomaste por un psicólogo (me tomaste por un psicólogo)
Et tu m'fais le gros
Y te haces el grande
Tu crois la faire à qui?
¿A quién crees que engañas?
Sale fils de hein
Sucio hijo de...
Tu m'as pris pour un petit
Me tomaste por un pequeño
Tu m'as pris pour un petit (tu m'as pris pour un petit)
Me tomaste por un pequeño (me tomaste por un pequeño)
J'ai le calibre dans la boîte à gants
Tengo el calibre en la guantera
J'ai le sourire quand tu m'parles d'avant
Sonrío cuando me hablas del pasado
Mais j'me sens si seul maintenant
Pero me siento tan solo ahora
J'suis habitué, c'est pas prêt de changer
Estoy acostumbrado, no va a cambiar
Ouais, ma chérie, c'est donc ça ma vie
Sí, mi amor, así es mi vida
Des frérots à l'ombre ou à l'hôpital
Hermanos en la sombra o en el hospital
J'pense à tous ceux qui sont partis
Pienso en todos los que se han ido
Soignez ma douleur et gardez l'héritage
Cura mi dolor y guarda la herencia
On a grandi dans le hall
Crecimos en el vestíbulo
On a grandi dans le hall
Crecimos en el vestíbulo
Dans les violences urbaines
En las violencias urbanas
Dans les violences urbaines
En las violencias urbanas
On a grandi dans le hall
Crecimos en el vestíbulo
On a grandi dans le hall
Crecimos en el vestíbulo
Dans les violences urbaines
En las violencias urbanas
Dans les violences urbaines
En las violencias urbanas
J'te connais même pas et tu m'racontes ta vie
Ni siquiera te conozco y me cuentas tu vida
Sale fils de hein
Sucio hijo de...
Tu m'as pris pour un psy
Me tomaste por un psicólogo
Tu m'as pris pour un psy (tu m'as pris pour un psy)
Me tomaste por un psicólogo (me tomaste por un psicólogo)
Et tu m'fais le gros
Y te haces el grande
Tu crois la faire à qui?
¿A quién crees que engañas?
Sale fils de hein
Sucio hijo de...
Tu m'as pris pour un petit
Me tomaste por un pequeño
Tu m'as pris pour un petit (tu m'as pris pour un petit)
Me tomaste por un pequeño (me tomaste por un pequeño)
J'te connais même pas et tu m'racontes ta vie
Ni siquiera te conozco y me cuentas tu vida
Sale fils de hein (tu m'as pris pour un psy)
Sucio hijo de... (me tomaste por un psicólogo)
Tu m'as pris pour un psy (tu m'as pris pour un psy)
Me tomaste por un psicólogo (me tomaste por un psicólogo)
Tu m'as pris pour un psy (tu m'as pris pour un psy)
Me tomaste por un psicólogo (me tomaste por un psicólogo)
Et tu me fais le gros (ouais tu m'fais le gros)
Y te haces el grande (sí, te haces el grande)
Sale fils de hein (tu m'as prit pour un petit)
Sucio hijo de... (me tomaste por un pequeño)
Tu m'as pris pour un petit (tu m'as pris pour un petit)
Me tomaste por un pequeño (me tomaste por un pequeño)
Tu m'as pris pour un petit (tu m'as pris pour un petit)
Me tomaste por un pequeño (me tomaste por un pequeño)
Hum, hum
Hum, hum
Ambition Music
Ambition Musik
La pe-stu' veut les armes, ouais
La pe-stu' will die Waffen, ja
Tout est en vente libre (ouais, tout est en vente libre)
Alles ist frei verkäuflich (ja, alles ist frei verkäuflich)
T'es toujours en chien
Du bist immer noch geil
Tu crois la faire à qui? (Tu crois la faire à qui?)
Wen glaubst du, wer du bist? (Wen glaubst du, wer du bist?)
Fais nous pas l'ancien devant toutes ces raclis (devant toutes ces raclis)
Spiel nicht den Alten vor all diesen Raclis (vor all diesen Raclis)
J'vais sur ton terrain
Ich gehe auf dein Terrain
J'baffe tous tes ients-cli (j'baffe tous tes ients-cli)
Ich schlage alle deine Kunden (ich schlage alle deine Kunden)
Avant j'avais rien, là
Früher hatte ich nichts, jetzt
Le compte est rempli (ouais, le compte est rempli)
Ist das Konto voll (ja, das Konto ist voll)
J'te connais même pas et tu m'racontes ta vie
Ich kenne dich nicht mal und du erzählst mir dein Leben
(Raconte-moi pas ta vie)
(Erzähl mir nicht dein Leben)
J'te connais même pas et tu m'racontes ta vie
Ich kenne dich nicht mal und du erzählst mir dein Leben
Sale fils de hein
Dreckiger Sohn von hein
Tu m'as pris pour un psy
Du hältst mich für einen Psychiater
Tu m'as pris pour un psy (tu m'as pris pour un psy)
Du hältst mich für einen Psychiater (du hältst mich für einen Psychiater)
Et tu m'fais le gros
Und du spielst den Großen
Tu crois la faire à qui?
Wen glaubst du, wer du bist?
Sale fils de hein
Dreckiger Sohn von hein
Tu m'as pris pour un petit
Du hältst mich für einen Kleinen
Tu m'as pris pour un petit (tu m'as pris pour un petit)
Du hältst mich für einen Kleinen (du hältst mich für einen Kleinen)
J'ai le calibre dans la boîte à gants
Ich habe die Waffe im Handschuhfach
J'ai le sourire quand tu m'parles d'avant
Ich lächle, wenn du von früher sprichst
Mais j'me sens si seul maintenant
Aber jetzt fühle ich mich so allein
J'suis habitué, c'est pas prêt de changer
Ich bin es gewohnt, es wird sich nicht ändern
Ouais, ma chérie, c'est donc ça ma vie
Ja, meine Liebste, das ist also mein Leben
Des frérots à l'ombre ou à l'hôpital
Brüder im Schatten oder im Krankenhaus
J'pense à tous ceux qui sont partis
Ich denke an alle, die gegangen sind
Soignez ma douleur et gardez l'héritage
Heilt meinen Schmerz und bewahrt das Erbe
On a grandi dans le hall
Wir sind in der Halle aufgewachsen
On a grandi dans le hall
Wir sind in der Halle aufgewachsen
Dans les violences urbaines
In städtischer Gewalt
Dans les violences urbaines
In städtischer Gewalt
On a grandi dans le hall
Wir sind in der Halle aufgewachsen
On a grandi dans le hall
Wir sind in der Halle aufgewachsen
Dans les violences urbaines
In städtischer Gewalt
Dans les violences urbaines
In städtischer Gewalt
J'te connais même pas et tu m'racontes ta vie
Ich kenne dich nicht mal und du erzählst mir dein Leben
Sale fils de hein
Dreckiger Sohn von hein
Tu m'as pris pour un psy
Du hältst mich für einen Psychiater
Tu m'as pris pour un psy (tu m'as pris pour un psy)
Du hältst mich für einen Psychiater (du hältst mich für einen Psychiater)
Et tu m'fais le gros
Und du spielst den Großen
Tu crois la faire à qui?
Wen glaubst du, wer du bist?
Sale fils de hein
Dreckiger Sohn von hein
Tu m'as pris pour un petit
Du hältst mich für einen Kleinen
Tu m'as pris pour un petit (tu m'as pris pour un petit)
Du hältst mich für einen Kleinen (du hältst mich für einen Kleinen)
J'te connais même pas et tu m'racontes ta vie
Ich kenne dich nicht mal und du erzählst mir dein Leben
Sale fils de hein (tu m'as pris pour un psy)
Dreckiger Sohn von hein (du hältst mich für einen Psychiater)
Tu m'as pris pour un psy (tu m'as pris pour un psy)
Du hältst mich für einen Psychiater (du hältst mich für einen Psychiater)
Tu m'as pris pour un psy (tu m'as pris pour un psy)
Du hältst mich für einen Psychiater (du hältst mich für einen Psychiater)
Et tu me fais le gros (ouais tu m'fais le gros)
Und du spielst den Großen (ja, du spielst den Großen)
Sale fils de hein (tu m'as prit pour un petit)
Dreckiger Sohn von hein (du hältst mich für einen Kleinen)
Tu m'as pris pour un petit (tu m'as pris pour un petit)
Du hältst mich für einen Kleinen (du hältst mich für einen Kleinen)
Tu m'as pris pour un petit (tu m'as pris pour un petit)
Du hältst mich für einen Kleinen (du hältst mich für einen Kleinen)
Hum, hum
Hum, hum