Paye

Nordine Bahri, Gandhi Djuna

Testi Traduzione

Ambition Music

Tu feras pas d'mal ici, pas d'manière y a l'calibre collé
Sur le parking dans la valise
J'suis dans l'carré V.I.P, j'ai allumé la Cali, la Cali
Le patron boit un peu d'khaliss, paye
Pas d'amigo, y a d'l'oseille, paye
J'ai déjà payé la veille, paye
T'es pas dans le monde des merveilles, paye
Si tu veux boire dans la 'teille, paye

C'est pas gratuit, faut payer (eh)
C'est pas gratuit, faut payer (eh)
C'est pas gratuit, faut payer (eh)
Y aura pas d'chrome, faut payer (eh)
C'est pas gratuit, faut payer (eh)
C'est pas gratuit, faut payer (eh)
Y aura pas l'choix, faut payer (eh)
Y aura pas d'chrome, faut payer

Si tu veux pas qu'on piétine, faut payer
Tu racontes des histoires, on s'en bat les couilles
Et là j'baraude dans la ville, j'te cherche
Si tu veux pas qu'on t'fasse une dinguerie tah les fous
Va falloir qu'tu payes
Payes, payes, payes, payes, payes, payes
Faut qu'tu payes
Payes, payes, payes, payes, payes, payes
Pas d'chrome, tu payes
Payes, payes, payes, payes, payes, payes
Tu dois, tu payes
Payes, payes, payes, payes, payes, payes

Tu vas payer ce soir, je n'fais pas de chrome
Tu vas payer, reviens, ne fais pas le con
Tous ces terrains me coûtent une fortune (ouh ouh)
T'es en mauvaise posture (ouh ouh)
Paye avant qu'j'te fasses un truc qui m'foute tah à l'ombre

Donc crois-moi tu vas payer (tu payes)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
Tu vas payer (tu payes)

Faut qu'tu payes c'que tu dois
Faut qu'tu m'payes c'que tu dois
Faut qu'tu payes c'que tu dois
Faut qu'tu m'payes c'que tu dois

J'aurais pas dû l'pousser, j'connais sa réputation
J'arrête pas d'le gosser
J'taffe le cardio', il a pas d'love
Il roule en occasion, c'est d'la provocation
Il bat les loves, il nous fait l'grossiste
Il nous fait l'Pablo
Va falloir qu'il paye, paye, paye, paye
Paye, paye, paye, paye, paye, paye, paye
Paye, paye, paye, faut qu'il paye, paye, paye
Paye, paye, paye, faut qu'il paye, paye, paye
Faut qu'tu payes

Tu vas payer ce soir, je n'fais pas de chrome (ouh)
Tu vas payer, reviens, ne fais pas le con (hi hi hi)
Tous ces terrains me coûtent une fortune (ouh ouh)
T'es en mauvaise posture (ouh ouh)
Paye avant qu'j'te fasse un truc qui m'foute tah à l'ombre

Donc crois-moi tu vas payer (tu payes)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
Tu vas payer (tu payes)

Ambition Music

Ambition Music
Ambition Music
Tu feras pas d'mal ici, pas d'manière y a l'calibre collé
Non farai del male qui, non c'è modo, ho la pistola appiccicata
Sur le parking dans la valise
Nel parcheggio nella valigia
J'suis dans l'carré V.I.P, j'ai allumé la Cali, la Cali
Sono nell'area V.I.P, ho acceso la Cali, la Cali
Le patron boit un peu d'khaliss, paye
Il capo beve un po' di khaliss, paga
Pas d'amigo, y a d'l'oseille, paye
Nessun amico, c'è del denaro, paga
J'ai déjà payé la veille, paye
Ho già pagato ieri, paga
T'es pas dans le monde des merveilles, paye
Non sei nel mondo delle meraviglie, paga
Si tu veux boire dans la 'teille, paye
Se vuoi bere dalla bottiglia, paga
C'est pas gratuit, faut payer (eh)
Non è gratis, devi pagare (eh)
C'est pas gratuit, faut payer (eh)
Non è gratis, devi pagare (eh)
C'est pas gratuit, faut payer (eh)
Non è gratis, devi pagare (eh)
Y aura pas d'chrome, faut payer (eh)
Non ci sarà cromatura, devi pagare (eh)
C'est pas gratuit, faut payer (eh)
Non è gratis, devi pagare (eh)
C'est pas gratuit, faut payer (eh)
Non è gratis, devi pagare (eh)
Y aura pas l'choix, faut payer (eh)
Non avrai scelta, devi pagare (eh)
Y aura pas d'chrome, faut payer
Non ci sarà cromatura, devi pagare
Si tu veux pas qu'on piétine, faut payer
Se non vuoi che calpestiamo, devi pagare
Tu racontes des histoires, on s'en bat les couilles
Racconti storie, non ce ne frega niente
Et là j'baraude dans la ville, j'te cherche
E ora giro per la città, ti sto cercando
Si tu veux pas qu'on t'fasse une dinguerie tah les fous
Se non vuoi che ti facciamo un casino da pazzi
Va falloir qu'tu payes
Dovrai pagare
Payes, payes, payes, payes, payes, payes
Paga, paga, paga, paga, paga, paga
Faut qu'tu payes
Devi pagare
Payes, payes, payes, payes, payes, payes
Paga, paga, paga, paga, paga, paga
Pas d'chrome, tu payes
Nessuna cromatura, paghi
Payes, payes, payes, payes, payes, payes
Paga, paga, paga, paga, paga, paga
Tu dois, tu payes
Devi, paghi
Payes, payes, payes, payes, payes, payes
Paga, paga, paga, paga, paga, paga
Tu vas payer ce soir, je n'fais pas de chrome
Pagherai stasera, non faccio cromature
Tu vas payer, reviens, ne fais pas le con
Pagherai, torna, non fare lo stupido
Tous ces terrains me coûtent une fortune (ouh ouh)
Tutti questi terreni mi costano una fortuna (ouh ouh)
T'es en mauvaise posture (ouh ouh)
Sei in una brutta posizione (ouh ouh)
Paye avant qu'j'te fasses un truc qui m'foute tah à l'ombre
Paga prima che ti faccia qualcosa che mi metta all'ombra
Donc crois-moi tu vas payer (tu payes)
Quindi credimi, pagherai (paghi)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
Pagherai (paghi) pagherai (paghi)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
Pagherai (paghi) pagherai (paghi)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
Pagherai (paghi) pagherai (paghi)
Tu vas payer (tu payes)
Pagherai (paghi)
Faut qu'tu payes c'que tu dois
Devi pagare quello che devi
Faut qu'tu m'payes c'que tu dois
Devi pagarmi quello che devi
Faut qu'tu payes c'que tu dois
Devi pagare quello che devi
Faut qu'tu m'payes c'que tu dois
Devi pagarmi quello che devi
J'aurais pas dû l'pousser, j'connais sa réputation
Non avrei dovuto spingerlo, conosco la sua reputazione
J'arrête pas d'le gosser
Non smetto di infastidirlo
J'taffe le cardio', il a pas d'love
Lavoro sul cardio, non ha amore
Il roule en occasion, c'est d'la provocation
Guida un'auto usata, è una provocazione
Il bat les loves, il nous fait l'grossiste
Batti gli amori, ci fa il grossista
Il nous fait l'Pablo
Ci fa il Pablo
Va falloir qu'il paye, paye, paye, paye
Dovrà pagare, pagare, pagare, pagare
Paye, paye, paye, paye, paye, paye, paye
Pagare, pagare, pagare, pagare, pagare, pagare, pagare
Paye, paye, paye, faut qu'il paye, paye, paye
Pagare, pagare, pagare, deve pagare, pagare, pagare
Paye, paye, paye, faut qu'il paye, paye, paye
Pagare, pagare, pagare, deve pagare, pagare, pagare
Faut qu'tu payes
Devi pagare
Tu vas payer ce soir, je n'fais pas de chrome (ouh)
Pagherai stasera, non faccio cromature (ouh)
Tu vas payer, reviens, ne fais pas le con (hi hi hi)
Pagherai, torna, non fare lo stupido (hi hi hi)
Tous ces terrains me coûtent une fortune (ouh ouh)
Tutti questi terreni mi costano una fortuna (ouh ouh)
T'es en mauvaise posture (ouh ouh)
Sei in una brutta posizione (ouh ouh)
Paye avant qu'j'te fasse un truc qui m'foute tah à l'ombre
Paga prima che ti faccia qualcosa che mi metta all'ombra
Donc crois-moi tu vas payer (tu payes)
Quindi credimi, pagherai (paghi)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
Pagherai (paghi) pagherai (paghi)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
Pagherai (paghi) pagherai (paghi)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
Pagherai (paghi) pagherai (paghi)
Tu vas payer (tu payes)
Pagherai (paghi)
Ambition Music
Ambition Music
Ambition Music
Ambition Music
Tu feras pas d'mal ici, pas d'manière y a l'calibre collé
Não vais fazer mal aqui, de qualquer maneira tem a arma colada
Sur le parking dans la valise
No estacionamento na mala
J'suis dans l'carré V.I.P, j'ai allumé la Cali, la Cali
Estou na área VIP, acendi a Cali, a Cali
Le patron boit un peu d'khaliss, paye
O chefe bebe um pouco de khaliss, paga
Pas d'amigo, y a d'l'oseille, paye
Sem amigos, tem dinheiro, paga
J'ai déjà payé la veille, paye
Já paguei ontem, paga
T'es pas dans le monde des merveilles, paye
Não estás no mundo das maravilhas, paga
Si tu veux boire dans la 'teille, paye
Se queres beber na garrafa, paga
C'est pas gratuit, faut payer (eh)
Não é de graça, tem que pagar (eh)
C'est pas gratuit, faut payer (eh)
Não é de graça, tem que pagar (eh)
C'est pas gratuit, faut payer (eh)
Não é de graça, tem que pagar (eh)
Y aura pas d'chrome, faut payer (eh)
Não haverá cromado, tem que pagar (eh)
C'est pas gratuit, faut payer (eh)
Não é de graça, tem que pagar (eh)
C'est pas gratuit, faut payer (eh)
Não é de graça, tem que pagar (eh)
Y aura pas l'choix, faut payer (eh)
Não haverá escolha, tem que pagar (eh)
Y aura pas d'chrome, faut payer
Não haverá cromado, tem que pagar
Si tu veux pas qu'on piétine, faut payer
Se não queres que pisem, tem que pagar
Tu racontes des histoires, on s'en bat les couilles
Contas histórias, não nos importamos
Et là j'baraude dans la ville, j'te cherche
E agora estou andando pela cidade, estou te procurando
Si tu veux pas qu'on t'fasse une dinguerie tah les fous
Se não queres que façamos uma loucura contigo
Va falloir qu'tu payes
Vais ter que pagar
Payes, payes, payes, payes, payes, payes
Paga, paga, paga, paga, paga, paga
Faut qu'tu payes
Tens que pagar
Payes, payes, payes, payes, payes, payes
Paga, paga, paga, paga, paga, paga
Pas d'chrome, tu payes
Sem cromado, tu pagas
Payes, payes, payes, payes, payes, payes
Paga, paga, paga, paga, paga, paga
Tu dois, tu payes
Deves, tu pagas
Payes, payes, payes, payes, payes, payes
Paga, paga, paga, paga, paga, paga
Tu vas payer ce soir, je n'fais pas de chrome
Vais pagar esta noite, não faço cromado
Tu vas payer, reviens, ne fais pas le con
Vais pagar, volta, não sejas tolo
Tous ces terrains me coûtent une fortune (ouh ouh)
Todos esses terrenos me custam uma fortuna (ouh ouh)
T'es en mauvaise posture (ouh ouh)
Estás em má posição (ouh ouh)
Paye avant qu'j'te fasses un truc qui m'foute tah à l'ombre
Paga antes que eu faça algo que me coloque na sombra
Donc crois-moi tu vas payer (tu payes)
Então acredita em mim, vais pagar (tu pagas)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
Vais pagar (tu pagas) vais pagar (tu pagas)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
Vais pagar (tu pagas) vais pagar (tu pagas)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
Vais pagar (tu pagas) vais pagar (tu pagas)
Tu vas payer (tu payes)
Vais pagar (tu pagas)
Faut qu'tu payes c'que tu dois
Tens que pagar o que deves
Faut qu'tu m'payes c'que tu dois
Tens que me pagar o que deves
Faut qu'tu payes c'que tu dois
Tens que pagar o que deves
Faut qu'tu m'payes c'que tu dois
Tens que me pagar o que deves
J'aurais pas dû l'pousser, j'connais sa réputation
Não deveria ter empurrado, conheço a sua reputação
J'arrête pas d'le gosser
Não paro de o incomodar
J'taffe le cardio', il a pas d'love
Trabalho no cardio, ele não tem amor
Il roule en occasion, c'est d'la provocation
Ele dirige um carro usado, é provocação
Il bat les loves, il nous fait l'grossiste
Ele bate os amores, ele nos faz o atacadista
Il nous fait l'Pablo
Ele nos faz o Pablo
Va falloir qu'il paye, paye, paye, paye
Vai ter que pagar, pagar, pagar, pagar
Paye, paye, paye, paye, paye, paye, paye
Pagar, pagar, pagar, pagar, pagar, pagar, pagar
Paye, paye, paye, faut qu'il paye, paye, paye
Pagar, pagar, pagar, tem que pagar, pagar, pagar
Paye, paye, paye, faut qu'il paye, paye, paye
Pagar, pagar, pagar, tem que pagar, pagar, pagar
Faut qu'tu payes
Tens que pagar
Tu vas payer ce soir, je n'fais pas de chrome (ouh)
Vais pagar esta noite, não faço cromado (ouh)
Tu vas payer, reviens, ne fais pas le con (hi hi hi)
Vais pagar, volta, não sejas tolo (hi hi hi)
Tous ces terrains me coûtent une fortune (ouh ouh)
Todos esses terrenos me custam uma fortuna (ouh ouh)
T'es en mauvaise posture (ouh ouh)
Estás em má posição (ouh ouh)
Paye avant qu'j'te fasse un truc qui m'foute tah à l'ombre
Paga antes que eu faça algo que me coloque na sombra
Donc crois-moi tu vas payer (tu payes)
Então acredita em mim, vais pagar (tu pagas)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
Vais pagar (tu pagas) vais pagar (tu pagas)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
Vais pagar (tu pagas) vais pagar (tu pagas)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
Vais pagar (tu pagas) vais pagar (tu pagas)
Tu vas payer (tu payes)
Vais pagar (tu pagas)
Ambition Music
Ambition Music
Ambition Music
Ambition Music
Tu feras pas d'mal ici, pas d'manière y a l'calibre collé
You won't do any harm here, no way, there's a gun stuck
Sur le parking dans la valise
In the trunk in the parking lot
J'suis dans l'carré V.I.P, j'ai allumé la Cali, la Cali
I'm in the V.I.P square, I lit up the Cali, the Cali
Le patron boit un peu d'khaliss, paye
The boss drinks a bit of khaliss, pay
Pas d'amigo, y a d'l'oseille, paye
No friends, there's money, pay
J'ai déjà payé la veille, paye
I already paid yesterday, pay
T'es pas dans le monde des merveilles, paye
You're not in wonderland, pay
Si tu veux boire dans la 'teille, paye
If you want to drink from the bottle, pay
C'est pas gratuit, faut payer (eh)
It's not free, you have to pay (eh)
C'est pas gratuit, faut payer (eh)
It's not free, you have to pay (eh)
C'est pas gratuit, faut payer (eh)
It's not free, you have to pay (eh)
Y aura pas d'chrome, faut payer (eh)
There won't be any chrome, you have to pay (eh)
C'est pas gratuit, faut payer (eh)
It's not free, you have to pay (eh)
C'est pas gratuit, faut payer (eh)
It's not free, you have to pay (eh)
Y aura pas l'choix, faut payer (eh)
There won't be any choice, you have to pay (eh)
Y aura pas d'chrome, faut payer
There won't be any chrome, you have to pay
Si tu veux pas qu'on piétine, faut payer
If you don't want us to trample, you have to pay
Tu racontes des histoires, on s'en bat les couilles
You tell stories, we don't care
Et là j'baraude dans la ville, j'te cherche
And now I'm wandering in the city, I'm looking for you
Si tu veux pas qu'on t'fasse une dinguerie tah les fous
If you don't want us to do something crazy to you
Va falloir qu'tu payes
You're going to have to pay
Payes, payes, payes, payes, payes, payes
Pay, pay, pay, pay, pay, pay
Faut qu'tu payes
You have to pay
Payes, payes, payes, payes, payes, payes
Pay, pay, pay, pay, pay, pay
Pas d'chrome, tu payes
No chrome, you pay
Payes, payes, payes, payes, payes, payes
Pay, pay, pay, pay, pay, pay
Tu dois, tu payes
You owe, you pay
Payes, payes, payes, payes, payes, payes
Pay, pay, pay, pay, pay, pay
Tu vas payer ce soir, je n'fais pas de chrome
You're going to pay tonight, I don't do chrome
Tu vas payer, reviens, ne fais pas le con
You're going to pay, come back, don't be stupid
Tous ces terrains me coûtent une fortune (ouh ouh)
All these lands cost me a fortune (ooh ooh)
T'es en mauvaise posture (ouh ouh)
You're in a bad position (ooh ooh)
Paye avant qu'j'te fasses un truc qui m'foute tah à l'ombre
Pay before I do something that puts me in the shade
Donc crois-moi tu vas payer (tu payes)
So believe me you're going to pay (you pay)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
You're going to pay (you pay) you're going to pay (you pay)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
You're going to pay (you pay) you're going to pay (you pay)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
You're going to pay (you pay) you're going to pay (you pay)
Tu vas payer (tu payes)
You're going to pay (you pay)
Faut qu'tu payes c'que tu dois
You have to pay what you owe
Faut qu'tu m'payes c'que tu dois
You have to pay me what you owe
Faut qu'tu payes c'que tu dois
You have to pay what you owe
Faut qu'tu m'payes c'que tu dois
You have to pay me what you owe
J'aurais pas dû l'pousser, j'connais sa réputation
I shouldn't have pushed him, I know his reputation
J'arrête pas d'le gosser
I can't stop bothering him
J'taffe le cardio', il a pas d'love
I work on cardio, he has no love
Il roule en occasion, c'est d'la provocation
He drives a used car, it's provocation
Il bat les loves, il nous fait l'grossiste
He beats the loves, he plays the wholesaler
Il nous fait l'Pablo
He plays the Pablo
Va falloir qu'il paye, paye, paye, paye
He's going to have to pay, pay, pay, pay
Paye, paye, paye, paye, paye, paye, paye
Pay, pay, pay, pay, pay, pay, pay
Paye, paye, paye, faut qu'il paye, paye, paye
Pay, pay, pay, he has to pay, pay, pay
Paye, paye, paye, faut qu'il paye, paye, paye
Pay, pay, pay, he has to pay, pay, pay
Faut qu'tu payes
You have to pay
Tu vas payer ce soir, je n'fais pas de chrome (ouh)
You're going to pay tonight, I don't do chrome (ooh)
Tu vas payer, reviens, ne fais pas le con (hi hi hi)
You're going to pay, come back, don't be stupid (hi hi hi)
Tous ces terrains me coûtent une fortune (ouh ouh)
All these lands cost me a fortune (ooh ooh)
T'es en mauvaise posture (ouh ouh)
You're in a bad position (ooh ooh)
Paye avant qu'j'te fasse un truc qui m'foute tah à l'ombre
Pay before I do something that puts me in the shade
Donc crois-moi tu vas payer (tu payes)
So believe me you're going to pay (you pay)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
You're going to pay (you pay) you're going to pay (you pay)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
You're going to pay (you pay) you're going to pay (you pay)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
You're going to pay (you pay) you're going to pay (you pay)
Tu vas payer (tu payes)
You're going to pay (you pay)
Ambition Music
Ambition Music
Ambition Music
Ambition Music
Tu feras pas d'mal ici, pas d'manière y a l'calibre collé
No harás daño aquí, de ninguna manera, hay un calibre pegado
Sur le parking dans la valise
En el estacionamiento en la maleta
J'suis dans l'carré V.I.P, j'ai allumé la Cali, la Cali
Estoy en el cuadrado V.I.P, he encendido la Cali, la Cali
Le patron boit un peu d'khaliss, paye
El jefe bebe un poco de khaliss, paga
Pas d'amigo, y a d'l'oseille, paye
No hay amigos, hay dinero, paga
J'ai déjà payé la veille, paye
Ya pagué ayer, paga
T'es pas dans le monde des merveilles, paye
No estás en el mundo de las maravillas, paga
Si tu veux boire dans la 'teille, paye
Si quieres beber de la botella, paga
C'est pas gratuit, faut payer (eh)
No es gratis, hay que pagar (eh)
C'est pas gratuit, faut payer (eh)
No es gratis, hay que pagar (eh)
C'est pas gratuit, faut payer (eh)
No es gratis, hay que pagar (eh)
Y aura pas d'chrome, faut payer (eh)
No habrá cromo, hay que pagar (eh)
C'est pas gratuit, faut payer (eh)
No es gratis, hay que pagar (eh)
C'est pas gratuit, faut payer (eh)
No es gratis, hay que pagar (eh)
Y aura pas l'choix, faut payer (eh)
No habrá opción, hay que pagar (eh)
Y aura pas d'chrome, faut payer
No habrá cromo, hay que pagar
Si tu veux pas qu'on piétine, faut payer
Si no quieres que pisoteemos, tienes que pagar
Tu racontes des histoires, on s'en bat les couilles
Cuentas historias, nos importa un bledo
Et là j'baraude dans la ville, j'te cherche
Y ahora deambulo por la ciudad, te busco
Si tu veux pas qu'on t'fasse une dinguerie tah les fous
Si no quieres que te hagamos una locura como los locos
Va falloir qu'tu payes
Vas a tener que pagar
Payes, payes, payes, payes, payes, payes
Paga, paga, paga, paga, paga, paga
Faut qu'tu payes
Tienes que pagar
Payes, payes, payes, payes, payes, payes
Paga, paga, paga, paga, paga, paga
Pas d'chrome, tu payes
No hay cromo, pagas
Payes, payes, payes, payes, payes, payes
Paga, paga, paga, paga, paga, paga
Tu dois, tu payes
Debes, pagas
Payes, payes, payes, payes, payes, payes
Paga, paga, paga, paga, paga, paga
Tu vas payer ce soir, je n'fais pas de chrome
Vas a pagar esta noche, no hago cromo
Tu vas payer, reviens, ne fais pas le con
Vas a pagar, vuelve, no seas tonto
Tous ces terrains me coûtent une fortune (ouh ouh)
Todos estos terrenos me cuestan una fortuna (ouh ouh)
T'es en mauvaise posture (ouh ouh)
Estás en una mala postura (ouh ouh)
Paye avant qu'j'te fasses un truc qui m'foute tah à l'ombre
Paga antes de que te haga algo que me meta en la sombra
Donc crois-moi tu vas payer (tu payes)
Así que créeme, vas a pagar (pagas)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
Vas a pagar (pagas) vas a pagar (pagas)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
Vas a pagar (pagas) vas a pagar (pagas)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
Vas a pagar (pagas) vas a pagar (pagas)
Tu vas payer (tu payes)
Vas a pagar (pagas)
Faut qu'tu payes c'que tu dois
Tienes que pagar lo que debes
Faut qu'tu m'payes c'que tu dois
Tienes que pagarme lo que debes
Faut qu'tu payes c'que tu dois
Tienes que pagar lo que debes
Faut qu'tu m'payes c'que tu dois
Tienes que pagarme lo que debes
J'aurais pas dû l'pousser, j'connais sa réputation
No debería haberlo empujado, conozco su reputación
J'arrête pas d'le gosser
No dejo de molestarlo
J'taffe le cardio', il a pas d'love
Trabajo el cardio, no tiene amor
Il roule en occasion, c'est d'la provocation
Conduce un coche de segunda mano, es una provocación
Il bat les loves, il nous fait l'grossiste
Golpea los amores, nos hace el mayorista
Il nous fait l'Pablo
Nos hace el Pablo
Va falloir qu'il paye, paye, paye, paye
Va a tener que pagar, pagar, pagar, pagar
Paye, paye, paye, paye, paye, paye, paye
Pagar, pagar, pagar, pagar, pagar, pagar, pagar
Paye, paye, paye, faut qu'il paye, paye, paye
Pagar, pagar, pagar, tiene que pagar, pagar, pagar
Paye, paye, paye, faut qu'il paye, paye, paye
Pagar, pagar, pagar, tiene que pagar, pagar, pagar
Faut qu'tu payes
Tienes que pagar
Tu vas payer ce soir, je n'fais pas de chrome (ouh)
Vas a pagar esta noche, no hago cromo (ouh)
Tu vas payer, reviens, ne fais pas le con (hi hi hi)
Vas a pagar, vuelve, no seas tonto (hi hi hi)
Tous ces terrains me coûtent une fortune (ouh ouh)
Todos estos terrenos me cuestan una fortuna (ouh ouh)
T'es en mauvaise posture (ouh ouh)
Estás en una mala postura (ouh ouh)
Paye avant qu'j'te fasse un truc qui m'foute tah à l'ombre
Paga antes de que te haga algo que me meta en la sombra
Donc crois-moi tu vas payer (tu payes)
Así que créeme, vas a pagar (pagas)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
Vas a pagar (pagas) vas a pagar (pagas)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
Vas a pagar (pagas) vas a pagar (pagas)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
Vas a pagar (pagas) vas a pagar (pagas)
Tu vas payer (tu payes)
Vas a pagar (pagas)
Ambition Music
Ambition Music
Ambition Music
Ambition Musik
Tu feras pas d'mal ici, pas d'manière y a l'calibre collé
Du wirst hier keinen Schaden anrichten, auf keine Weise, die Waffe klebt
Sur le parking dans la valise
Auf dem Parkplatz im Koffer
J'suis dans l'carré V.I.P, j'ai allumé la Cali, la Cali
Ich bin im VIP-Bereich, ich habe das Cali angezündet, das Cali
Le patron boit un peu d'khaliss, paye
Der Chef trinkt ein wenig Khaliss, zahle
Pas d'amigo, y a d'l'oseille, paye
Keine Freunde, es gibt Geld, zahle
J'ai déjà payé la veille, paye
Ich habe schon am Vortag bezahlt, zahle
T'es pas dans le monde des merveilles, paye
Du bist nicht in der Wunderwelt, zahle
Si tu veux boire dans la 'teille, paye
Wenn du aus der Flasche trinken willst, zahle
C'est pas gratuit, faut payer (eh)
Es ist nicht kostenlos, man muss zahlen (eh)
C'est pas gratuit, faut payer (eh)
Es ist nicht kostenlos, man muss zahlen (eh)
C'est pas gratuit, faut payer (eh)
Es ist nicht kostenlos, man muss zahlen (eh)
Y aura pas d'chrome, faut payer (eh)
Es wird kein Chrom geben, man muss zahlen (eh)
C'est pas gratuit, faut payer (eh)
Es ist nicht kostenlos, man muss zahlen (eh)
C'est pas gratuit, faut payer (eh)
Es ist nicht kostenlos, man muss zahlen (eh)
Y aura pas l'choix, faut payer (eh)
Es wird keine Wahl geben, man muss zahlen (eh)
Y aura pas d'chrome, faut payer
Es wird kein Chrom geben, man muss zahlen
Si tu veux pas qu'on piétine, faut payer
Wenn du nicht willst, dass wir auf dir herumtrampeln, musst du zahlen
Tu racontes des histoires, on s'en bat les couilles
Du erzählst Geschichten, es ist uns egal
Et là j'baraude dans la ville, j'te cherche
Und jetzt streife ich durch die Stadt, ich suche dich
Si tu veux pas qu'on t'fasse une dinguerie tah les fous
Wenn du nicht willst, dass wir dir eine verrückte Sache antun
Va falloir qu'tu payes
Wirst du zahlen müssen
Payes, payes, payes, payes, payes, payes
Zahle, zahle, zahle, zahle, zahle, zahle
Faut qu'tu payes
Du musst zahlen
Payes, payes, payes, payes, payes, payes
Zahle, zahle, zahle, zahle, zahle, zahle
Pas d'chrome, tu payes
Kein Chrom, du zahlst
Payes, payes, payes, payes, payes, payes
Zahle, zahle, zahle, zahle, zahle, zahle
Tu dois, tu payes
Du schuldest, du zahlst
Payes, payes, payes, payes, payes, payes
Zahle, zahle, zahle, zahle, zahle, zahle
Tu vas payer ce soir, je n'fais pas de chrome
Du wirst heute Abend zahlen, ich mache kein Chrom
Tu vas payer, reviens, ne fais pas le con
Du wirst zahlen, komm zurück, sei nicht dumm
Tous ces terrains me coûtent une fortune (ouh ouh)
All diese Grundstücke kosten mich ein Vermögen (ouh ouh)
T'es en mauvaise posture (ouh ouh)
Du bist in einer schlechten Position (ouh ouh)
Paye avant qu'j'te fasses un truc qui m'foute tah à l'ombre
Zahle, bevor ich etwas mache, das mich in den Schatten stellt
Donc crois-moi tu vas payer (tu payes)
Also glaub mir, du wirst zahlen (du zahlst)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
Du wirst zahlen (du zahlst) du wirst zahlen (du zahlst)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
Du wirst zahlen (du zahlst) du wirst zahlen (du zahlst)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
Du wirst zahlen (du zahlst) du wirst zahlen (du zahlst)
Tu vas payer (tu payes)
Du wirst zahlen (du zahlst)
Faut qu'tu payes c'que tu dois
Du musst zahlen, was du schuldest
Faut qu'tu m'payes c'que tu dois
Du musst mir zahlen, was du schuldest
Faut qu'tu payes c'que tu dois
Du musst zahlen, was du schuldest
Faut qu'tu m'payes c'que tu dois
Du musst mir zahlen, was du schuldest
J'aurais pas dû l'pousser, j'connais sa réputation
Ich hätte ihn nicht drängen sollen, ich kenne seinen Ruf
J'arrête pas d'le gosser
Ich höre nicht auf, ihn zu ärgern
J'taffe le cardio', il a pas d'love
Ich arbeite an meiner Kondition, er hat keine Liebe
Il roule en occasion, c'est d'la provocation
Er fährt ein Gebrauchtwagen, es ist Provokation
Il bat les loves, il nous fait l'grossiste
Er schlägt die Liebe, er macht uns zum Großhändler
Il nous fait l'Pablo
Er macht uns zum Pablo
Va falloir qu'il paye, paye, paye, paye
Er wird zahlen müssen, zahlen, zahlen, zahlen
Paye, paye, paye, paye, paye, paye, paye
Zahlen, zahlen, zahlen, zahlen, zahlen, zahlen, zahlen
Paye, paye, paye, faut qu'il paye, paye, paye
Zahlen, zahlen, zahlen, er muss zahlen, zahlen, zahlen
Paye, paye, paye, faut qu'il paye, paye, paye
Zahlen, zahlen, zahlen, er muss zahlen, zahlen, zahlen
Faut qu'tu payes
Du musst zahlen
Tu vas payer ce soir, je n'fais pas de chrome (ouh)
Du wirst heute Abend zahlen, ich mache kein Chrom (ouh)
Tu vas payer, reviens, ne fais pas le con (hi hi hi)
Du wirst zahlen, komm zurück, sei nicht dumm (hi hi hi)
Tous ces terrains me coûtent une fortune (ouh ouh)
All diese Grundstücke kosten mich ein Vermögen (ouh ouh)
T'es en mauvaise posture (ouh ouh)
Du bist in einer schlechten Position (ouh ouh)
Paye avant qu'j'te fasse un truc qui m'foute tah à l'ombre
Zahle, bevor ich etwas mache, das mich in den Schatten stellt
Donc crois-moi tu vas payer (tu payes)
Also glaub mir, du wirst zahlen (du zahlst)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
Du wirst zahlen (du zahlst) du wirst zahlen (du zahlst)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
Du wirst zahlen (du zahlst) du wirst zahlen (du zahlst)
Tu vas payer (tu payes) tu vas payer (tu payes)
Du wirst zahlen (du zahlst) du wirst zahlen (du zahlst)
Tu vas payer (tu payes)
Du wirst zahlen (du zahlst)
Ambition Music
Ambition Musik

Curiosità sulla canzone Paye di Niro

Quando è stata rilasciata la canzone “Paye” di Niro?
La canzone Paye è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Sale Môme”.
Chi ha composto la canzone “Paye” di di Niro?
La canzone “Paye” di di Niro è stata composta da Nordine Bahri, Gandhi Djuna.

Canzoni più popolari di Niro

Altri artisti di Trap