Jamais

Nordine Bahri

Testi Traduzione

Ouais ouais ouais, yeah
Ouais poto c'est la hess j'les vois s'affoler
Nous, c'qu'on à pris on l'a pas volé
Laisse les twerker sur des teub
Allez laisse les jouer les thugs
Ils ont voulu ma chute et j'ai rigolé
Et j'ai vu que des passes téléphonées
Laisse, on a grandit dans l'binks
Ouais ouais
Ils pourront pas t'faire reculer
Ils pourront pas t'faire reculer
Même s'ils ne t'aiment pas
Mais laisse les pas te faire reculer
Ces gens-là nous gênent pas
Vu qu'ils veulent être adulés
On les connaît même pas

Et j'pourrais leur faire du mal
J'pourrais leur faire du sale
Mais est-ce que ça en vaut la peine?
Ouais est-ce que ça en vaut la peine?
Y a des épreuves on faiblit pas
Ils font c'qu'ils veulent on sait c'qu'ils valent
Toucher la violence, le rappel
Est-ce que ça va soulager ma peine?

Jamais (jamais) jamais (jamais)
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Ouais, ouais, ouais
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Ouais, ouais, ouais

Et j'rôde bourré tard la night
Poto j'suis blasé par ma life
Quand des frères me font le rappel
J'rentre chez moi j'me fais de la peine
Bébé j'pense qu'à faire la maille
J'attend que ça pour m'faire la maille
J'vais les monter ils me rabaissent
Et des fois le crime me rappelle

Et j'pourrais leur faire du mal
J'pourrais leur faire du sale
Mais est-ce que ça en vaut la peine?
Ouais est-ce que ça en vaut la peine?
Y a des épreuves on faiblit pas
Ils font c'qu'ils veulent on sait c'qu'ils valent
Toucher la violence, le rappel
Est-ce que ça va soulager ma peine?

Jamais (jamais) jamais (jamais)
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Ouais, ouais, ouais
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Ouais, ouais, ouais

J'fais pas la mala sur Ris-pa
Ici l'avenir nous sourit pas
On a foutu la merde à l'âge bête
Maintenant on pense qu'à faire les hibet
Ici la mort nous avertit pas
Aux frères enfermés, à ceux qui partent
Ouais, ouais, ouais, ouais
On vous oubliera jamais

Jamais (jamais) jamais (jamais)
On vous oubliera jamais (jamais)
Ouais, ouais, ouais
On vous oubliera jamais
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Ouais, ouais, ouais
On vous oubliera jamais
Jamais (jamais) jamais (jamais)
On vous oubliera jamais
Ouais, ouais, ouais
On vous oubliera jamais
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Ouais, ouais, ouais

Ouais ouais ouais, yeah
Sì sì sì, yeah
Ouais poto c'est la hess j'les vois s'affoler
Sì amico è la miseria li vedo impazzire
Nous, c'qu'on à pris on l'a pas volé
Noi, quello che abbiamo preso non l'abbiamo rubato
Laisse les twerker sur des teub
Lascia che twerkino sui cazzi
Allez laisse les jouer les thugs
Vai, lascia che giochino a fare i teppisti
Ils ont voulu ma chute et j'ai rigolé
Hanno voluto la mia caduta e ho riso
Et j'ai vu que des passes téléphonées
E ho visto solo passaggi telefonati
Laisse, on a grandit dans l'binks
Lascia, siamo cresciuti nei binks
Ouais ouais
Sì sì
Ils pourront pas t'faire reculer
Non potranno farti arretrare
Ils pourront pas t'faire reculer
Non potranno farti arretrare
Même s'ils ne t'aiment pas
Anche se non ti amano
Mais laisse les pas te faire reculer
Ma non lasciarli farti arretrare
Ces gens-là nous gênent pas
Queste persone non ci disturbano
Vu qu'ils veulent être adulés
Visto che vogliono essere adulate
On les connaît même pas
Non li conosciamo nemmeno
Et j'pourrais leur faire du mal
E potrei far loro del male
J'pourrais leur faire du sale
Potrei far loro del brutto
Mais est-ce que ça en vaut la peine?
Ma ne vale la pena?
Ouais est-ce que ça en vaut la peine?
Sì ne vale la pena?
Y a des épreuves on faiblit pas
Ci sono prove non ci indeboliamo
Ils font c'qu'ils veulent on sait c'qu'ils valent
Fanno quello che vogliono sappiamo quanto valgono
Toucher la violence, le rappel
Toccare la violenza, il richiamo
Est-ce que ça va soulager ma peine?
Questo allevierà il mio dolore?
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Mai (mai) mai (mai)
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Mai (mai) mai (mai)
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Mai (mai) mai (mai)
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Mai (mai) mai (mai)
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì
Et j'rôde bourré tard la night
E giro ubriaco tardi la notte
Poto j'suis blasé par ma life
Amico sono stanco della mia vita
Quand des frères me font le rappel
Quando i fratelli mi richiamano
J'rentre chez moi j'me fais de la peine
Torno a casa mi faccio del male
Bébé j'pense qu'à faire la maille
Bambina penso solo a fare soldi
J'attend que ça pour m'faire la maille
Aspetto solo questo per fare soldi
J'vais les monter ils me rabaissent
Li porterò su mi abbassano
Et des fois le crime me rappelle
E a volte il crimine mi richiama
Et j'pourrais leur faire du mal
E potrei far loro del male
J'pourrais leur faire du sale
Potrei far loro del brutto
Mais est-ce que ça en vaut la peine?
Ma ne vale la pena?
Ouais est-ce que ça en vaut la peine?
Sì ne vale la pena?
Y a des épreuves on faiblit pas
Ci sono prove non ci indeboliamo
Ils font c'qu'ils veulent on sait c'qu'ils valent
Fanno quello che vogliono sappiamo quanto valgono
Toucher la violence, le rappel
Toccare la violenza, il richiamo
Est-ce que ça va soulager ma peine?
Questo allevierà il mio dolore?
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Mai (mai) mai (mai)
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Mai (mai) mai (mai)
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Mai (mai) mai (mai)
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Mai (mai) mai (mai)
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì
J'fais pas la mala sur Ris-pa
Non faccio il mala su Ris-pa
Ici l'avenir nous sourit pas
Qui il futuro non ci sorride
On a foutu la merde à l'âge bête
Abbiamo fatto casino da giovani
Maintenant on pense qu'à faire les hibet
Ora pensiamo solo a fare i soldi
Ici la mort nous avertit pas
Qui la morte non ci avverte
Aux frères enfermés, à ceux qui partent
Ai fratelli imprigionati, a quelli che partono
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì
On vous oubliera jamais
Non vi dimenticheremo mai
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Mai (mai) mai (mai)
On vous oubliera jamais (jamais)
Non vi dimenticheremo mai (mai)
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì
On vous oubliera jamais
Non vi dimenticheremo mai
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Mai (mai) mai (mai)
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì
On vous oubliera jamais
Non vi dimenticheremo mai
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Mai (mai) mai (mai)
On vous oubliera jamais
Non vi dimenticheremo mai
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì
On vous oubliera jamais
Non vi dimenticheremo mai
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Mai (mai) mai (mai)
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì
Ouais ouais ouais, yeah
Sim sim sim, yeah
Ouais poto c'est la hess j'les vois s'affoler
Sim mano, é a crise, eu os vejo se agitando
Nous, c'qu'on à pris on l'a pas volé
Nós, o que pegamos, não roubamos
Laisse les twerker sur des teub
Deixe-os twerkar em cima de paus
Allez laisse les jouer les thugs
Vamos, deixe-os brincar de serem durões
Ils ont voulu ma chute et j'ai rigolé
Eles queriam a minha queda e eu ri
Et j'ai vu que des passes téléphonées
E eu só vi passes telefônicos
Laisse, on a grandit dans l'binks
Deixe, nós crescemos no gueto
Ouais ouais
Sim sim
Ils pourront pas t'faire reculer
Eles não poderão te fazer recuar
Ils pourront pas t'faire reculer
Eles não poderão te fazer recuar
Même s'ils ne t'aiment pas
Mesmo se eles não te amam
Mais laisse les pas te faire reculer
Mas não os deixe te fazer recuar
Ces gens-là nous gênent pas
Essas pessoas não nos incomodam
Vu qu'ils veulent être adulés
Visto que eles querem ser adorados
On les connaît même pas
Nós nem os conhecemos
Et j'pourrais leur faire du mal
E eu poderia machucá-los
J'pourrais leur faire du sale
Eu poderia sujá-los
Mais est-ce que ça en vaut la peine?
Mas vale a pena?
Ouais est-ce que ça en vaut la peine?
Sim, vale a pena?
Y a des épreuves on faiblit pas
Há provações, não enfraquecemos
Ils font c'qu'ils veulent on sait c'qu'ils valent
Eles fazem o que querem, nós sabemos o que valem
Toucher la violence, le rappel
Tocar a violência, o lembrete
Est-ce que ça va soulager ma peine?
Isso vai aliviar minha dor?
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nunca (nunca) nunca (nunca)
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nunca (nunca) nunca (nunca)
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nunca (nunca) nunca (nunca)
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nunca (nunca) nunca (nunca)
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
Et j'rôde bourré tard la night
E eu vagueio bêbado tarde da noite
Poto j'suis blasé par ma life
Mano, estou desanimado com a minha vida
Quand des frères me font le rappel
Quando os irmãos me lembram
J'rentre chez moi j'me fais de la peine
Eu volto para casa, me machuco
Bébé j'pense qu'à faire la maille
Baby, só penso em fazer dinheiro
J'attend que ça pour m'faire la maille
Estou esperando por isso para fazer dinheiro
J'vais les monter ils me rabaissent
Vou subi-los, eles me rebaixam
Et des fois le crime me rappelle
E às vezes o crime me lembra
Et j'pourrais leur faire du mal
E eu poderia machucá-los
J'pourrais leur faire du sale
Eu poderia sujá-los
Mais est-ce que ça en vaut la peine?
Mas vale a pena?
Ouais est-ce que ça en vaut la peine?
Sim, vale a pena?
Y a des épreuves on faiblit pas
Há provações, não enfraquecemos
Ils font c'qu'ils veulent on sait c'qu'ils valent
Eles fazem o que querem, nós sabemos o que valem
Toucher la violence, le rappel
Tocar a violência, o lembrete
Est-ce que ça va soulager ma peine?
Isso vai aliviar minha dor?
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nunca (nunca) nunca (nunca)
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nunca (nunca) nunca (nunca)
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nunca (nunca) nunca (nunca)
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nunca (nunca) nunca (nunca)
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
J'fais pas la mala sur Ris-pa
Não faço a má na Ris-pa
Ici l'avenir nous sourit pas
Aqui o futuro não nos sorri
On a foutu la merde à l'âge bête
Nós bagunçamos na idade estúpida
Maintenant on pense qu'à faire les hibet
Agora só pensamos em fazer as apostas
Ici la mort nous avertit pas
Aqui a morte não nos avisa
Aux frères enfermés, à ceux qui partent
Para os irmãos presos, para aqueles que partem
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim
On vous oubliera jamais
Nós nunca vamos esquecer vocês
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nunca (nunca) nunca (nunca)
On vous oubliera jamais (jamais)
Nós nunca vamos esquecer vocês (nunca)
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
On vous oubliera jamais
Nós nunca vamos esquecer vocês
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nunca (nunca) nunca (nunca)
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
On vous oubliera jamais
Nós nunca vamos esquecer vocês
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nunca (nunca) nunca (nunca)
On vous oubliera jamais
Nós nunca vamos esquecer vocês
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
On vous oubliera jamais
Nós nunca vamos esquecer vocês
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nunca (nunca) nunca (nunca)
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
Ouais ouais ouais, yeah
Yeah yeah yeah, yeah
Ouais poto c'est la hess j'les vois s'affoler
Yeah buddy, it's a struggle, I see them panicking
Nous, c'qu'on à pris on l'a pas volé
What we've taken, we didn't steal
Laisse les twerker sur des teub
Let them twerk on dicks
Allez laisse les jouer les thugs
Go on, let them play the thugs
Ils ont voulu ma chute et j'ai rigolé
They wanted my downfall and I laughed
Et j'ai vu que des passes téléphonées
And I only saw telephoned passes
Laisse, on a grandit dans l'binks
Let it be, we grew up in the 'binks
Ouais ouais
Yeah yeah
Ils pourront pas t'faire reculer
They won't be able to make you back down
Ils pourront pas t'faire reculer
They won't be able to make you back down
Même s'ils ne t'aiment pas
Even if they don't like you
Mais laisse les pas te faire reculer
But don't let them make you back down
Ces gens-là nous gênent pas
These people don't bother us
Vu qu'ils veulent être adulés
Since they want to be adored
On les connaît même pas
We don't even know them
Et j'pourrais leur faire du mal
And I could hurt them
J'pourrais leur faire du sale
I could do them dirty
Mais est-ce que ça en vaut la peine?
But is it worth it?
Ouais est-ce que ça en vaut la peine?
Yeah, is it worth it?
Y a des épreuves on faiblit pas
There are trials, we don't weaken
Ils font c'qu'ils veulent on sait c'qu'ils valent
They do what they want, we know what they're worth
Toucher la violence, le rappel
Touching violence, the reminder
Est-ce que ça va soulager ma peine?
Will it ease my pain?
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Never (never) never (never)
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Never (never) never (never)
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Never (never) never (never)
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Never (never) never (never)
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Et j'rôde bourré tard la night
And I roam drunk late at night
Poto j'suis blasé par ma life
Buddy, I'm fed up with my life
Quand des frères me font le rappel
When brothers remind me
J'rentre chez moi j'me fais de la peine
I go home and hurt myself
Bébé j'pense qu'à faire la maille
Baby, I only think about making money
J'attend que ça pour m'faire la maille
I'm waiting for that to make money
J'vais les monter ils me rabaissent
I'm going to raise them, they belittle me
Et des fois le crime me rappelle
And sometimes crime reminds me
Et j'pourrais leur faire du mal
And I could hurt them
J'pourrais leur faire du sale
I could do them dirty
Mais est-ce que ça en vaut la peine?
But is it worth it?
Ouais est-ce que ça en vaut la peine?
Yeah, is it worth it?
Y a des épreuves on faiblit pas
There are trials, we don't weaken
Ils font c'qu'ils veulent on sait c'qu'ils valent
They do what they want, we know what they're worth
Toucher la violence, le rappel
Touching violence, the reminder
Est-ce que ça va soulager ma peine?
Will it ease my pain?
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Never (never) never (never)
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Never (never) never (never)
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Never (never) never (never)
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Never (never) never (never)
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
J'fais pas la mala sur Ris-pa
I'm not bad on Ris-pa
Ici l'avenir nous sourit pas
Here the future doesn't smile at us
On a foutu la merde à l'âge bête
We messed up at a stupid age
Maintenant on pense qu'à faire les hibet
Now we only think about making the hibet
Ici la mort nous avertit pas
Here death doesn't warn us
Aux frères enfermés, à ceux qui partent
To the brothers locked up, to those who leave
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
On vous oubliera jamais
We will never forget you
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Never (never) never (never)
On vous oubliera jamais (jamais)
We will never forget you (never)
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
On vous oubliera jamais
We will never forget you
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Never (never) never (never)
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
On vous oubliera jamais
We will never forget you
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Never (never) never (never)
On vous oubliera jamais
We will never forget you
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
On vous oubliera jamais
We will never forget you
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Never (never) never (never)
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais ouais ouais, yeah
Sí sí sí, sí
Ouais poto c'est la hess j'les vois s'affoler
Sí amigo, es la lucha, los veo agitarse
Nous, c'qu'on à pris on l'a pas volé
Lo que hemos tomado, no lo hemos robado
Laisse les twerker sur des teub
Déjalos twerkear sobre penes
Allez laisse les jouer les thugs
Vamos, déjalos jugar a ser matones
Ils ont voulu ma chute et j'ai rigolé
Querían mi caída y me reí
Et j'ai vu que des passes téléphonées
Y solo vi pases telefónicos
Laisse, on a grandit dans l'binks
Déjalo, crecimos en el gueto
Ouais ouais
Sí sí
Ils pourront pas t'faire reculer
No podrán hacerte retroceder
Ils pourront pas t'faire reculer
No podrán hacerte retroceder
Même s'ils ne t'aiment pas
Incluso si no te quieren
Mais laisse les pas te faire reculer
Pero no los dejes hacerte retroceder
Ces gens-là nous gênent pas
Esas personas no nos molestan
Vu qu'ils veulent être adulés
Ya que quieren ser adorados
On les connaît même pas
Ni siquiera los conocemos
Et j'pourrais leur faire du mal
Y podría hacerles daño
J'pourrais leur faire du sale
Podría hacerles algo sucio
Mais est-ce que ça en vaut la peine?
¿Pero vale la pena?
Ouais est-ce que ça en vaut la peine?
Sí, ¿vale la pena?
Y a des épreuves on faiblit pas
Hay pruebas, no nos debilitamos
Ils font c'qu'ils veulent on sait c'qu'ils valent
Hacen lo que quieren, sabemos lo que valen
Toucher la violence, le rappel
Tocar la violencia, el recuerdo
Est-ce que ça va soulager ma peine?
¿Eso aliviará mi dolor?
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nunca (nunca) nunca (nunca)
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nunca (nunca) nunca (nunca)
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nunca (nunca) nunca (nunca)
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nunca (nunca) nunca (nunca)
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
Et j'rôde bourré tard la night
Y deambulo borracho tarde en la noche
Poto j'suis blasé par ma life
Amigo, estoy harto de mi vida
Quand des frères me font le rappel
Cuando los hermanos me recuerdan
J'rentre chez moi j'me fais de la peine
Vuelvo a casa y me hago daño
Bébé j'pense qu'à faire la maille
Bebé, solo pienso en hacer dinero
J'attend que ça pour m'faire la maille
Espero eso para hacer dinero
J'vais les monter ils me rabaissent
Voy a subirlos, ellos me degradan
Et des fois le crime me rappelle
Y a veces el crimen me recuerda
Et j'pourrais leur faire du mal
Y podría hacerles daño
J'pourrais leur faire du sale
Podría hacerles algo sucio
Mais est-ce que ça en vaut la peine?
¿Pero vale la pena?
Ouais est-ce que ça en vaut la peine?
Sí, ¿vale la pena?
Y a des épreuves on faiblit pas
Hay pruebas, no nos debilitamos
Ils font c'qu'ils veulent on sait c'qu'ils valent
Hacen lo que quieren, sabemos lo que valen
Toucher la violence, le rappel
Tocar la violencia, el recuerdo
Est-ce que ça va soulager ma peine?
¿Eso aliviará mi dolor?
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nunca (nunca) nunca (nunca)
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nunca (nunca) nunca (nunca)
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nunca (nunca) nunca (nunca)
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nunca (nunca) nunca (nunca)
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
J'fais pas la mala sur Ris-pa
No hago el mal en Ris-pa
Ici l'avenir nous sourit pas
Aquí el futuro no nos sonríe
On a foutu la merde à l'âge bête
Hicimos un desastre en la edad tonta
Maintenant on pense qu'à faire les hibet
Ahora solo pensamos en hacer las apuestas
Ici la mort nous avertit pas
Aquí la muerte no nos advierte
Aux frères enfermés, à ceux qui partent
A los hermanos encerrados, a los que se van
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí
On vous oubliera jamais
Nunca los olvidaremos
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nunca (nunca) nunca (nunca)
On vous oubliera jamais (jamais)
Nunca los olvidaremos (nunca)
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
On vous oubliera jamais
Nunca los olvidaremos
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nunca (nunca) nunca (nunca)
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
On vous oubliera jamais
Nunca los olvidaremos
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nunca (nunca) nunca (nunca)
On vous oubliera jamais
Nunca los olvidaremos
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
On vous oubliera jamais
Nunca los olvidaremos
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nunca (nunca) nunca (nunca)
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
Ouais ouais ouais, yeah
Ja ja ja, ja
Ouais poto c'est la hess j'les vois s'affoler
Ja Kumpel, es ist hart, ich sehe sie in Panik geraten
Nous, c'qu'on à pris on l'a pas volé
Was wir genommen haben, haben wir nicht gestohlen
Laisse les twerker sur des teub
Lass sie auf Schwänzen twerken
Allez laisse les jouer les thugs
Lass sie die Gangster spielen
Ils ont voulu ma chute et j'ai rigolé
Sie wollten meinen Fall und ich habe gelacht
Et j'ai vu que des passes téléphonées
Und ich habe nur telefonische Pässe gesehen
Laisse, on a grandit dans l'binks
Lass es, wir sind in den Binks aufgewachsen
Ouais ouais
Ja ja
Ils pourront pas t'faire reculer
Sie können dich nicht zurückdrängen
Ils pourront pas t'faire reculer
Sie können dich nicht zurückdrängen
Même s'ils ne t'aiment pas
Auch wenn sie dich nicht mögen
Mais laisse les pas te faire reculer
Aber lass sie dich nicht zurückdrängen
Ces gens-là nous gênent pas
Diese Leute stören uns nicht
Vu qu'ils veulent être adulés
Da sie verehrt werden wollen
On les connaît même pas
Wir kennen sie nicht einmal
Et j'pourrais leur faire du mal
Und ich könnte ihnen wehtun
J'pourrais leur faire du sale
Ich könnte ihnen schmutzige Dinge antun
Mais est-ce que ça en vaut la peine?
Aber ist es das wert?
Ouais est-ce que ça en vaut la peine?
Ja, ist es das wert?
Y a des épreuves on faiblit pas
Es gibt Prüfungen, wir werden nicht schwach
Ils font c'qu'ils veulent on sait c'qu'ils valent
Sie tun, was sie wollen, wir wissen, was sie wert sind
Toucher la violence, le rappel
Berühre die Gewalt, die Erinnerung
Est-ce que ça va soulager ma peine?
Wird das meinen Schmerz lindern?
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nie (nie) nie (nie)
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nie (nie) nie (nie)
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nie (nie) nie (nie)
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nie (nie) nie (nie)
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja
Et j'rôde bourré tard la night
Und ich streune betrunken spät in der Nacht herum
Poto j'suis blasé par ma life
Kumpel, ich bin von meinem Leben genervt
Quand des frères me font le rappel
Wenn Brüder mich erinnern
J'rentre chez moi j'me fais de la peine
Ich gehe nach Hause und mache mir Sorgen
Bébé j'pense qu'à faire la maille
Baby, ich denke nur daran, Geld zu machen
J'attend que ça pour m'faire la maille
Ich warte darauf, Geld zu machen
J'vais les monter ils me rabaissent
Ich werde sie hochziehen, sie machen mich runter
Et des fois le crime me rappelle
Und manchmal erinnert mich das Verbrechen
Et j'pourrais leur faire du mal
Und ich könnte ihnen wehtun
J'pourrais leur faire du sale
Ich könnte ihnen schmutzige Dinge antun
Mais est-ce que ça en vaut la peine?
Aber ist es das wert?
Ouais est-ce que ça en vaut la peine?
Ja, ist es das wert?
Y a des épreuves on faiblit pas
Es gibt Prüfungen, wir werden nicht schwach
Ils font c'qu'ils veulent on sait c'qu'ils valent
Sie tun, was sie wollen, wir wissen, was sie wert sind
Toucher la violence, le rappel
Berühre die Gewalt, die Erinnerung
Est-ce que ça va soulager ma peine?
Wird das meinen Schmerz lindern?
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nie (nie) nie (nie)
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nie (nie) nie (nie)
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nie (nie) nie (nie)
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nie (nie) nie (nie)
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja
J'fais pas la mala sur Ris-pa
Ich mache keinen Ärger auf Ris-pa
Ici l'avenir nous sourit pas
Hier lächelt uns die Zukunft nicht an
On a foutu la merde à l'âge bête
Wir haben in jungen Jahren Mist gebaut
Maintenant on pense qu'à faire les hibet
Jetzt denken wir nur noch daran, die Hibet zu machen
Ici la mort nous avertit pas
Hier warnt uns der Tod nicht
Aux frères enfermés, à ceux qui partent
Für die eingesperrten Brüder, für die, die gehen
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja
On vous oubliera jamais
Wir werden euch nie vergessen
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nie (nie) nie (nie)
On vous oubliera jamais (jamais)
Wir werden euch nie vergessen (nie)
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja
On vous oubliera jamais
Wir werden euch nie vergessen
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nie (nie) nie (nie)
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja
On vous oubliera jamais
Wir werden euch nie vergessen
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nie (nie) nie (nie)
On vous oubliera jamais
Wir werden euch nie vergessen
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja
On vous oubliera jamais
Wir werden euch nie vergessen
Jamais (jamais) jamais (jamais)
Nie (nie) nie (nie)
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja

Curiosità sulla canzone Jamais di Niro

Quando è stata rilasciata la canzone “Jamais” di Niro?
La canzone Jamais è stata rilasciata nel 2018, nell’album “Mens Rea”.
Chi ha composto la canzone “Jamais” di di Niro?
La canzone “Jamais” di di Niro è stata composta da Nordine Bahri.

Canzoni più popolari di Niro

Altri artisti di Trap