Zeit heilt keine Wunden

Nino de Angelo, Chris Harms, Corvin Bahn

Testi Traduzione

Wie viele Runden muss ich drehen
Um irgendwann geradeaus zu gehen
An was und wen, soll ich noch glauben
Um irgendwann wieder Land zu sehen

Die Zeit heilt keine Wunden
Was geschehen ist, ist geschehen
Aus Wunden werden Narben
Du wirst sie immer sehen
Die Last auf meinen Schultern
Und die Angst in meinem Blick
Und alles, was ich fühle
Ist das Gegenteil von Glück
Ich will nur mein Leben, mein Leben zurück

Man verliert im Leben Menschen
Die man über alles liebt
Wie oft stellt man sich die Frage
Ob es den da oben wirklich gibt?

Die Zeit heilt keine Wunden
Was geschehen ist, ist geschehen
Aus Wunden werden Narben
Du wirst sie immer sehen
Die Last auf meinen Schultern
Und die Angst in meinem Blick
Und alles, was ich fühle
Ist das Gegenteil von Glück
Ich will nur mein Leben, mein Leben zurück

Ich werde kämpfen bis ich sterbe
Auch, wenn nur für einen Augenblick
Ich will nur mein Leben, mein Leben zurück
Ist die Welt auch gnadenlos
Ich versuche, ich versuche mein Glück

Die Zeit heilt keine Wunden
Was geschehen ist, ist geschehen
Aus Wunden werden Narben
Du wirst sie immer sehen
Die Last auf meinen Schultern
Und die Angst in meinem Blick
Und alles, was ich fühle
Ist das Gegenteil von Glück
Ich will nur mein Leben, mein Leben zurück
Ich will nur mein Leben, mein Leben zurück

Wie viele Runden muss ich drehen
Quante volte devo girare
Um irgendwann geradeaus zu gehen
Per andare dritto alla fine
An was und wen, soll ich noch glauben
In cosa e in chi, dovrei ancora credere
Um irgendwann wieder Land zu sehen
Per vedere di nuovo la terra alla fine
Die Zeit heilt keine Wunden
Il tempo non guarisce le ferite
Was geschehen ist, ist geschehen
Ciò che è successo, è successo
Aus Wunden werden Narben
Le ferite diventano cicatrici
Du wirst sie immer sehen
Le vedrai sempre
Die Last auf meinen Schultern
Il peso sulle mie spalle
Und die Angst in meinem Blick
E la paura nel mio sguardo
Und alles, was ich fühle
E tutto ciò che sento
Ist das Gegenteil von Glück
È l'opposto della felicità
Ich will nur mein Leben, mein Leben zurück
Voglio solo la mia vita, la mia vita indietro
Man verliert im Leben Menschen
Si perdono persone nella vita
Die man über alles liebt
Che si amano più di tutto
Wie oft stellt man sich die Frage
Quante volte ci si chiede
Ob es den da oben wirklich gibt?
Se c'è davvero qualcuno lassù?
Die Zeit heilt keine Wunden
Il tempo non guarisce le ferite
Was geschehen ist, ist geschehen
Ciò che è successo, è successo
Aus Wunden werden Narben
Le ferite diventano cicatrici
Du wirst sie immer sehen
Le vedrai sempre
Die Last auf meinen Schultern
Il peso sulle mie spalle
Und die Angst in meinem Blick
E la paura nel mio sguardo
Und alles, was ich fühle
E tutto ciò che sento
Ist das Gegenteil von Glück
È l'opposto della felicità
Ich will nur mein Leben, mein Leben zurück
Voglio solo la mia vita, la mia vita indietro
Ich werde kämpfen bis ich sterbe
Combatterò fino a quando morirò
Auch, wenn nur für einen Augenblick
Anche se solo per un attimo
Ich will nur mein Leben, mein Leben zurück
Voglio solo la mia vita, la mia vita indietro
Ist die Welt auch gnadenlos
Anche se il mondo è senza pietà
Ich versuche, ich versuche mein Glück
Provo, provo la mia fortuna
Die Zeit heilt keine Wunden
Il tempo non guarisce le ferite
Was geschehen ist, ist geschehen
Ciò che è successo, è successo
Aus Wunden werden Narben
Le ferite diventano cicatrici
Du wirst sie immer sehen
Le vedrai sempre
Die Last auf meinen Schultern
Il peso sulle mie spalle
Und die Angst in meinem Blick
E la paura nel mio sguardo
Und alles, was ich fühle
E tutto ciò che sento
Ist das Gegenteil von Glück
È l'opposto della felicità
Ich will nur mein Leben, mein Leben zurück
Voglio solo la mia vita, la mia vita indietro
Ich will nur mein Leben, mein Leben zurück
Voglio solo la mia vita, la mia vita indietro
Wie viele Runden muss ich drehen
Quantas voltas eu preciso dar
Um irgendwann geradeaus zu gehen
Para finalmente seguir em frente
An was und wen, soll ich noch glauben
Em que e em quem, devo acreditar
Um irgendwann wieder Land zu sehen
Para finalmente ver a terra novamente
Die Zeit heilt keine Wunden
O tempo não cura todas as feridas
Was geschehen ist, ist geschehen
O que aconteceu, aconteceu
Aus Wunden werden Narben
Feridas se tornam cicatrizes
Du wirst sie immer sehen
Você sempre as verá
Die Last auf meinen Schultern
O peso nos meus ombros
Und die Angst in meinem Blick
E o medo no meu olhar
Und alles, was ich fühle
E tudo o que eu sinto
Ist das Gegenteil von Glück
É o oposto da felicidade
Ich will nur mein Leben, mein Leben zurück
Eu só quero minha vida, minha vida de volta
Man verliert im Leben Menschen
Perdemos pessoas na vida
Die man über alles liebt
Que amamos acima de tudo
Wie oft stellt man sich die Frage
Quantas vezes nos perguntamos
Ob es den da oben wirklich gibt?
Se realmente existe alguém lá em cima?
Die Zeit heilt keine Wunden
O tempo não cura todas as feridas
Was geschehen ist, ist geschehen
O que aconteceu, aconteceu
Aus Wunden werden Narben
Feridas se tornam cicatrizes
Du wirst sie immer sehen
Você sempre as verá
Die Last auf meinen Schultern
O peso nos meus ombros
Und die Angst in meinem Blick
E o medo no meu olhar
Und alles, was ich fühle
E tudo o que eu sinto
Ist das Gegenteil von Glück
É o oposto da felicidade
Ich will nur mein Leben, mein Leben zurück
Eu só quero minha vida, minha vida de volta
Ich werde kämpfen bis ich sterbe
Vou lutar até morrer
Auch, wenn nur für einen Augenblick
Mesmo que seja por um momento
Ich will nur mein Leben, mein Leben zurück
Eu só quero minha vida, minha vida de volta
Ist die Welt auch gnadenlos
Mesmo que o mundo seja implacável
Ich versuche, ich versuche mein Glück
Eu tento, eu tento a minha sorte
Die Zeit heilt keine Wunden
O tempo não cura todas as feridas
Was geschehen ist, ist geschehen
O que aconteceu, aconteceu
Aus Wunden werden Narben
Feridas se tornam cicatrizes
Du wirst sie immer sehen
Você sempre as verá
Die Last auf meinen Schultern
O peso nos meus ombros
Und die Angst in meinem Blick
E o medo no meu olhar
Und alles, was ich fühle
E tudo o que eu sinto
Ist das Gegenteil von Glück
É o oposto da felicidade
Ich will nur mein Leben, mein Leben zurück
Eu só quero minha vida, minha vida de volta
Ich will nur mein Leben, mein Leben zurück
Eu só quero minha vida, minha vida de volta
Wie viele Runden muss ich drehen
How many rounds must I turn
Um irgendwann geradeaus zu gehen
To eventually go straight
An was und wen, soll ich noch glauben
In what and whom, should I still believe
Um irgendwann wieder Land zu sehen
To eventually see land again
Die Zeit heilt keine Wunden
Time does not heal wounds
Was geschehen ist, ist geschehen
What has happened, has happened
Aus Wunden werden Narben
Wounds become scars
Du wirst sie immer sehen
You will always see them
Die Last auf meinen Schultern
The burden on my shoulders
Und die Angst in meinem Blick
And the fear in my eyes
Und alles, was ich fühle
And everything I feel
Ist das Gegenteil von Glück
Is the opposite of happiness
Ich will nur mein Leben, mein Leben zurück
I just want my life, my life back
Man verliert im Leben Menschen
You lose people in life
Die man über alles liebt
Who you love above all else
Wie oft stellt man sich die Frage
How often do you ask yourself
Ob es den da oben wirklich gibt?
If there really is someone up there?
Die Zeit heilt keine Wunden
Time does not heal wounds
Was geschehen ist, ist geschehen
What has happened, has happened
Aus Wunden werden Narben
Wounds become scars
Du wirst sie immer sehen
You will always see them
Die Last auf meinen Schultern
The burden on my shoulders
Und die Angst in meinem Blick
And the fear in my eyes
Und alles, was ich fühle
And everything I feel
Ist das Gegenteil von Glück
Is the opposite of happiness
Ich will nur mein Leben, mein Leben zurück
I just want my life, my life back
Ich werde kämpfen bis ich sterbe
I will fight until I die
Auch, wenn nur für einen Augenblick
Even if only for a moment
Ich will nur mein Leben, mein Leben zurück
I just want my life, my life back
Ist die Welt auch gnadenlos
Even if the world is merciless
Ich versuche, ich versuche mein Glück
I try, I try my luck
Die Zeit heilt keine Wunden
Time does not heal wounds
Was geschehen ist, ist geschehen
What has happened, has happened
Aus Wunden werden Narben
Wounds become scars
Du wirst sie immer sehen
You will always see them
Die Last auf meinen Schultern
The burden on my shoulders
Und die Angst in meinem Blick
And the fear in my eyes
Und alles, was ich fühle
And everything I feel
Ist das Gegenteil von Glück
Is the opposite of happiness
Ich will nur mein Leben, mein Leben zurück
I just want my life, my life back
Ich will nur mein Leben, mein Leben zurück
I just want my life, my life back
Wie viele Runden muss ich drehen
¿Cuántas vueltas debo dar
Um irgendwann geradeaus zu gehen
Para poder caminar en línea recta alguna vez
An was und wen, soll ich noch glauben
En qué y en quién, debería creer
Um irgendwann wieder Land zu sehen
Para poder ver tierra firme alguna vez
Die Zeit heilt keine Wunden
El tiempo no cura las heridas
Was geschehen ist, ist geschehen
Lo que ha sucedido, ha sucedido
Aus Wunden werden Narben
Las heridas se convierten en cicatrices
Du wirst sie immer sehen
Siempre las verás
Die Last auf meinen Schultern
La carga en mis hombros
Und die Angst in meinem Blick
Y el miedo en mi mirada
Und alles, was ich fühle
Y todo lo que siento
Ist das Gegenteil von Glück
Es lo opuesto a la felicidad
Ich will nur mein Leben, mein Leben zurück
Solo quiero mi vida, mi vida de vuelta
Man verliert im Leben Menschen
Se pierden personas en la vida
Die man über alles liebt
A quienes amas por encima de todo
Wie oft stellt man sich die Frage
¿Cuántas veces te haces la pregunta
Ob es den da oben wirklich gibt?
Si realmente existe alguien allá arriba?
Die Zeit heilt keine Wunden
El tiempo no cura las heridas
Was geschehen ist, ist geschehen
Lo que ha sucedido, ha sucedido
Aus Wunden werden Narben
Las heridas se convierten en cicatrices
Du wirst sie immer sehen
Siempre las verás
Die Last auf meinen Schultern
La carga en mis hombros
Und die Angst in meinem Blick
Y el miedo en mi mirada
Und alles, was ich fühle
Y todo lo que siento
Ist das Gegenteil von Glück
Es lo opuesto a la felicidad
Ich will nur mein Leben, mein Leben zurück
Solo quiero mi vida, mi vida de vuelta
Ich werde kämpfen bis ich sterbe
Lucharé hasta que muera
Auch, wenn nur für einen Augenblick
Incluso, si solo es por un momento
Ich will nur mein Leben, mein Leben zurück
Solo quiero mi vida, mi vida de vuelta
Ist die Welt auch gnadenlos
Aunque el mundo sea despiadado
Ich versuche, ich versuche mein Glück
Intento, intento tener suerte
Die Zeit heilt keine Wunden
El tiempo no cura las heridas
Was geschehen ist, ist geschehen
Lo que ha sucedido, ha sucedido
Aus Wunden werden Narben
Las heridas se convierten en cicatrices
Du wirst sie immer sehen
Siempre las verás
Die Last auf meinen Schultern
La carga en mis hombros
Und die Angst in meinem Blick
Y el miedo en mi mirada
Und alles, was ich fühle
Y todo lo que siento
Ist das Gegenteil von Glück
Es lo opuesto a la felicidad
Ich will nur mein Leben, mein Leben zurück
Solo quiero mi vida, mi vida de vuelta
Ich will nur mein Leben, mein Leben zurück
Solo quiero mi vida, mi vida de vuelta
Wie viele Runden muss ich drehen
Combien de tours dois-je faire
Um irgendwann geradeaus zu gehen
Pour aller tout droit un jour
An was und wen, soll ich noch glauben
En quoi et en qui, dois-je encore croire
Um irgendwann wieder Land zu sehen
Pour voir la terre à nouveau un jour
Die Zeit heilt keine Wunden
Le temps ne guérit pas les blessures
Was geschehen ist, ist geschehen
Ce qui est arrivé est arrivé
Aus Wunden werden Narben
Les blessures deviennent des cicatrices
Du wirst sie immer sehen
Tu les verras toujours
Die Last auf meinen Schultern
Le fardeau sur mes épaules
Und die Angst in meinem Blick
Et la peur dans mon regard
Und alles, was ich fühle
Et tout ce que je ressens
Ist das Gegenteil von Glück
C'est le contraire du bonheur
Ich will nur mein Leben, mein Leben zurück
Je veux juste ma vie, ma vie en retour
Man verliert im Leben Menschen
On perd des gens dans la vie
Die man über alles liebt
Qu'on aime plus que tout
Wie oft stellt man sich die Frage
Combien de fois se pose-t-on la question
Ob es den da oben wirklich gibt?
Est-ce qu'il y a vraiment quelqu'un là-haut?
Die Zeit heilt keine Wunden
Le temps ne guérit pas les blessures
Was geschehen ist, ist geschehen
Ce qui est arrivé est arrivé
Aus Wunden werden Narben
Les blessures deviennent des cicatrices
Du wirst sie immer sehen
Tu les verras toujours
Die Last auf meinen Schultern
Le fardeau sur mes épaules
Und die Angst in meinem Blick
Et la peur dans mon regard
Und alles, was ich fühle
Et tout ce que je ressens
Ist das Gegenteil von Glück
C'est le contraire du bonheur
Ich will nur mein Leben, mein Leben zurück
Je veux juste ma vie, ma vie en retour
Ich werde kämpfen bis ich sterbe
Je vais me battre jusqu'à ce que je meure
Auch, wenn nur für einen Augenblick
Même si ce n'est que pour un instant
Ich will nur mein Leben, mein Leben zurück
Je veux juste ma vie, ma vie en retour
Ist die Welt auch gnadenlos
Même si le monde est impitoyable
Ich versuche, ich versuche mein Glück
J'essaie, j'essaie ma chance
Die Zeit heilt keine Wunden
Le temps ne guérit pas les blessures
Was geschehen ist, ist geschehen
Ce qui est arrivé est arrivé
Aus Wunden werden Narben
Les blessures deviennent des cicatrices
Du wirst sie immer sehen
Tu les verras toujours
Die Last auf meinen Schultern
Le fardeau sur mes épaules
Und die Angst in meinem Blick
Et la peur dans mon regard
Und alles, was ich fühle
Et tout ce que je ressens
Ist das Gegenteil von Glück
C'est le contraire du bonheur
Ich will nur mein Leben, mein Leben zurück
Je veux juste ma vie, ma vie en retour
Ich will nur mein Leben, mein Leben zurück
Je veux juste ma vie, ma vie en retour

Curiosità sulla canzone Zeit heilt keine Wunden di Nino de Angelo

Quando è stata rilasciata la canzone “Zeit heilt keine Wunden” di Nino de Angelo?
La canzone Zeit heilt keine Wunden è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Gesegnet und Verflucht”.
Chi ha composto la canzone “Zeit heilt keine Wunden” di di Nino de Angelo?
La canzone “Zeit heilt keine Wunden” di di Nino de Angelo è stata composta da Nino de Angelo, Chris Harms, Corvin Bahn.

Canzoni più popolari di Nino de Angelo

Altri artisti di Middle of the Road (MOR)