Jenseits von Eden [2021]

Chris Evans-Ironside, Hans-Joachim Horn-Bernges, Kurt Gebegern

Testi Traduzione

Wenn selbst ein Kind nicht mehr lacht wie ein Kind
Dann sind wir Jenseits von Eden
Wenn wir nicht fühlen, die Erde, sie weint
Wie kein andrer Planet
Dann haben wir umsonst gelebt

Wenn eine Träne nur Wasser noch ist
Dann sind wir Jenseits von Eden
Wenn man für Liebe bezahlen muss, nur
Um einmal zärtlich zu sein
Dann haben wir umsonst gelebt

Lass uns jeden Tag das Leben endlos spüren
Und uns niemals unsre Ehrlichkeit verlieren
Denn wenn uns gar nichts mehr zusammenhält
Verlöscht vielleicht das letzte Licht der Welt

Wenn unser Glaube nicht mehr siegen kann
Dann sind wir Jenseits von Eden
Wenn jede Hoffnung nur ein Horizont ist
Den man niemals erreicht
Dann haben wir umsonst gelebt
Dann haben wir umsonst gelebt

Ich will mit dir eine neue Liebe spüren (neue Liebe spüren)
Wenn wir uns auch in Gedanken nur berühren
Irgendwann muss ich für immer gehen
Dann will ich sagen, diese Welt war schön

Wenn selbst ein Kind nicht mehr lacht wie ein Kind
Dann sind wir Jenseits von Eden
Wenn wir nicht fühlen, die Erde, sie weint
Wie kein andrer Planet
Dann haben wir umsonst gelebt

Dann haben wir umsonst gelebt
Dann haben wir umsonst gelebt

Wenn selbst ein Kind nicht mehr lacht wie ein Kind
Se anche un bambino non ride più come un bambino
Dann sind wir Jenseits von Eden
Allora siamo al di là dell'Eden
Wenn wir nicht fühlen, die Erde, sie weint
Se non sentiamo, la terra, piange
Wie kein andrer Planet
Come nessun altro pianeta
Dann haben wir umsonst gelebt
Allora abbiamo vissuto invano
Wenn eine Träne nur Wasser noch ist
Se una lacrima è solo acqua
Dann sind wir Jenseits von Eden
Allora siamo al di là dell'Eden
Wenn man für Liebe bezahlen muss, nur
Se si deve pagare per l'amore, solo
Um einmal zärtlich zu sein
Per essere teneri una volta
Dann haben wir umsonst gelebt
Allora abbiamo vissuto invano
Lass uns jeden Tag das Leben endlos spüren
Sentiamo ogni giorno la vita senza fine
Und uns niemals unsre Ehrlichkeit verlieren
E non perdiamo mai la nostra onestà
Denn wenn uns gar nichts mehr zusammenhält
Perché se non ci tiene più insieme nulla
Verlöscht vielleicht das letzte Licht der Welt
Forse l'ultima luce del mondo si spegnerà
Wenn unser Glaube nicht mehr siegen kann
Se la nostra fede non può più vincere
Dann sind wir Jenseits von Eden
Allora siamo al di là dell'Eden
Wenn jede Hoffnung nur ein Horizont ist
Se ogni speranza è solo un orizzonte
Den man niemals erreicht
Che non si raggiunge mai
Dann haben wir umsonst gelebt
Allora abbiamo vissuto invano
Dann haben wir umsonst gelebt
Allora abbiamo vissuto invano
Ich will mit dir eine neue Liebe spüren (neue Liebe spüren)
Voglio sentire un nuovo amore con te (sentire un nuovo amore)
Wenn wir uns auch in Gedanken nur berühren
Anche se ci tocchiamo solo nei pensieri
Irgendwann muss ich für immer gehen
Prima o poi dovrò andare per sempre
Dann will ich sagen, diese Welt war schön
Allora voglio dire, questo mondo era bello
Wenn selbst ein Kind nicht mehr lacht wie ein Kind
Se anche un bambino non ride più come un bambino
Dann sind wir Jenseits von Eden
Allora siamo al di là dell'Eden
Wenn wir nicht fühlen, die Erde, sie weint
Se non sentiamo, la terra, piange
Wie kein andrer Planet
Come nessun altro pianeta
Dann haben wir umsonst gelebt
Allora abbiamo vissuto invano
Dann haben wir umsonst gelebt
Allora abbiamo vissuto invano
Dann haben wir umsonst gelebt
Allora abbiamo vissuto invano
Wenn selbst ein Kind nicht mehr lacht wie ein Kind
Se até uma criança não ri mais como uma criança
Dann sind wir Jenseits von Eden
Então estamos Além do Éden
Wenn wir nicht fühlen, die Erde, sie weint
Se não sentimos, a Terra, ela chora
Wie kein andrer Planet
Como nenhum outro planeta
Dann haben wir umsonst gelebt
Então vivemos em vão
Wenn eine Träne nur Wasser noch ist
Se uma lágrima é apenas água
Dann sind wir Jenseits von Eden
Então estamos Além do Éden
Wenn man für Liebe bezahlen muss, nur
Se temos que pagar pelo amor, apenas
Um einmal zärtlich zu sein
Para sermos gentis uma vez
Dann haben wir umsonst gelebt
Então vivemos em vão
Lass uns jeden Tag das Leben endlos spüren
Vamos sentir a vida todos os dias sem fim
Und uns niemals unsre Ehrlichkeit verlieren
E nunca perder nossa honestidade
Denn wenn uns gar nichts mehr zusammenhält
Porque se nada mais nos mantém juntos
Verlöscht vielleicht das letzte Licht der Welt
Talvez a última luz do mundo se apague
Wenn unser Glaube nicht mehr siegen kann
Se nossa fé não pode mais vencer
Dann sind wir Jenseits von Eden
Então estamos Além do Éden
Wenn jede Hoffnung nur ein Horizont ist
Se toda esperança é apenas um horizonte
Den man niemals erreicht
Que nunca alcançamos
Dann haben wir umsonst gelebt
Então vivemos em vão
Dann haben wir umsonst gelebt
Então vivemos em vão
Ich will mit dir eine neue Liebe spüren (neue Liebe spüren)
Quero sentir um novo amor contigo (sentir um novo amor)
Wenn wir uns auch in Gedanken nur berühren
Mesmo que nos toquemos apenas em pensamentos
Irgendwann muss ich für immer gehen
Algum dia terei que ir para sempre
Dann will ich sagen, diese Welt war schön
Então quero dizer, este mundo era lindo
Wenn selbst ein Kind nicht mehr lacht wie ein Kind
Se até uma criança não ri mais como uma criança
Dann sind wir Jenseits von Eden
Então estamos Além do Éden
Wenn wir nicht fühlen, die Erde, sie weint
Se não sentimos, a Terra, ela chora
Wie kein andrer Planet
Como nenhum outro planeta
Dann haben wir umsonst gelebt
Então vivemos em vão
Dann haben wir umsonst gelebt
Então vivemos em vão
Dann haben wir umsonst gelebt
Então vivemos em vão
Wenn selbst ein Kind nicht mehr lacht wie ein Kind
If even a child no longer laughs like a child
Dann sind wir Jenseits von Eden
Then we are beyond Eden
Wenn wir nicht fühlen, die Erde, sie weint
If we don't feel, the earth, it cries
Wie kein andrer Planet
Like no other planet
Dann haben wir umsonst gelebt
Then we have lived in vain
Wenn eine Träne nur Wasser noch ist
If a tear is just water
Dann sind wir Jenseits von Eden
Then we are beyond Eden
Wenn man für Liebe bezahlen muss, nur
If you have to pay for love, just
Um einmal zärtlich zu sein
To be tender once
Dann haben wir umsonst gelebt
Then we have lived in vain
Lass uns jeden Tag das Leben endlos spüren
Let's feel life endlessly every day
Und uns niemals unsre Ehrlichkeit verlieren
And never lose our honesty
Denn wenn uns gar nichts mehr zusammenhält
Because if nothing holds us together anymore
Verlöscht vielleicht das letzte Licht der Welt
Perhaps the last light of the world will go out
Wenn unser Glaube nicht mehr siegen kann
If our faith can no longer win
Dann sind wir Jenseits von Eden
Then we are beyond Eden
Wenn jede Hoffnung nur ein Horizont ist
If every hope is just a horizon
Den man niemals erreicht
That one never reaches
Dann haben wir umsonst gelebt
Then we have lived in vain
Dann haben wir umsonst gelebt
Then we have lived in vain
Ich will mit dir eine neue Liebe spüren (neue Liebe spüren)
I want to feel a new love with you (feel a new love)
Wenn wir uns auch in Gedanken nur berühren
Even if we only touch in thoughts
Irgendwann muss ich für immer gehen
Someday I have to go forever
Dann will ich sagen, diese Welt war schön
Then I want to say, this world was beautiful
Wenn selbst ein Kind nicht mehr lacht wie ein Kind
If even a child no longer laughs like a child
Dann sind wir Jenseits von Eden
Then we are beyond Eden
Wenn wir nicht fühlen, die Erde, sie weint
If we don't feel, the earth, it cries
Wie kein andrer Planet
Like no other planet
Dann haben wir umsonst gelebt
Then we have lived in vain
Dann haben wir umsonst gelebt
Then we have lived in vain
Dann haben wir umsonst gelebt
Then we have lived in vain
Wenn selbst ein Kind nicht mehr lacht wie ein Kind
Si incluso un niño ya no ríe como un niño
Dann sind wir Jenseits von Eden
Entonces estamos más allá del Edén
Wenn wir nicht fühlen, die Erde, sie weint
Si no sentimos, la tierra, ella llora
Wie kein andrer Planet
Como ningún otro planeta
Dann haben wir umsonst gelebt
Entonces hemos vivido en vano
Wenn eine Träne nur Wasser noch ist
Si una lágrima es solo agua
Dann sind wir Jenseits von Eden
Entonces estamos más allá del Edén
Wenn man für Liebe bezahlen muss, nur
Si tienes que pagar por amor, solo
Um einmal zärtlich zu sein
Para ser tierno una vez
Dann haben wir umsonst gelebt
Entonces hemos vivido en vano
Lass uns jeden Tag das Leben endlos spüren
Sintamos la vida sin fin cada día
Und uns niemals unsre Ehrlichkeit verlieren
Y nunca perdamos nuestra honestidad
Denn wenn uns gar nichts mehr zusammenhält
Porque si nada nos mantiene juntos
Verlöscht vielleicht das letzte Licht der Welt
Quizás se apague la última luz del mundo
Wenn unser Glaube nicht mehr siegen kann
Si nuestra fe ya no puede vencer
Dann sind wir Jenseits von Eden
Entonces estamos más allá del Edén
Wenn jede Hoffnung nur ein Horizont ist
Si cada esperanza es solo un horizonte
Den man niemals erreicht
Que nunca alcanzas
Dann haben wir umsonst gelebt
Entonces hemos vivido en vano
Dann haben wir umsonst gelebt
Entonces hemos vivido en vano
Ich will mit dir eine neue Liebe spüren (neue Liebe spüren)
Quiero sentir un nuevo amor contigo (sentir un nuevo amor)
Wenn wir uns auch in Gedanken nur berühren
Incluso si solo nos tocamos en pensamientos
Irgendwann muss ich für immer gehen
Algún día tendré que irme para siempre
Dann will ich sagen, diese Welt war schön
Entonces quiero decir, este mundo era hermoso
Wenn selbst ein Kind nicht mehr lacht wie ein Kind
Si incluso un niño ya no ríe como un niño
Dann sind wir Jenseits von Eden
Entonces estamos más allá del Edén
Wenn wir nicht fühlen, die Erde, sie weint
Si no sentimos, la tierra, ella llora
Wie kein andrer Planet
Como ningún otro planeta
Dann haben wir umsonst gelebt
Entonces hemos vivido en vano
Dann haben wir umsonst gelebt
Entonces hemos vivido en vano
Dann haben wir umsonst gelebt
Entonces hemos vivido en vano
Wenn selbst ein Kind nicht mehr lacht wie ein Kind
Si même un enfant ne rit plus comme un enfant
Dann sind wir Jenseits von Eden
Alors nous sommes au-delà d'Eden
Wenn wir nicht fühlen, die Erde, sie weint
Si nous ne ressentons pas, la terre, elle pleure
Wie kein andrer Planet
Comme aucune autre planète
Dann haben wir umsonst gelebt
Alors nous avons vécu en vain
Wenn eine Träne nur Wasser noch ist
Si une larme n'est plus que de l'eau
Dann sind wir Jenseits von Eden
Alors nous sommes au-delà d'Eden
Wenn man für Liebe bezahlen muss, nur
Si on doit payer pour l'amour, juste
Um einmal zärtlich zu sein
Pour être tendre une fois
Dann haben wir umsonst gelebt
Alors nous avons vécu en vain
Lass uns jeden Tag das Leben endlos spüren
Faisons-nous ressentir la vie sans fin chaque jour
Und uns niemals unsre Ehrlichkeit verlieren
Et ne perdons jamais notre honnêteté
Denn wenn uns gar nichts mehr zusammenhält
Car si rien ne nous retient plus
Verlöscht vielleicht das letzte Licht der Welt
Peut-être que la dernière lumière du monde s'éteindra
Wenn unser Glaube nicht mehr siegen kann
Si notre foi ne peut plus triompher
Dann sind wir Jenseits von Eden
Alors nous sommes au-delà d'Eden
Wenn jede Hoffnung nur ein Horizont ist
Si chaque espoir n'est qu'un horizon
Den man niemals erreicht
Que l'on n'atteint jamais
Dann haben wir umsonst gelebt
Alors nous avons vécu en vain
Dann haben wir umsonst gelebt
Alors nous avons vécu en vain
Ich will mit dir eine neue Liebe spüren (neue Liebe spüren)
Je veux ressentir un nouvel amour avec toi (ressentir un nouvel amour)
Wenn wir uns auch in Gedanken nur berühren
Même si nous ne nous touchons que dans nos pensées
Irgendwann muss ich für immer gehen
Un jour, je devrai partir pour toujours
Dann will ich sagen, diese Welt war schön
Alors je veux dire, ce monde était beau
Wenn selbst ein Kind nicht mehr lacht wie ein Kind
Si même un enfant ne rit plus comme un enfant
Dann sind wir Jenseits von Eden
Alors nous sommes au-delà d'Eden
Wenn wir nicht fühlen, die Erde, sie weint
Si nous ne ressentons pas, la terre, elle pleure
Wie kein andrer Planet
Comme aucune autre planète
Dann haben wir umsonst gelebt
Alors nous avons vécu en vain
Dann haben wir umsonst gelebt
Alors nous avons vécu en vain
Dann haben wir umsonst gelebt
Alors nous avons vécu en vain

Curiosità sulla canzone Jenseits von Eden [2021] di Nino de Angelo

Quando è stata rilasciata la canzone “Jenseits von Eden [2021]” di Nino de Angelo?
La canzone Jenseits von Eden [2021] è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Gesegnet und Verflucht”.
Chi ha composto la canzone “Jenseits von Eden [2021]” di di Nino de Angelo?
La canzone “Jenseits von Eden [2021]” di di Nino de Angelo è stata composta da Chris Evans-Ironside, Hans-Joachim Horn-Bernges, Kurt Gebegern.

Canzoni più popolari di Nino de Angelo

Altri artisti di Middle of the Road (MOR)