Flieger

Hans-Joachim Horn-Bernges, Dieter Bohlen

Testi Traduzione

Du und ich
Wir sind so hoch geflogen
Vor gar nicht langer Zeit
Ein Flugzeug voll mit jungen Träumen
Stand für uns bereit
Das mit uns war so groß
Wir eroberten den Himmel
Warum ließt du mich nur los
Ohne Fallschirm in der Nacht?

Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
Als wir noch Flieger waren
Du gehst nicht raus aus meinem Herzen
Ich denk' nur noch daran
Du hast oft gesagt
„Wir sind stark, wir zwei“
So was geht doch nicht einfach so vorbei
Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
Als wir noch Flieger waren

Würd' es gern nochmal mit dir erleben
So'n Flug ins Abendrot
Würde gern nochmal mein Herz riskieren
Sogar bis in den Tod
Das mit uns war so groß
So was gibt es nur noch selten
Werden wir nur einmal noch
Auf den Wolken uns verlieren?

Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
Als wir noch Flieger waren
Du gehst nicht raus aus meinem Herzen
Ich denk' nur noch daran
Du hast oft gesagt
„Wir sind stark, wir zwei“
So was geht doch nicht einfach so vorbei
Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
Als wir noch Flieger waren

Du gehst nicht raus aus meinem Herzen
Ich denk' nur noch daran

Du und ich
Tu ed io
Wir sind so hoch geflogen
Siamo volati così in alto
Vor gar nicht langer Zeit
Non molto tempo fa
Ein Flugzeug voll mit jungen Träumen
Un aereo pieno di giovani sogni
Stand für uns bereit
Era pronto per noi
Das mit uns war so groß
Quello tra noi era così grande
Wir eroberten den Himmel
Abbiamo conquistato il cielo
Warum ließt du mich nur los
Perché mi lasci andare solo
Ohne Fallschirm in der Nacht?
Senza paracadute nella notte?
Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
Non ho mai dimenticato del tutto quel tempo
Als wir noch Flieger waren
Quando eravamo ancora piloti
Du gehst nicht raus aus meinem Herzen
Non esci dal mio cuore
Ich denk' nur noch daran
Penso solo a quello
Du hast oft gesagt
Hai detto spesso
„Wir sind stark, wir zwei“
"Siamo forti, noi due"
So was geht doch nicht einfach so vorbei
Qualcosa del genere non può semplicemente finire così
Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
Non ho mai dimenticato del tutto quel tempo
Als wir noch Flieger waren
Quando eravamo ancora piloti
Würd' es gern nochmal mit dir erleben
Mi piacerebbe riviverlo ancora con te
So'n Flug ins Abendrot
Un volo nel crepuscolo
Würde gern nochmal mein Herz riskieren
Mi piacerebbe rischiare ancora il mio cuore
Sogar bis in den Tod
Anche fino alla morte
Das mit uns war so groß
Quello tra noi era così grande
So was gibt es nur noch selten
Qualcosa del genere è raro
Werden wir nur einmal noch
Saremo solo una volta di più
Auf den Wolken uns verlieren?
Perdendoci tra le nuvole?
Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
Non ho mai dimenticato del tutto quel tempo
Als wir noch Flieger waren
Quando eravamo ancora piloti
Du gehst nicht raus aus meinem Herzen
Non esci dal mio cuore
Ich denk' nur noch daran
Penso solo a quello
Du hast oft gesagt
Hai detto spesso
„Wir sind stark, wir zwei“
"Siamo forti, noi due"
So was geht doch nicht einfach so vorbei
Qualcosa del genere non può semplicemente finire così
Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
Non ho mai dimenticato del tutto quel tempo
Als wir noch Flieger waren
Quando eravamo ancora piloti
Du gehst nicht raus aus meinem Herzen
Non esci dal mio cuore
Ich denk' nur noch daran
Penso solo a quello
Du und ich
Tu e eu
Wir sind so hoch geflogen
Voamos tão alto
Vor gar nicht langer Zeit
Não faz muito tempo
Ein Flugzeug voll mit jungen Träumen
Um avião cheio de sonhos jovens
Stand für uns bereit
Estava pronto para nós
Das mit uns war so groß
O que tivemos foi tão grande
Wir eroberten den Himmel
Conquistamos o céu
Warum ließt du mich nur los
Por que você me soltou
Ohne Fallschirm in der Nacht?
Sem paraquedas na noite?
Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
Eu nunca esqueci completamente o tempo
Als wir noch Flieger waren
Quando ainda éramos aviadores
Du gehst nicht raus aus meinem Herzen
Você não sai do meu coração
Ich denk' nur noch daran
Só penso nisso
Du hast oft gesagt
Você costumava dizer
„Wir sind stark, wir zwei“
"Somos fortes, nós dois"
So was geht doch nicht einfach so vorbei
Algo assim não acaba simplesmente
Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
Eu nunca esqueci completamente o tempo
Als wir noch Flieger waren
Quando ainda éramos aviadores
Würd' es gern nochmal mit dir erleben
Gostaria de viver isso novamente contigo
So'n Flug ins Abendrot
Um voo ao pôr do sol
Würde gern nochmal mein Herz riskieren
Gostaria de arriscar meu coração novamente
Sogar bis in den Tod
Mesmo até a morte
Das mit uns war so groß
O que tivemos foi tão grande
So was gibt es nur noch selten
Algo assim é raro
Werden wir nur einmal noch
Será que vamos nos perder nas nuvens
Auf den Wolken uns verlieren?
Apenas mais uma vez?
Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
Eu nunca esqueci completamente o tempo
Als wir noch Flieger waren
Quando ainda éramos aviadores
Du gehst nicht raus aus meinem Herzen
Você não sai do meu coração
Ich denk' nur noch daran
Só penso nisso
Du hast oft gesagt
Você costumava dizer
„Wir sind stark, wir zwei“
"Somos fortes, nós dois"
So was geht doch nicht einfach so vorbei
Algo assim não acaba simplesmente
Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
Eu nunca esqueci completamente o tempo
Als wir noch Flieger waren
Quando ainda éramos aviadores
Du gehst nicht raus aus meinem Herzen
Você não sai do meu coração
Ich denk' nur noch daran
Só penso nisso
Du und ich
You and I
Wir sind so hoch geflogen
We flew so high
Vor gar nicht langer Zeit
Not so long ago
Ein Flugzeug voll mit jungen Träumen
A plane full of young dreams
Stand für uns bereit
Was ready for us
Das mit uns war so groß
What we had was so big
Wir eroberten den Himmel
We conquered the sky
Warum ließt du mich nur los
Why did you just let me go
Ohne Fallschirm in der Nacht?
Without a parachute in the night?
Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
I've never completely forgotten the time
Als wir noch Flieger waren
When we were still flyers
Du gehst nicht raus aus meinem Herzen
You don't leave my heart
Ich denk' nur noch daran
I only think about it
Du hast oft gesagt
You often said
„Wir sind stark, wir zwei“
"We are strong, the two of us"
So was geht doch nicht einfach so vorbei
Such a thing doesn't just pass by
Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
I've never completely forgotten the time
Als wir noch Flieger waren
When we were still flyers
Würd' es gern nochmal mit dir erleben
I'd love to experience it again with you
So'n Flug ins Abendrot
A flight into the sunset
Würde gern nochmal mein Herz riskieren
I would like to risk my heart again
Sogar bis in den Tod
Even unto death
Das mit uns war so groß
What we had was so big
So was gibt es nur noch selten
Such a thing is rare
Werden wir nur einmal noch
Will we lose ourselves in the clouds
Auf den Wolken uns verlieren?
Just one more time?
Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
I've never completely forgotten the time
Als wir noch Flieger waren
When we were still flyers
Du gehst nicht raus aus meinem Herzen
You don't leave my heart
Ich denk' nur noch daran
I only think about it
Du hast oft gesagt
You often said
„Wir sind stark, wir zwei“
"We are strong, the two of us"
So was geht doch nicht einfach so vorbei
Such a thing doesn't just pass by
Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
I've never completely forgotten the time
Als wir noch Flieger waren
When we were still flyers
Du gehst nicht raus aus meinem Herzen
You don't leave my heart
Ich denk' nur noch daran
I only think about it
Du und ich
Tú y yo
Wir sind so hoch geflogen
Volamos tan alto
Vor gar nicht langer Zeit
No hace mucho tiempo
Ein Flugzeug voll mit jungen Träumen
Un avión lleno de jóvenes sueños
Stand für uns bereit
Estaba listo para nosotros
Das mit uns war so groß
Lo nuestro era tan grande
Wir eroberten den Himmel
Conquistamos el cielo
Warum ließt du mich nur los
¿Por qué me dejas ir?
Ohne Fallschirm in der Nacht?
Sin paracaídas en la noche?
Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
Nunca olvidé completamente el tiempo
Als wir noch Flieger waren
Cuando todavía éramos pilotos
Du gehst nicht raus aus meinem Herzen
No sales de mi corazón
Ich denk' nur noch daran
Solo pienso en eso
Du hast oft gesagt
A menudo decías
„Wir sind stark, wir zwei“
"Somos fuertes, nosotros dos"
So was geht doch nicht einfach so vorbei
Algo así no puede simplemente pasar
Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
Nunca olvidé completamente el tiempo
Als wir noch Flieger waren
Cuando todavía éramos pilotos
Würd' es gern nochmal mit dir erleben
Me gustaría vivirlo de nuevo contigo
So'n Flug ins Abendrot
Un vuelo al atardecer
Würde gern nochmal mein Herz riskieren
Me gustaría arriesgar mi corazón de nuevo
Sogar bis in den Tod
Incluso hasta la muerte
Das mit uns war so groß
Lo nuestro era tan grande
So was gibt es nur noch selten
Algo así rara vez sucede
Werden wir nur einmal noch
¿Nos perderemos una vez más
Auf den Wolken uns verlieren?
En las nubes?
Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
Nunca olvidé completamente el tiempo
Als wir noch Flieger waren
Cuando todavía éramos pilotos
Du gehst nicht raus aus meinem Herzen
No sales de mi corazón
Ich denk' nur noch daran
Solo pienso en eso
Du hast oft gesagt
A menudo decías
„Wir sind stark, wir zwei“
"Somos fuertes, nosotros dos"
So was geht doch nicht einfach so vorbei
Algo así no puede simplemente pasar
Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
Nunca olvidé completamente el tiempo
Als wir noch Flieger waren
Cuando todavía éramos pilotos
Du gehst nicht raus aus meinem Herzen
No sales de mi corazón
Ich denk' nur noch daran
Solo pienso en eso
Du und ich
Toi et moi
Wir sind so hoch geflogen
Nous avons volé si haut
Vor gar nicht langer Zeit
Il n'y a pas si longtemps
Ein Flugzeug voll mit jungen Träumen
Un avion plein de jeunes rêves
Stand für uns bereit
Était prêt pour nous
Das mit uns war so groß
Ce qui était entre nous était si grand
Wir eroberten den Himmel
Nous avons conquis le ciel
Warum ließt du mich nur los
Pourquoi m'as-tu simplement laissé tomber
Ohne Fallschirm in der Nacht?
Sans parachute dans la nuit?
Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
Je n'ai jamais complètement oublié le temps
Als wir noch Flieger waren
Quand nous étions encore des aviateurs
Du gehst nicht raus aus meinem Herzen
Tu ne sors pas de mon cœur
Ich denk' nur noch daran
Je ne pense qu'à ça
Du hast oft gesagt
Tu as souvent dit
„Wir sind stark, wir zwei“
"Nous sommes forts, nous deux"
So was geht doch nicht einfach so vorbei
Ce genre de choses ne passe pas simplement
Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
Je n'ai jamais complètement oublié le temps
Als wir noch Flieger waren
Quand nous étions encore des aviateurs
Würd' es gern nochmal mit dir erleben
J'aimerais revivre cela avec toi
So'n Flug ins Abendrot
Un vol dans le crépuscule
Würde gern nochmal mein Herz riskieren
J'aimerais risquer mon cœur une fois de plus
Sogar bis in den Tod
Même jusqu'à la mort
Das mit uns war so groß
Ce qui était entre nous était si grand
So was gibt es nur noch selten
C'est rare de nos jours
Werden wir nur einmal noch
Allons-nous nous perdre une fois de plus
Auf den Wolken uns verlieren?
Dans les nuages?
Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
Je n'ai jamais complètement oublié le temps
Als wir noch Flieger waren
Quand nous étions encore des aviateurs
Du gehst nicht raus aus meinem Herzen
Tu ne sors pas de mon cœur
Ich denk' nur noch daran
Je ne pense qu'à ça
Du hast oft gesagt
Tu as souvent dit
„Wir sind stark, wir zwei“
"Nous sommes forts, nous deux"
So was geht doch nicht einfach so vorbei
Ce genre de choses ne passe pas simplement
Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
Je n'ai jamais complètement oublié le temps
Als wir noch Flieger waren
Quand nous étions encore des aviateurs
Du gehst nicht raus aus meinem Herzen
Tu ne sors pas de mon cœur
Ich denk' nur noch daran
Je ne pense qu'à ça
Du und ich
Kamu dan aku
Wir sind so hoch geflogen
Kita terbang begitu tinggi
Vor gar nicht langer Zeit
Baru saja tidak lama ini
Ein Flugzeug voll mit jungen Träumen
Sebuah pesawat penuh dengan mimpi-mimpi muda
Stand für uns bereit
Siap untuk kita
Das mit uns war so groß
Hubungan kita begitu besar
Wir eroberten den Himmel
Kita menaklukkan langit
Warum ließt du mich nur los
Mengapa kamu melepaskanku
Ohne Fallschirm in der Nacht?
Tanpa parasut di malam hari?
Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
Aku tidak pernah benar-benar melupakan waktu itu
Als wir noch Flieger waren
Saat kita masih menjadi penerbang
Du gehst nicht raus aus meinem Herzen
Kamu tidak pernah keluar dari hatiku
Ich denk' nur noch daran
Aku hanya memikirkan itu
Du hast oft gesagt
Kamu sering berkata
„Wir sind stark, wir zwei“
"Kita kuat, kita berdua"
So was geht doch nicht einfach so vorbei
Hal seperti itu tidak bisa begitu saja berlalu
Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
Aku tidak pernah benar-benar melupakan waktu itu
Als wir noch Flieger waren
Saat kita masih menjadi penerbang
Würd' es gern nochmal mit dir erleben
Aku ingin mengalaminya lagi bersamamu
So'n Flug ins Abendrot
Penerbangan ke senja
Würde gern nochmal mein Herz riskieren
Aku ingin sekali lagi mempertaruhkan hatiku
Sogar bis in den Tod
Bahkan sampai mati
Das mit uns war so groß
Hubungan kita begitu besar
So was gibt es nur noch selten
Hal seperti itu sangat jarang ada
Werden wir nur einmal noch
Bisakah kita sekali lagi
Auf den Wolken uns verlieren?
Tersesat di atas awan?
Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
Aku tidak pernah benar-benar melupakan waktu itu
Als wir noch Flieger waren
Saat kita masih menjadi penerbang
Du gehst nicht raus aus meinem Herzen
Kamu tidak pernah keluar dari hatiku
Ich denk' nur noch daran
Aku hanya memikirkan itu
Du hast oft gesagt
Kamu sering berkata
„Wir sind stark, wir zwei“
"Kita kuat, kita berdua"
So was geht doch nicht einfach so vorbei
Hal seperti itu tidak bisa begitu saja berlalu
Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
Aku tidak pernah benar-benar melupakan waktu itu
Als wir noch Flieger waren
Saat kita masih menjadi penerbang
Du gehst nicht raus aus meinem Herzen
Kamu tidak pernah keluar dari hatiku
Ich denk' nur noch daran
Aku hanya memikirkan itu
Du und ich
你和我
Wir sind so hoch geflogen
我们曾经飞得那么高
Vor gar nicht langer Zeit
不是很久以前
Ein Flugzeug voll mit jungen Träumen
一架装满年轻梦想的飞机
Stand für uns bereit
为我们准备就绪
Das mit uns war so groß
我们的关系是如此伟大
Wir eroberten den Himmel
我们征服了天空
Warum ließt du mich nur los
为什么你要放手
Ohne Fallschirm in der Nacht?
在夜晚没有降落伞?
Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
我从未完全忘记那段时间
Als wir noch Flieger waren
当我们还是飞行者
Du gehst nicht raus aus meinem Herzen
你永远不会离开我的心
Ich denk' nur noch daran
我只是一直在想着这件事
Du hast oft gesagt
你经常说
„Wir sind stark, wir zwei“
“我们两个很强大”
So was geht doch nicht einfach so vorbei
这种事情怎么可能就这样过去
Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
我从未完全忘记那段时间
Als wir noch Flieger waren
当我们还是飞行者
Würd' es gern nochmal mit dir erleben
我很想再次与你体验
So'n Flug ins Abendrot
那种飞向夕阳的旅程
Würde gern nochmal mein Herz riskieren
我愿意再次冒险我的心
Sogar bis in den Tod
甚至到死
Das mit uns war so groß
我们的关系是如此伟大
So was gibt es nur noch selten
这样的事情现在很少见
Werden wir nur einmal noch
我们是否能再一次
Auf den Wolken uns verlieren?
在云端迷失?
Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
我从未完全忘记那段时间
Als wir noch Flieger waren
当我们还是飞行者
Du gehst nicht raus aus meinem Herzen
你永远不会离开我的心
Ich denk' nur noch daran
我只是一直在想着这件事
Du hast oft gesagt
你经常说
„Wir sind stark, wir zwei“
“我们两个很强大”
So was geht doch nicht einfach so vorbei
这种事情怎么可能就这样过去
Ich hab' die Zeit nie ganz vergessen
我从未完全忘记那段时间
Als wir noch Flieger waren
当我们还是飞行者
Du gehst nicht raus aus meinem Herzen
你永远不会离开我的心
Ich denk' nur noch daran
我只是一直在想着这件事

Curiosità sulla canzone Flieger di Nino de Angelo

In quali album è stata rilasciata la canzone “Flieger” di Nino de Angelo?
Nino de Angelo ha rilasciato la canzone negli album “Flieger” nel 1989, “Zurück nach vorn” nel 2003, e “Tornéro - Ich komme wieder” nel 2007.
Chi ha composto la canzone “Flieger” di di Nino de Angelo?
La canzone “Flieger” di di Nino de Angelo è stata composta da Hans-Joachim Horn-Bernges, Dieter Bohlen.

Canzoni più popolari di Nino de Angelo

Altri artisti di Middle of the Road (MOR)