Bless the Child

ERNO MATTI JUHANI VUORINEN, JUKKA ANTERO NEVALAINEN, MARKO TAPANI HIETALA, RIKU-JUSSI NIEMI, TERO KALLE SAKARI KINNUNEN, TUOMAS LAURI JOHANNES HOLOPAINEN, VEIJO TAPIO LAINE

Testi Traduzione

I was born amidst the purple waterfalls
I was weak, yet not unblessed
Dead to the world
Alive for the journey
One night I dreamt a white rose withering
A newborn drowning a lifetime loneliness
I dreamt all my future. Relived my past
I witnessed the beauty of the beast

Where have all the feelings gone?
Why has all the laughter ceased?

Why am I loved only when I'm gone?
Gone back in time to bless the child

How can I ever feel again?
Given the chance would I return?

Why am I loved only when I'm gone?
Gone back in time to bless the child
Think of me long enough to make a memory
Come bless the child one more time

I've never felt so alone in my life
As I drank from a cup which was counting my time
There's a poison drop in this cup of man
To drink it is to follow the left hand path

Why am I loved only when I'm gone?
Gone back in time to bless the child
Think of me long enough to make a memory
Come bless the child one more time

Think of me long enough to make a memory
Come bless the child one more time

Where have all the feelings gone?
Why is the deadliest sin,
To love as I loved you?
Now unblessed, homesick in time,
Soon to be freed from care, from human pain
My tale is the most bitter truth
Time pays us but with earth & dust
And a dark, silent grave.
Remember, my child
Without innocence the cross is only iron,
Hope is only an illusion
And the ocean soul's
Nothing but a name

The child bless thee
And keep thee forever

I was born amidst the purple waterfalls
Sono nato in mezzo alle cascate viola
I was weak, yet not unblessed
Ero debole, ma non maledetto
Dead to the world
Morto per il mondo
Alive for the journey
Vivo per il viaggio
One night I dreamt a white rose withering
Una notte ho sognato una rosa bianca che appassiva
A newborn drowning a lifetime loneliness
Un neonato che annegava in una vita di solitudine
I dreamt all my future. Relived my past
Ho sognato tutto il mio futuro. Rivissuto il mio passato
I witnessed the beauty of the beast
Ho assistito alla bellezza della bestia
Where have all the feelings gone?
Dove sono andati tutti i sentimenti?
Why has all the laughter ceased?
Perché tutto il riso è cessato?
Why am I loved only when I'm gone?
Perché sono amato solo quando me ne sono andato?
Gone back in time to bless the child
Tornato indietro nel tempo per benedire il bambino
How can I ever feel again?
Come posso mai sentire di nuovo?
Given the chance would I return?
Data la possibilità, ritornerei?
Why am I loved only when I'm gone?
Perché sono amato solo quando me ne sono andato?
Gone back in time to bless the child
Tornato indietro nel tempo per benedire il bambino
Think of me long enough to make a memory
Pensa a me abbastanza a lungo per creare un ricordo
Come bless the child one more time
Vieni a benedire il bambino ancora una volta
I've never felt so alone in my life
Non mi sono mai sentito così solo nella mia vita
As I drank from a cup which was counting my time
Mentre bevevo da una tazza che stava contando il mio tempo
There's a poison drop in this cup of man
C'è una goccia di veleno in questa tazza dell'uomo
To drink it is to follow the left hand path
Bere significa seguire il sentiero della mano sinistra
Why am I loved only when I'm gone?
Perché sono amato solo quando me ne sono andato?
Gone back in time to bless the child
Tornato indietro nel tempo per benedire il bambino
Think of me long enough to make a memory
Pensa a me abbastanza a lungo per creare un ricordo
Come bless the child one more time
Vieni a benedire il bambino ancora una volta
Think of me long enough to make a memory
Pensa a me abbastanza a lungo per creare un ricordo
Come bless the child one more time
Vieni a benedire il bambino ancora una volta
Where have all the feelings gone?
Dove sono andati tutti i sentimenti?
Why is the deadliest sin,
Perché è il peccato più mortale,
To love as I loved you?
Amare come ho amato te?
Now unblessed, homesick in time,
Ora non benedetto, nostalgico nel tempo,
Soon to be freed from care, from human pain
Presto liberato dalla preoccupazione, dal dolore umano
My tale is the most bitter truth
La mia storia è la verità più amara
Time pays us but with earth & dust
Il tempo ci paga solo con terra e polvere
And a dark, silent grave.
E una tomba oscura e silenziosa.
Remember, my child
Ricorda, mio figlio
Without innocence the cross is only iron,
Senza innocenza la croce è solo ferro,
Hope is only an illusion
La speranza è solo un'illusione
And the ocean soul's
E l'anima dell'oceano
Nothing but a name
Non è altro che un nome
The child bless thee
Il bambino ti benedica
And keep thee forever
E ti tenga per sempre
I was born amidst the purple waterfalls
Nasci em meio às cachoeiras roxas
I was weak, yet not unblessed
Eu era fraco, mas não desafortunado
Dead to the world
Morto para o mundo
Alive for the journey
Vivo para a jornada
One night I dreamt a white rose withering
Uma noite sonhei com uma rosa branca murchando
A newborn drowning a lifetime loneliness
Um recém-nascido afogando uma solidão de vida
I dreamt all my future. Relived my past
Sonhei todo o meu futuro. Revivi meu passado
I witnessed the beauty of the beast
Eu testemunhei a beleza da fera
Where have all the feelings gone?
Onde foram parar todos os sentimentos?
Why has all the laughter ceased?
Por que toda a risada cessou?
Why am I loved only when I'm gone?
Por que sou amado apenas quando me vou?
Gone back in time to bless the child
Voltei no tempo para abençoar a criança
How can I ever feel again?
Como posso voltar a sentir?
Given the chance would I return?
Dada a chance, eu retornaria?
Why am I loved only when I'm gone?
Por que sou amado apenas quando me vou?
Gone back in time to bless the child
Voltei no tempo para abençoar a criança
Think of me long enough to make a memory
Pense em mim o suficiente para fazer uma memória
Come bless the child one more time
Venha abençoar a criança mais uma vez
I've never felt so alone in my life
Nunca me senti tão sozinho na minha vida
As I drank from a cup which was counting my time
Enquanto eu bebia de um copo que estava contando meu tempo
There's a poison drop in this cup of man
Há uma gota de veneno neste copo de homem
To drink it is to follow the left hand path
Bebê-lo é seguir o caminho da mão esquerda
Why am I loved only when I'm gone?
Por que sou amado apenas quando me vou?
Gone back in time to bless the child
Voltei no tempo para abençoar a criança
Think of me long enough to make a memory
Pense em mim o suficiente para fazer uma memória
Come bless the child one more time
Venha abençoar a criança mais uma vez
Think of me long enough to make a memory
Pense em mim o suficiente para fazer uma memória
Come bless the child one more time
Venha abençoar a criança mais uma vez
Where have all the feelings gone?
Onde foram parar todos os sentimentos?
Why is the deadliest sin,
Por que é o pecado mais mortal,
To love as I loved you?
Amar como eu te amei?
Now unblessed, homesick in time,
Agora desafortunado, com saudades de casa no tempo,
Soon to be freed from care, from human pain
Logo para ser libertado do cuidado, da dor humana
My tale is the most bitter truth
Minha história é a verdade mais amarga
Time pays us but with earth & dust
O tempo nos paga apenas com terra e poeira
And a dark, silent grave.
E um túmulo escuro e silencioso.
Remember, my child
Lembre-se, meu filho
Without innocence the cross is only iron,
Sem inocência, a cruz é apenas ferro,
Hope is only an illusion
A esperança é apenas uma ilusão
And the ocean soul's
E a alma do oceano
Nothing but a name
Não é nada além de um nome
The child bless thee
A criança te abençoa
And keep thee forever
E te guarda para sempre
I was born amidst the purple waterfalls
Nací en medio de las cascadas púrpuras
I was weak, yet not unblessed
Era débil, pero no desafortunado
Dead to the world
Muerto para el mundo
Alive for the journey
Vivo para el viaje
One night I dreamt a white rose withering
Una noche soñé con una rosa blanca marchitándose
A newborn drowning a lifetime loneliness
Un recién nacido ahogándose en una soledad de toda la vida
I dreamt all my future. Relived my past
Soñé todo mi futuro. Reviví mi pasado
I witnessed the beauty of the beast
Presencié la belleza de la bestia
Where have all the feelings gone?
¿Dónde han ido todos los sentimientos?
Why has all the laughter ceased?
¿Por qué ha cesado toda la risa?
Why am I loved only when I'm gone?
¿Por qué solo me aman cuando me he ido?
Gone back in time to bless the child
Regresado en el tiempo para bendecir al niño
How can I ever feel again?
¿Cómo puedo volver a sentir?
Given the chance would I return?
¿Dada la oportunidad, volvería?
Why am I loved only when I'm gone?
¿Por qué solo me aman cuando me he ido?
Gone back in time to bless the child
Regresado en el tiempo para bendecir al niño
Think of me long enough to make a memory
Piensa en mí el tiempo suficiente para hacer un recuerdo
Come bless the child one more time
Ven a bendecir al niño una vez más
I've never felt so alone in my life
Nunca me he sentido tan solo en mi vida
As I drank from a cup which was counting my time
Como cuando bebí de una copa que estaba contando mi tiempo
There's a poison drop in this cup of man
Hay una gota de veneno en esta copa de hombre
To drink it is to follow the left hand path
Beberla es seguir el camino de la mano izquierda
Why am I loved only when I'm gone?
¿Por qué solo me aman cuando me he ido?
Gone back in time to bless the child
Regresado en el tiempo para bendecir al niño
Think of me long enough to make a memory
Piensa en mí el tiempo suficiente para hacer un recuerdo
Come bless the child one more time
Ven a bendecir al niño una vez más
Think of me long enough to make a memory
Piensa en mí el tiempo suficiente para hacer un recuerdo
Come bless the child one more time
Ven a bendecir al niño una vez más
Where have all the feelings gone?
¿Dónde han ido todos los sentimientos?
Why is the deadliest sin,
¿Por qué es el pecado más mortal,
To love as I loved you?
amar como te amé?
Now unblessed, homesick in time,
Ahora desafortunado, nostálgico en el tiempo,
Soon to be freed from care, from human pain
Pronto seré liberado de la preocupación, del dolor humano
My tale is the most bitter truth
Mi historia es la verdad más amarga
Time pays us but with earth & dust
El tiempo nos paga solo con tierra y polvo
And a dark, silent grave.
Y una tumba oscura y silenciosa.
Remember, my child
Recuerda, mi niño
Without innocence the cross is only iron,
Sin inocencia, la cruz es solo hierro,
Hope is only an illusion
La esperanza es solo una ilusión
And the ocean soul's
Y el alma del océano
Nothing but a name
No es más que un nombre
The child bless thee
El niño te bendiga
And keep thee forever
Y te guarde para siempre
I was born amidst the purple waterfalls
Je suis né au milieu des cascades pourpres
I was weak, yet not unblessed
J'étais faible, mais pas sans bénédiction
Dead to the world
Mort pour le monde
Alive for the journey
Vivant pour le voyage
One night I dreamt a white rose withering
Une nuit, j'ai rêvé d'une rose blanche qui se flétrissait
A newborn drowning a lifetime loneliness
Un nouveau-né noyant une vie de solitude
I dreamt all my future. Relived my past
J'ai rêvé de tout mon avenir. Revécu mon passé
I witnessed the beauty of the beast
J'ai été témoin de la beauté de la bête
Where have all the feelings gone?
Où sont passés tous les sentiments ?
Why has all the laughter ceased?
Pourquoi tous les rires ont-ils cessé ?
Why am I loved only when I'm gone?
Pourquoi suis-je aimé seulement quand je suis parti ?
Gone back in time to bless the child
Reparti dans le temps pour bénir l'enfant
How can I ever feel again?
Comment puis-je jamais ressentir à nouveau ?
Given the chance would I return?
Si j'en avais l'occasion, reviendrais-je ?
Why am I loved only when I'm gone?
Pourquoi suis-je aimé seulement quand je suis parti ?
Gone back in time to bless the child
Reparti dans le temps pour bénir l'enfant
Think of me long enough to make a memory
Pense à moi assez longtemps pour créer un souvenir
Come bless the child one more time
Viens bénir l'enfant une fois de plus
I've never felt so alone in my life
Je ne me suis jamais senti aussi seul de ma vie
As I drank from a cup which was counting my time
Alors que je buvais dans une coupe qui comptait mon temps
There's a poison drop in this cup of man
Il y a une goutte de poison dans cette coupe d'homme
To drink it is to follow the left hand path
La boire, c'est suivre le chemin de la main gauche
Why am I loved only when I'm gone?
Pourquoi suis-je aimé seulement quand je suis parti ?
Gone back in time to bless the child
Reparti dans le temps pour bénir l'enfant
Think of me long enough to make a memory
Pense à moi assez longtemps pour créer un souvenir
Come bless the child one more time
Viens bénir l'enfant une fois de plus
Think of me long enough to make a memory
Pense à moi assez longtemps pour créer un souvenir
Come bless the child one more time
Viens bénir l'enfant une fois de plus
Where have all the feelings gone?
Où sont passés tous les sentiments ?
Why is the deadliest sin,
Pourquoi le péché le plus mortel,
To love as I loved you?
Est-il d'aimer comme je t'ai aimé ?
Now unblessed, homesick in time,
Maintenant sans bénédiction, nostalgique dans le temps,
Soon to be freed from care, from human pain
Bientôt libéré des soucis, de la douleur humaine
My tale is the most bitter truth
Mon histoire est la vérité la plus amère
Time pays us but with earth & dust
Le temps nous paie seulement avec de la terre et de la poussière
And a dark, silent grave.
Et une tombe sombre et silencieuse.
Remember, my child
Souviens-toi, mon enfant
Without innocence the cross is only iron,
Sans innocence, la croix n'est que du fer,
Hope is only an illusion
L'espoir n'est qu'une illusion
And the ocean soul's
Et l'âme de l'océan
Nothing but a name
N'est rien qu'un nom
The child bless thee
L'enfant te bénit
And keep thee forever
Et te garde pour toujours
I was born amidst the purple waterfalls
Ich wurde inmitten der purpurnen Wasserfälle geboren
I was weak, yet not unblessed
Ich war schwach, doch nicht ungesegnet
Dead to the world
Tot für die Welt
Alive for the journey
Lebendig für die Reise
One night I dreamt a white rose withering
Eines Nachts träumte ich von einer welkenden weißen Rose
A newborn drowning a lifetime loneliness
Ein Neugeborenes ertrinkt in lebenslanger Einsamkeit
I dreamt all my future. Relived my past
Ich träumte meine ganze Zukunft. Erlebte meine Vergangenheit erneut
I witnessed the beauty of the beast
Ich sah die Schönheit des Biests
Where have all the feelings gone?
Wo sind all die Gefühle hin?
Why has all the laughter ceased?
Warum hat das Lachen aufgehört?
Why am I loved only when I'm gone?
Warum werde ich nur geliebt, wenn ich weg bin?
Gone back in time to bless the child
Zurück in der Zeit, um das Kind zu segnen
How can I ever feel again?
Wie kann ich jemals wieder fühlen?
Given the chance would I return?
Würde ich zurückkehren, wenn ich die Chance hätte?
Why am I loved only when I'm gone?
Warum werde ich nur geliebt, wenn ich weg bin?
Gone back in time to bless the child
Zurück in der Zeit, um das Kind zu segnen
Think of me long enough to make a memory
Denke lange genug an mich, um eine Erinnerung zu schaffen
Come bless the child one more time
Komm, segne das Kind noch einmal
I've never felt so alone in my life
Ich habe mich noch nie so allein gefühlt in meinem Leben
As I drank from a cup which was counting my time
Als ich aus einem Becher trank, der meine Zeit zählte
There's a poison drop in this cup of man
Es gibt einen Gifttropfen in diesem Becher des Menschen
To drink it is to follow the left hand path
Ihn zu trinken bedeutet, den linken Pfad zu folgen
Why am I loved only when I'm gone?
Warum werde ich nur geliebt, wenn ich weg bin?
Gone back in time to bless the child
Zurück in der Zeit, um das Kind zu segnen
Think of me long enough to make a memory
Denke lange genug an mich, um eine Erinnerung zu schaffen
Come bless the child one more time
Komm, segne das Kind noch einmal
Think of me long enough to make a memory
Denke lange genug an mich, um eine Erinnerung zu schaffen
Come bless the child one more time
Komm, segne das Kind noch einmal
Where have all the feelings gone?
Wo sind all die Gefühle hin?
Why is the deadliest sin,
Warum ist die tödlichste Sünde,
To love as I loved you?
Zu lieben, wie ich dich geliebt habe?
Now unblessed, homesick in time,
Jetzt ungesegnet, heimwehkrank in der Zeit,
Soon to be freed from care, from human pain
Bald befreit von Sorge, von menschlichem Schmerz
My tale is the most bitter truth
Meine Geschichte ist die bitterste Wahrheit
Time pays us but with earth & dust
Die Zeit bezahlt uns nur mit Erde und Staub
And a dark, silent grave.
Und einem dunklen, stillen Grab.
Remember, my child
Erinnere dich, mein Kind
Without innocence the cross is only iron,
Ohne Unschuld ist das Kreuz nur Eisen,
Hope is only an illusion
Hoffnung ist nur eine Illusion
And the ocean soul's
Und die Seele des Ozeans
Nothing but a name
Ist nichts als ein Name
The child bless thee
Das Kind segne dich
And keep thee forever
Und behüte dich für immer
I was born amidst the purple waterfalls
Saya dilahirkan di tengah-tengah air terjun ungu
I was weak, yet not unblessed
Saya lemah, namun tidak tidak diberkati
Dead to the world
Mati untuk dunia
Alive for the journey
Hidup untuk perjalanan
One night I dreamt a white rose withering
Suatu malam saya bermimpi mawar putih layu
A newborn drowning a lifetime loneliness
Seorang bayi baru lahir tenggelam dalam kesepian seumur hidup
I dreamt all my future. Relived my past
Saya bermimpi tentang masa depan saya. Menghidupkan kembali masa lalu saya
I witnessed the beauty of the beast
Saya menyaksikan keindahan dari binatang buas
Where have all the feelings gone?
Kemana semua perasaan itu pergi?
Why has all the laughter ceased?
Mengapa semua tawa telah berhenti?
Why am I loved only when I'm gone?
Mengapa saya hanya dicintai ketika saya pergi?
Gone back in time to bless the child
Kembali ke masa lalu untuk memberkati anak
How can I ever feel again?
Bagaimana saya bisa merasakan lagi?
Given the chance would I return?
Diberi kesempatan, apakah saya akan kembali?
Why am I loved only when I'm gone?
Mengapa saya hanya dicintai ketika saya pergi?
Gone back in time to bless the child
Kembali ke masa lalu untuk memberkati anak
Think of me long enough to make a memory
Pikirkan saya cukup lama untuk membuat kenangan
Come bless the child one more time
Datanglah memberkati anak sekali lagi
I've never felt so alone in my life
Saya belum pernah merasa begitu sendirian dalam hidup saya
As I drank from a cup which was counting my time
Saat saya minum dari cangkir yang menghitung waktu saya
There's a poison drop in this cup of man
Ada tetesan racun dalam cangkir manusia ini
To drink it is to follow the left hand path
Meminumnya berarti mengikuti jalan tangan kiri
Why am I loved only when I'm gone?
Mengapa saya hanya dicintai ketika saya pergi?
Gone back in time to bless the child
Kembali ke masa lalu untuk memberkati anak
Think of me long enough to make a memory
Pikirkan saya cukup lama untuk membuat kenangan
Come bless the child one more time
Datanglah memberkati anak sekali lagi
Think of me long enough to make a memory
Pikirkan saya cukup lama untuk membuat kenangan
Come bless the child one more time
Datanglah memberkati anak sekali lagi
Where have all the feelings gone?
Kemana semua perasaan itu pergi?
Why is the deadliest sin,
Mengapa dosa paling mematikan,
To love as I loved you?
Untuk mencintai seperti saya mencintaimu?
Now unblessed, homesick in time,
Sekarang tidak diberkati, rindu di waktu,
Soon to be freed from care, from human pain
Segera akan bebas dari perawatan, dari rasa sakit manusia
My tale is the most bitter truth
Cerita saya adalah kebenaran paling pahit
Time pays us but with earth & dust
Waktu membayar kita hanya dengan tanah & debu
And a dark, silent grave.
Dan kuburan yang gelap dan sunyi.
Remember, my child
Ingatlah, anakku
Without innocence the cross is only iron,
Tanpa kepolosan, salib hanyalah besi,
Hope is only an illusion
Harapan hanyalah ilusi
And the ocean soul's
Dan jiwa samudra
Nothing but a name
Tidak lebih dari sebuah nama
The child bless thee
Anak itu memberkatimu
And keep thee forever
Dan menjagamu selamanya
I was born amidst the purple waterfalls
ฉันเกิดขึ้นในหมู่น้ำตกสีม่วง
I was weak, yet not unblessed
ฉันอ่อนแอ แต่ไม่ได้รับความสุข
Dead to the world
ตายจากโลก
Alive for the journey
มีชีวิตเพื่อการเดินทาง
One night I dreamt a white rose withering
คืนหนึ่งฉันฝันเห็นดอกกุหลาบสีขาวที่เหี่ยว
A newborn drowning a lifetime loneliness
ทารกที่เกิดมาจมในความเหงาทั้งชีวิต
I dreamt all my future. Relived my past
ฉันฝันถึงอนาคตทั้งหมด ฉันมีชีวิตอีกครั้งในอดีต
I witnessed the beauty of the beast
ฉันเห็นความงามของสัตว์ร้าย
Where have all the feelings gone?
ความรู้สึกทั้งหมดไปไหนหมดแล้วหรือ?
Why has all the laughter ceased?
ทำไมเสียงหัวเราะหายไป?
Why am I loved only when I'm gone?
ทำไมฉันถึงได้รับความรักเมื่อฉันไปแล้ว?
Gone back in time to bless the child
กลับไปในอดีตเพื่ออวยพรเด็ก
How can I ever feel again?
ฉันจะรู้สึกอะไรได้อีกหรือ?
Given the chance would I return?
ถ้ามีโอกาสฉันจะกลับไปหรือ?
Why am I loved only when I'm gone?
ทำไมฉันถึงได้รับความรักเมื่อฉันไปแล้ว?
Gone back in time to bless the child
กลับไปในอดีตเพื่ออวยพรเด็ก
Think of me long enough to make a memory
คิดถึงฉันนานพอที่จะสร้างความทรงจำ
Come bless the child one more time
มาอวยพรเด็กอีกครั้ง
I've never felt so alone in my life
ฉันไม่เคยรู้สึกเหงาเท่านี้ในชีวิต
As I drank from a cup which was counting my time
เมื่อฉันดื่มจากถ้วยที่นับเวลาของฉัน
There's a poison drop in this cup of man
มีหยดพิษในถ้วยนี้ของมนุษย์
To drink it is to follow the left hand path
ดื่มมันคือการตามทางของมือซ้าย
Why am I loved only when I'm gone?
ทำไมฉันถึงได้รับความรักเมื่อฉันไปแล้ว?
Gone back in time to bless the child
กลับไปในอดีตเพื่ออวยพรเด็ก
Think of me long enough to make a memory
คิดถึงฉันนานพอที่จะสร้างความทรงจำ
Come bless the child one more time
มาอวยพรเด็กอีกครั้ง
Think of me long enough to make a memory
คิดถึงฉันนานพอที่จะสร้างความทรงจำ
Come bless the child one more time
มาอวยพรเด็กอีกครั้ง
Where have all the feelings gone?
ความรู้สึกทั้งหมดไปไหนหมดแล้วหรือ?
Why is the deadliest sin,
ทำไมความบาปที่ร้ายแรงที่สุด
To love as I loved you?
คือการรักเหมือนฉันรักคุณ?
Now unblessed, homesick in time,
ตอนนี้ไม่ได้รับความสุข, คิดถึงบ้านในเวลา,
Soon to be freed from care, from human pain
เร็วๆ นี้จะเป็นอิสระจากการดูแล, จากความเจ็บปวดของมนุษย์
My tale is the most bitter truth
เรื่องราวของฉันคือความจริงที่หายนะที่สุด
Time pays us but with earth & dust
เวลาชำระเราด้วยแค่ดินและฝุ่น
And a dark, silent grave.
และหลุมฝังศพที่มืดและเงียบ.
Remember, my child
จำไว้, ลูกของฉัน
Without innocence the cross is only iron,
โดยไม่มีความบริสุทธิ์ กางเขนเป็นเพียงเหล็ก,
Hope is only an illusion
ความหวังเป็นเพียงภาพลวงตา
And the ocean soul's
และวิญญาณของมหาสมุทร
Nothing but a name
ไม่มีอะไรเลยนอกจากชื่อ
The child bless thee
เด็กอวยพรคุณ
And keep thee forever
และรักษาคุณตลอดไป
I was born amidst the purple waterfalls
我在紫色的瀑布中出生
I was weak, yet not unblessed
我虽弱小,但并非无福
Dead to the world
对世界而言我已死去
Alive for the journey
但为了旅程我依然活着
One night I dreamt a white rose withering
有一夜,我梦见一朵白玫瑰凋零
A newborn drowning a lifetime loneliness
一个新生儿淹没在一生的孤独中
I dreamt all my future. Relived my past
我梦见了我所有的未来,重温了我的过去
I witnessed the beauty of the beast
我见证了野兽的美丽
Where have all the feelings gone?
所有的感情都去哪了?
Why has all the laughter ceased?
为什么所有的笑声都停止了?
Why am I loved only when I'm gone?
为什么只有当我离开时,我才被爱?
Gone back in time to bless the child
回到过去去祝福孩子
How can I ever feel again?
我怎么才能再次感觉到?
Given the chance would I return?
如果有机会,我会回去吗?
Why am I loved only when I'm gone?
为什么只有当我离开时,我才被爱?
Gone back in time to bless the child
回到过去去祝福孩子
Think of me long enough to make a memory
想我足够长的时间,以留下一个记忆
Come bless the child one more time
再次来祝福孩子
I've never felt so alone in my life
我生活中从未感到如此孤独
As I drank from a cup which was counting my time
当我从一个正在计算我的时间的杯子中喝水
There's a poison drop in this cup of man
这个人的杯子里有一滴毒药
To drink it is to follow the left hand path
喝下它就是走向左手的道路
Why am I loved only when I'm gone?
为什么只有当我离开时,我才被爱?
Gone back in time to bless the child
回到过去去祝福孩子
Think of me long enough to make a memory
想我足够长的时间,以留下一个记忆
Come bless the child one more time
再次来祝福孩子
Think of me long enough to make a memory
想我足够长的时间,以留下一个记忆
Come bless the child one more time
再次来祝福孩子
Where have all the feelings gone?
所有的感情都去哪了?
Why is the deadliest sin,
为什么最致命的罪恶,
To love as I loved you?
就是像我爱你那样的爱?
Now unblessed, homesick in time,
现在无福,思乡在时间里,
Soon to be freed from care, from human pain
很快就会从关怀中,从人类的痛苦中解脱出来
My tale is the most bitter truth
我的故事是最苦涩的真相
Time pays us but with earth & dust
时间只用土和尘埃来偿还我们
And a dark, silent grave.
和一个黑暗,寂静的墓地。
Remember, my child
记住,我的孩子
Without innocence the cross is only iron,
没有纯真,十字架只是铁,
Hope is only an illusion
希望只是一个幻觉
And the ocean soul's
而海洋的灵魂
Nothing but a name
只是一个名字
The child bless thee
孩子祝福你
And keep thee forever
并永远保佑你

Curiosità sulla canzone Bless the Child di Nightwish

In quali album è stata rilasciata la canzone “Bless the Child” di Nightwish?
Nightwish ha rilasciato la canzone negli album “Century Child” nel 2002, “Bless the Child” nel 2002, “Tales from The Elevenpath” nel 2004, “Highest Hopes: The Best of Nightwish” nel 2005, “End of an Era” nel 2006, e “Bless The Child - The Rarities” nel 2008.
Chi ha composto la canzone “Bless the Child” di di Nightwish?
La canzone “Bless the Child” di di Nightwish è stata composta da ERNO MATTI JUHANI VUORINEN, JUKKA ANTERO NEVALAINEN, MARKO TAPANI HIETALA, RIKU-JUSSI NIEMI, TERO KALLE SAKARI KINNUNEN, TUOMAS LAURI JOHANNES HOLOPAINEN, VEIJO TAPIO LAINE.

Canzoni più popolari di Nightwish

Altri artisti di Heavy metal music