Freestyle #5

Nicola Siciliano

Testi Traduzione

(Ma io quest'uomo lo amo)
(Pure ll'uocchie s'ha pigliato, pe chist'ommo si cecata)
(E nun m''a sento d''o perdere)
(Mane e piede t'ha attaccato, staje campanno 'ncatenata)
(Tutta me stessa lo amo)
(Ora a mmente t'ha distrutto, nun 'o tene 'o core 'mpietto)
(Pe chello è senza vita)
(Come fosse ciucculata, doce doce, t'ha mangiata)
(Terribilmente lo amo)
(Pure ll'uocchie s'ha pigliato, pe chist'ommo si cecata)
(E nun m''a sento d''o perdere)
(Mane e piede t'ha attaccato, staje campanno 'ncatenata)
(Tutta me stessa lo amo)
(Ora a mmente t'ha distrutto, nun 'o tene 'o core 'mpietto)
(Pe chello è senza na vita)
(Come fosse ciucculata, doce doce, t'ha mangiata)
(Terribilmente lo amo)

Quand m circ sai buon addo me ferì
L'ultima fras primm e ce ricere addì
Brav si brav solament a fa pentì
Pcche m ric, "Terribilmente lo amo"
Nun mo puo dicere chiu
Iss no sap ca tu
Divis in due p chi avut
Nata nuttat ca lun
Ca fuss tu però a lun
So dettagliat mi scusi
Vincinm simm essr illus
Passat p chi cia crerut
Nun pozz crere chiù (e nun m''a sento d''o perdere)
Cos ca si sann o fatt m ricene
Accort a chi tien e po fidete
E l'ultim ca è nu perichele
A essere primm int a vit
Forz n'ciavit gradit, ric
Forz e pall ne tenit
L'ammor nasc p'accir e p rendr viv
Uà, ah, ah, ah, ah
Nun m riescij a capì-ì-ì-ì-ì
Pcche si spiegass Napule rint e favule
Rint a machin arrubbat senza l'aneme c stesseme i e te
M sentess sul ij (e nun m''a sento d''o perdere)
Na cas tutt e tre, na mamm e figl mi
Ma nun me riescij a capì
A vit n'è leggitim si a firm primm e ij
Cuntratt nziem o cor, nun t'annammura mai e chi
N'avvisa primm e ì addo t po fa mal
Pcche a ce muri song ij letteralment nuij
Spiegat int e poesi, nun esistimm mai
Sino esistess Dio e pegg e chest nn' po ferni

(Ma io quest'uomo lo amo)
(Pure ll'uocchie s'ha pigliato, pe chist'ommo si cecata) Ah, ah
(E nun m''a sento d''o perdere) Na, na, na, na, na
(Mane e piede t'ha attaccato, staje campanno 'ncatenata) Ah, ah
(Tutta me stessa lo amo) Na, na, na, na, na
(Ora a mmente t'ha distrutto, nun 'o tene 'o core 'mpietto) La, ah
(Pe chello è senza vita) La, la, la, la, la
(Come fosse ciucculata, doce doce, t'ha mangiata) Nai, na, na, na, na
(Terribilmente lo amo) Na, na, na, na, na, na
(Pure ll'uocchie s'ha pigliato, pe chist'ommo si cecata) Uoh, uoh
(E nun m''a sento d''o perdere) Na, na, na, na, na, na, na, na, na
(Mane e piede t'ha attaccato, staje campanno 'ncatenata)
(Tutta me stessa lo amo) Na, na, na, na, na, na, na
(Ora a mmente t'ha distrutto, nun 'o tene 'o core 'mpietto) Nai, na, na, na, na
(Pe chello è senza na vita) Nai, na, na, na, na
(Come fosse ciucculata, doce doce, t'ha mangiata) Nai, na, na, na, na
(Terribilmente lo amo) Mmh, yeah
(Sempe c''a televisione, te trascura c'oo pallone)
(È fuoco ca me fa ardere)
(Mo t'appicca e mo te jetta come fusse sigaretta)
(Da capa a pede, io l'amo)
(Quante sere c'hai aspettato, quanti pale c'he pigliato)
(E nun me voglio stutà)
(Ma pecchè ci tiene ancora si chist'omm è senza core, pecchè?)
(Scema, ch'aspiette p''o lassà?), (ma io lo amo)
(Chella è tutta 'nfamità), (so' 'nnamurata)
(Guarda, mo sta cu chella là), (e io 'o perdono)
('Doppo te torna a tazzulià)

(Ma io quest'uomo lo amo)
(Mas eu amo este homem)
(Pure ll'uocchie s'ha pigliato, pe chist'ommo si cecata)
(Mesmo que ele tenha levado seus olhos, por este homem você está cega)
(E nun m''a sento d''o perdere)
(E eu não me sinto perdendo)
(Mane e piede t'ha attaccato, staje campanno 'ncatenata)
(Ele te prendeu mãos e pés, você está vivendo acorrentada)
(Tutta me stessa lo amo)
(Eu o amo completamente)
(Ora a mmente t'ha distrutto, nun 'o tene 'o core 'mpietto)
(Agora ele destruiu sua mente, ele não tem coração no peito)
(Pe chello è senza vita)
(Porque ele está sem vida)
(Come fosse ciucculata, doce doce, t'ha mangiata)
(Como se fosse um doce, doce, ele te comeu)
(Terribilmente lo amo)
(Eu o amo terrivelmente)
(Pure ll'uocchie s'ha pigliato, pe chist'ommo si cecata)
(Mesmo que ele tenha levado seus olhos, por este homem você está cega)
(E nun m''a sento d''o perdere)
(E eu não me sinto perdendo)
(Mane e piede t'ha attaccato, staje campanno 'ncatenata)
(Ele te prendeu mãos e pés, você está vivendo acorrentada)
(Tutta me stessa lo amo)
(Eu o amo completamente)
(Ora a mmente t'ha distrutto, nun 'o tene 'o core 'mpietto)
(Agora ele destruiu sua mente, ele não tem coração no peito)
(Pe chello è senza na vita)
(Porque ele está sem vida)
(Come fosse ciucculata, doce doce, t'ha mangiata)
(Como se fosse um doce, doce, ele te comeu)
(Terribilmente lo amo)
(Eu o amo terrivelmente)
Quand m circ sai buon addo me ferì
Quando eu ando, sei onde ele me feriu
L'ultima fras primm e ce ricere addì
A última frase antes de dizer adeus
Brav si brav solament a fa pentì
Você é bom, só bom em fazer arrepender
Pcche m ric, "Terribilmente lo amo"
Porque eu me lembro, "Eu o amo terrivelmente"
Nun mo puo dicere chiu
Não posso dizer mais
Iss no sap ca tu
Ele não sabe que você
Divis in due p chi avut
Dividiu em dois por quem teve
Nata nuttat ca lun
Nada na noite que a lua
Ca fuss tu però a lun
Que fosse você, mas a lua
So dettagliat mi scusi
São detalhes, me desculpe
Vincinm simm essr illus
Vencemos, somos ilusões
Passat p chi cia crerut
Passado por quem acreditou
Nun pozz crere chiù (e nun m''a sento d''o perdere)
Não posso acreditar mais (e eu não me sinto perdendo)
Cos ca si sann o fatt m ricene
Coisas que se sabem o fato me lembra
Accort a chi tien e po fidete
Cuidado com quem tem e depois confia
E l'ultim ca è nu perichele
E o último que é um perigo
A essere primm int a vit
Ser primeiro na vida
Forz n'ciavit gradit, ric
Força uma chave, lembra
Forz e pall ne tenit
Força e bola não tem
L'ammor nasc p'accir e p rendr viv
O amor nasce para abrir e para tornar vivo
Uà, ah, ah, ah, ah
Uau, ah, ah, ah, ah
Nun m riescij a capì-ì-ì-ì-ì
Não consigo entender
Pcche si spiegass Napule rint e favule
Porque se explicasse Nápoles nas fábulas
Rint a machin arrubbat senza l'aneme c stesseme i e te
Dentro do carro roubado sem a alma estaríamos nós e você
M sentess sul ij (e nun m''a sento d''o perdere)
Eu me sentiria sozinho (e eu não me sinto perdendo)
Na cas tutt e tre, na mamm e figl mi
Uma casa todos os três, uma mãe e filhos meus
Ma nun me riescij a capì
Mas eu não consigo entender
A vit n'è leggitim si a firm primm e ij
A vida não é legítima se assinar primeiro e hoje
Cuntratt nziem o cor, nun t'annammura mai e chi
Contrato juntos o coração, não se apaixona nunca e quem
N'avvisa primm e ì addo t po fa mal
Avisa primeiro e vai onde pode te machucar
Pcche a ce muri song ij letteralment nuij
Porque para morrer somos nós literalmente nós
Spiegat int e poesi, nun esistimm mai
Explicado nas poesias, nunca existimos
Sino esistess Dio e pegg e chest nn' po ferni
Se existisse Deus e pior e isso não pode parar
(Ma io quest'uomo lo amo)
(Mas eu amo este homem)
(Pure ll'uocchie s'ha pigliato, pe chist'ommo si cecata) Ah, ah
(Mesmo que ele tenha levado seus olhos, por este homem você está cega) Ah, ah
(E nun m''a sento d''o perdere) Na, na, na, na, na
(E eu não me sinto perdendo) Na, na, na, na, na
(Mane e piede t'ha attaccato, staje campanno 'ncatenata) Ah, ah
(Ele te prendeu mãos e pés, você está vivendo acorrentada) Ah, ah
(Tutta me stessa lo amo) Na, na, na, na, na
(Eu o amo completamente) Na, na, na, na, na
(Ora a mmente t'ha distrutto, nun 'o tene 'o core 'mpietto) La, ah
(Agora ele destruiu sua mente, ele não tem coração no peito) La, ah
(Pe chello è senza vita) La, la, la, la, la
(Porque ele está sem vida) La, la, la, la, la
(Come fosse ciucculata, doce doce, t'ha mangiata) Nai, na, na, na, na
(Como se fosse um doce, doce, ele te comeu) Nai, na, na, na, na
(Terribilmente lo amo) Na, na, na, na, na, na
(Eu o amo terrivelmente) Na, na, na, na, na, na
(Pure ll'uocchie s'ha pigliato, pe chist'ommo si cecata) Uoh, uoh
(Mesmo que ele tenha levado seus olhos, por este homem você está cega) Uoh, uoh
(E nun m''a sento d''o perdere) Na, na, na, na, na, na, na, na, na
(E eu não me sinto perdendo) Na, na, na, na, na, na, na, na, na
(Mane e piede t'ha attaccato, staje campanno 'ncatenata)
(Ele te prendeu mãos e pés, você está vivendo acorrentada)
(Tutta me stessa lo amo) Na, na, na, na, na, na, na
(Eu o amo completamente) Na, na, na, na, na, na, na
(Ora a mmente t'ha distrutto, nun 'o tene 'o core 'mpietto) Nai, na, na, na, na
(Agora ele destruiu sua mente, ele não tem coração no peito) Nai, na, na, na, na
(Pe chello è senza na vita) Nai, na, na, na, na
(Porque ele está sem vida) Nai, na, na, na, na
(Come fosse ciucculata, doce doce, t'ha mangiata) Nai, na, na, na, na
(Como se fosse um doce, doce, ele te comeu) Nai, na, na, na, na
(Terribilmente lo amo) Mmh, yeah
(Eu o amo terrivelmente) Mmh, yeah
(Sempe c''a televisione, te trascura c'oo pallone)
(Sempre com a televisão, te negligencia com o futebol)
(È fuoco ca me fa ardere)
(É fogo que me faz arder)
(Mo t'appicca e mo te jetta come fusse sigaretta)
(Agora te acende e te joga como fosse um cigarro)
(Da capa a pede, io l'amo)
(De cabeça aos pés, eu o amo)
(Quante sere c'hai aspettato, quanti pale c'he pigliato)
(Quantas noites você esperou, quantos golpes você levou)
(E nun me voglio stutà)
(E eu não quero me calar)
(Ma pecchè ci tiene ancora si chist'omm è senza core, pecchè?)
(Mas por que ainda se importa se este homem não tem coração, por quê?)
(Scema, ch'aspiette p''o lassà?), (ma io lo amo)
(Tola, que espera para deixá-lo?), (mas eu o amo)
(Chella è tutta 'nfamità), (so' 'nnamurata)
(Isso é toda infâmia), (estou apaixonada)
(Guarda, mo sta cu chella là), (e io 'o perdono)
(Olha, agora ele está com aquela lá), (e eu o perdoo)
('Doppo te torna a tazzulià)
(Depois ele volta a te enganar)
(Ma io quest'uomo lo amo)
(But I love this man)
(Pure ll'uocchie s'ha pigliato, pe chist'ommo si cecata)
(Even his eyes he took, for this man you blinded yourself)
(E nun m''a sento d''o perdere)
(And I don't feel like losing him)
(Mane e piede t'ha attaccato, staje campanno 'ncatenata)
(He attached hands and feet, you are living chained)
(Tutta me stessa lo amo)
(I love him with all of myself)
(Ora a mmente t'ha distrutto, nun 'o tene 'o core 'mpietto)
(Now he has destroyed your mind, he doesn't have a heart in his chest)
(Pe chello è senza vita)
(Because he is lifeless)
(Come fosse ciucculata, doce doce, t'ha mangiata)
(As if he were chocolate, sweet sweet, he ate you)
(Terribilmente lo amo)
(I terribly love him)
(Pure ll'uocchie s'ha pigliato, pe chist'ommo si cecata)
(Even his eyes he took, for this man you blinded yourself)
(E nun m''a sento d''o perdere)
(And I don't feel like losing him)
(Mane e piede t'ha attaccato, staje campanno 'ncatenata)
(He attached hands and feet, you are living chained)
(Tutta me stessa lo amo)
(I love him with all of myself)
(Ora a mmente t'ha distrutto, nun 'o tene 'o core 'mpietto)
(Now he has destroyed your mind, he doesn't have a heart in his chest)
(Pe chello è senza na vita)
(Because he is without a life)
(Come fosse ciucculata, doce doce, t'ha mangiata)
(As if he were chocolate, sweet sweet, he ate you)
(Terribilmente lo amo)
(I terribly love him)
Quand m circ sai buon addo me ferì
When I walk around I know where he hurt me
L'ultima fras primm e ce ricere addì
The last sentence before saying goodbye
Brav si brav solament a fa pentì
Good if you're only good at making me regret
Pcche m ric, "Terribilmente lo amo"
Because I remember, "I terribly love him"
Nun mo puo dicere chiu
I can't say it anymore
Iss no sap ca tu
He doesn't know that you
Divis in due p chi avut
Divided in two for what you had
Nata nuttat ca lun
Nothing night that moon
Ca fuss tu però a lun
That it was you but to the moon
So dettagliat mi scusi
I'm sorry for the details
Vincinm simm essr illus
We seem to be illusions
Passat p chi cia crerut
Past for what you believed
Nun pozz crere chiù (e nun m''a sento d''o perdere)
I can't believe anymore (and I don't feel like losing him)
Cos ca si sann o fatt m ricene
What if you know what you did to me
Accort a chi tien e po fidete
Beware of who you trust and trust
E l'ultim ca è nu perichele
And the last one is a danger
A essere primm int a vit
To be first in life
Forz n'ciavit gradit, ric
Force a welcome key, remember
Forz e pall ne tenit
Force and balls you hold
L'ammor nasc p'accir e p rendr viv
Love is born to open and to make live
Uà, ah, ah, ah, ah
Oh, ah, ah, ah, ah
Nun m riescij a capì-ì-ì-ì-ì
I can't understand
Pcche si spiegass Napule rint e favule
Because if you explained Naples in the fables
Rint a machin arrubbat senza l'aneme c stesseme i e te
In the stolen car without the soul we were you and me
M sentess sul ij (e nun m''a sento d''o perdere)
I would feel alone (and I don't feel like losing him)
Na cas tutt e tre, na mamm e figl mi
A house all three, a mother and my children
Ma nun me riescij a capì
But I can't understand
A vit n'è leggitim si a firm primm e ij
Life is not legitimate if you sign first and me
Cuntratt nziem o cor, nun t'annammura mai e chi
Contract together the heart, you never fall in love and who
N'avvisa primm e ì addo t po fa mal
Warns before and where it can hurt you
Pcche a ce muri song ij letteralment nuij
Because to die we are literally us
Spiegat int e poesi, nun esistimm mai
Explained in poetry, we never exist
Sino esistess Dio e pegg e chest nn' po ferni
Unless God exists and worse and this can't stop us
(Ma io quest'uomo lo amo)
(But I love this man)
(Pure ll'uocchie s'ha pigliato, pe chist'ommo si cecata) Ah, ah
(Even his eyes he took, for this man you blinded yourself) Ah, ah
(E nun m''a sento d''o perdere) Na, na, na, na, na
(And I don't feel like losing him) Na, na, na, na, na
(Mane e piede t'ha attaccato, staje campanno 'ncatenata) Ah, ah
(He attached hands and feet, you are living chained) Ah, ah
(Tutta me stessa lo amo) Na, na, na, na, na
(I love him with all of myself) Na, na, na, na, na
(Ora a mmente t'ha distrutto, nun 'o tene 'o core 'mpietto) La, ah
(Now he has destroyed your mind, he doesn't have a heart in his chest) La, ah
(Pe chello è senza vita) La, la, la, la, la
(Because he is lifeless) La, la, la, la, la
(Come fosse ciucculata, doce doce, t'ha mangiata) Nai, na, na, na, na
(As if he were chocolate, sweet sweet, he ate you) Nai, na, na, na, na
(Terribilmente lo amo) Na, na, na, na, na, na
(I terribly love him) Na, na, na, na, na, na
(Pure ll'uocchie s'ha pigliato, pe chist'ommo si cecata) Uoh, uoh
(Even his eyes he took, for this man you blinded yourself) Uoh, uoh
(E nun m''a sento d''o perdere) Na, na, na, na, na, na, na, na, na
(And I don't feel like losing him) Na, na, na, na, na, na, na, na, na
(Mane e piede t'ha attaccato, staje campanno 'ncatenata)
(He attached hands and feet, you are living chained)
(Tutta me stessa lo amo) Na, na, na, na, na, na, na
(I love him with all of myself) Na, na, na, na, na, na, na
(Ora a mmente t'ha distrutto, nun 'o tene 'o core 'mpietto) Nai, na, na, na, na
(Now he has destroyed your mind, he doesn't have a heart in his chest) Nai, na, na, na, na
(Pe chello è senza na vita) Nai, na, na, na, na
(Because he is without a life) Nai, na, na, na, na
(Come fosse ciucculata, doce doce, t'ha mangiata) Nai, na, na, na, na
(As if he were chocolate, sweet sweet, he ate you) Nai, na, na, na, na
(Terribilmente lo amo) Mmh, yeah
(I terribly love him) Mmh, yeah
(Sempe c''a televisione, te trascura c'oo pallone)
(Always with the television, he neglects you with the ball)
(È fuoco ca me fa ardere)
(It's fire that makes me burn)
(Mo t'appicca e mo te jetta come fusse sigaretta)
(Now he lights you and now he throws you like a cigarette)
(Da capa a pede, io l'amo)
(From head to toe, I love him)
(Quante sere c'hai aspettato, quanti pale c'he pigliato)
(How many evenings have you waited, how many blows have you taken)
(E nun me voglio stutà)
(And I don't want to shut up)
(Ma pecchè ci tiene ancora si chist'omm è senza core, pecchè?)
(But why do you still care if this man is heartless, why?)
(Scema, ch'aspiette p''o lassà?), (ma io lo amo)
(Fool, what are you waiting for to leave him?), (but I love him)
(Chella è tutta 'nfamità), (so' 'nnamurata)
(That is all infamy), (I'm in love)
(Guarda, mo sta cu chella là), (e io 'o perdono)
(Look, now he's with that one there), (and I forgive him)
('Doppo te torna a tazzulià)
(After you he returns to mess around)
(Ma io quest'uomo lo amo)
(Pero yo amo a este hombre)
(Pure ll'uocchie s'ha pigliato, pe chist'ommo si cecata)
(Incluso se ha llevado sus ojos, por este hombre se ha cegado)
(E nun m''a sento d''o perdere)
(Y no me siento capaz de perderlo)
(Mane e piede t'ha attaccato, staje campanno 'ncatenata)
(Te ha atado manos y pies, estás viviendo encadenada)
(Tutta me stessa lo amo)
(Amo todo de mí mismo)
(Ora a mmente t'ha distrutto, nun 'o tene 'o core 'mpietto)
(Ahora ha destruido tu mente, no tiene corazón en el pecho)
(Pe chello è senza vita)
(Porque él está sin vida)
(Come fosse ciucculata, doce doce, t'ha mangiata)
(Como si fuera chocolate, dulce dulce, te ha comido)
(Terribilmente lo amo)
(Terriblemente lo amo)
(Pure ll'uocchie s'ha pigliato, pe chist'ommo si cecata)
(Incluso se ha llevado sus ojos, por este hombre se ha cegado)
(E nun m''a sento d''o perdere)
(Y no me siento capaz de perderlo)
(Mane e piede t'ha attaccato, staje campanno 'ncatenata)
(Te ha atado manos y pies, estás viviendo encadenada)
(Tutta me stessa lo amo)
(Amo todo de mí mismo)
(Ora a mmente t'ha distrutto, nun 'o tene 'o core 'mpietto)
(Ahora ha destruido tu mente, no tiene corazón en el pecho)
(Pe chello è senza na vita)
(Porque él está sin vida)
(Come fosse ciucculata, doce doce, t'ha mangiata)
(Como si fuera chocolate, dulce dulce, te ha comido)
(Terribilmente lo amo)
(Terriblemente lo amo)
Quand m circ sai buon addo me ferì
Cuando me dijiste adiós, me heriste
L'ultima fras primm e ce ricere addì
La última frase antes de decir adiós
Brav si brav solament a fa pentì
Eres bueno, solo eres bueno para hacerme arrepentir
Pcche m ric, "Terribilmente lo amo"
Porque me acuerdo, "Terriblemente lo amo"
Nun mo puo dicere chiu
No puedo decir más
Iss no sap ca tu
No sabes que tú
Divis in due p chi avut
Dividido en dos por lo que has tenido
Nata nuttat ca lun
Nada de noche que luna
Ca fuss tu però a lun
Que fueras tú pero a la luna
So dettagliat mi scusi
Son detalles, discúlpame
Vincinm simm essr illus
Cerca de mí, parecemos estar ilusionados
Passat p chi cia crerut
Pasado por lo que hemos creído
Nun pozz crere chiù (e nun m''a sento d''o perdere)
No puedo creer más (y no me siento capaz de perderlo)
Cos ca si sann o fatt m ricene
Lo que se sabe o lo que me recuerda
Accort a chi tien e po fidete
Despierta a quien tiene y luego confía
E l'ultim ca è nu perichele
Y el último es un peligro
A essere primm int a vit
Ser primero en la vida
Forz n'ciavit gradit, ric
Fuerza una llave agradecida, recuerda
Forz e pall ne tenit
Fuerza y balón no tienes
L'ammor nasc p'accir e p rendr viv
El amor nace para abrir y para hacer vivir
Uà, ah, ah, ah, ah
Uà, ah, ah, ah, ah
Nun m riescij a capì-ì-ì-ì-ì
No puedo entender-ì-ì-ì-ì
Pcche si spiegass Napule rint e favule
Porque si explicaras Nápoles en los cuentos de hadas
Rint a machin arrubbat senza l'aneme c stesseme i e te
En el coche robado sin el alma estaríamos tú y yo
M sentess sul ij (e nun m''a sento d''o perdere)
Me siento solo (y no me siento capaz de perderlo)
Na cas tutt e tre, na mamm e figl mi
Una casa todos los tres, una madre y un hijo mío
Ma nun me riescij a capì
Pero no puedo entender
A vit n'è leggitim si a firm primm e ij
La vida no es legítima si firmas primero y luego
Cuntratt nziem o cor, nun t'annammura mai e chi
Contrato juntos al corazón, nunca te enamoras y quién
N'avvisa primm e ì addo t po fa mal
Advierte primero y luego donde te puede hacer daño
Pcche a ce muri song ij letteralment nuij
Porque a morir somos literalmente nosotros
Spiegat int e poesi, nun esistimm mai
Explicado en poesía, nunca existimos
Sino esistess Dio e pegg e chest nn' po ferni
Si Dios existiera y peor y esto no puede detenernos
(Ma io quest'uomo lo amo)
(Pero yo amo a este hombre)
(Pure ll'uocchie s'ha pigliato, pe chist'ommo si cecata) Ah, ah
(Incluso se ha llevado sus ojos, por este hombre se ha cegado) Ah, ah
(E nun m''a sento d''o perdere) Na, na, na, na, na
(Y no me siento capaz de perderlo) Na, na, na, na, na
(Mane e piede t'ha attaccato, staje campanno 'ncatenata) Ah, ah
(Te ha atado manos y pies, estás viviendo encadenada) Ah, ah
(Tutta me stessa lo amo) Na, na, na, na, na
(Amo todo de mí mismo) Na, na, na, na, na
(Ora a mmente t'ha distrutto, nun 'o tene 'o core 'mpietto) La, ah
(Ahora ha destruido tu mente, no tiene corazón en el pecho) La, ah
(Pe chello è senza vita) La, la, la, la, la
(Porque él está sin vida) La, la, la, la, la
(Come fosse ciucculata, doce doce, t'ha mangiata) Nai, na, na, na, na
(Como si fuera chocolate, dulce dulce, te ha comido) Nai, na, na, na, na
(Terribilmente lo amo) Na, na, na, na, na, na
(Terriblemente lo amo) Na, na, na, na, na, na
(Pure ll'uocchie s'ha pigliato, pe chist'ommo si cecata) Uoh, uoh
(Incluso se ha llevado sus ojos, por este hombre se ha cegado) Uoh, uoh
(E nun m''a sento d''o perdere) Na, na, na, na, na, na, na, na, na
(Y no me siento capaz de perderlo) Na, na, na, na, na, na, na, na, na
(Mane e piede t'ha attaccato, staje campanno 'ncatenata)
(Te ha atado manos y pies, estás viviendo encadenada)
(Tutta me stessa lo amo) Na, na, na, na, na, na, na
(Amo todo de mí mismo) Na, na, na, na, na, na, na
(Ora a mmente t'ha distrutto, nun 'o tene 'o core 'mpietto) Nai, na, na, na, na
(Ahora ha destruido tu mente, no tiene corazón en el pecho) Nai, na, na, na, na
(Pe chello è senza na vita) Nai, na, na, na, na
(Porque él está sin vida) Nai, na, na, na, na
(Come fosse ciucculata, doce doce, t'ha mangiata) Nai, na, na, na, na
(Como si fuera chocolate, dulce dulce, te ha comido) Nai, na, na, na, na
(Terribilmente lo amo) Mmh, yeah
(Terriblemente lo amo) Mmh, yeah
(Sempe c''a televisione, te trascura c'oo pallone)
(Siempre con la televisión, te descuida con el balón)
(È fuoco ca me fa ardere)
(Es fuego que me hace arder)
(Mo t'appicca e mo te jetta come fusse sigaretta)
(Ahora te enciende y ahora te tira como si fueras un cigarrillo)
(Da capa a pede, io l'amo)
(De cabeza a pies, yo lo amo)
(Quante sere c'hai aspettato, quanti pale c'he pigliato)
(Cuántas noches has esperado, cuántos palos has tomado)
(E nun me voglio stutà)
(Y no quiero callarme)
(Ma pecchè ci tiene ancora si chist'omm è senza core, pecchè?)
(Pero por qué todavía te importa si este hombre no tiene corazón, ¿por qué?)
(Scema, ch'aspiette p''o lassà?), (ma io lo amo)
(Tonta, ¿qué esperas para dejarlo?), (pero yo lo amo)
(Chella è tutta 'nfamità), (so' 'nnamurata)
(Eso es toda infamia), (estoy enamorada)
(Guarda, mo sta cu chella là), (e io 'o perdono)
(Mira, ahora está con esa), (y yo lo perdono)
('Doppo te torna a tazzulià)
(Después de ti vuelve a burlarse)
(Ma io quest'uomo lo amo)
(Mais je l'aime, cet homme)
(Pure ll'uocchie s'ha pigliato, pe chist'ommo si cecata)
(Même ses yeux, il a pris, pour cet homme elle est devenue aveugle)
(E nun m''a sento d''o perdere)
(Et je ne peux pas supporter de le perdre)
(Mane e piede t'ha attaccato, staje campanno 'ncatenata)
(Il t'a attaché les mains et les pieds, tu vis enchaînée)
(Tutta me stessa lo amo)
(Je l'aime de tout mon être)
(Ora a mmente t'ha distrutto, nun 'o tene 'o core 'mpietto)
(Maintenant il a détruit ton esprit, il n'a pas de cœur dans sa poitrine)
(Pe chello è senza vita)
(Car il est sans vie)
(Come fosse ciucculata, doce doce, t'ha mangiata)
(Comme s'il était du chocolat, doux doux, il t'a mangée)
(Terribilmente lo amo)
(Je l'aime terriblement)
(Pure ll'uocchie s'ha pigliato, pe chist'ommo si cecata)
(Même ses yeux, il a pris, pour cet homme elle est devenue aveugle)
(E nun m''a sento d''o perdere)
(Et je ne peux pas supporter de le perdre)
(Mane e piede t'ha attaccato, staje campanno 'ncatenata)
(Il t'a attaché les mains et les pieds, tu vis enchaînée)
(Tutta me stessa lo amo)
(Je l'aime de tout mon être)
(Ora a mmente t'ha distrutto, nun 'o tene 'o core 'mpietto)
(Maintenant il a détruit ton esprit, il n'a pas de cœur dans sa poitrine)
(Pe chello è senza na vita)
(Car il est sans vie)
(Come fosse ciucculata, doce doce, t'ha mangiata)
(Comme s'il était du chocolat, doux doux, il t'a mangée)
(Terribilmente lo amo)
(Je l'aime terriblement)
Quand m circ sai buon addo me ferì
Quand je me souviens où il m'a blessée
L'ultima fras primm e ce ricere addì
La dernière phrase avant de dire au revoir
Brav si brav solament a fa pentì
Il est bon, seulement bon à faire regretter
Pcche m ric, "Terribilmente lo amo"
Parce que je me souviens, "Je l'aime terriblement"
Nun mo puo dicere chiu
Je ne peux plus le dire
Iss no sap ca tu
Il ne sait pas que tu
Divis in due p chi avut
Divisé en deux pour ce que tu as eu
Nata nuttat ca lun
Rien de nuit que la lune
Ca fuss tu però a lun
Que ce soit toi mais à la lune
So dettagliat mi scusi
Je suis désolé pour les détails
Vincinm simm essr illus
Nous semblons être des illusions
Passat p chi cia crerut
Passé pour ce que nous avons cru
Nun pozz crere chiù (e nun m''a sento d''o perdere)
Je ne peux plus croire (et je ne peux pas supporter de le perdre)
Cos ca si sann o fatt m ricene
Ce que tu as fait, je m'en souviens
Accort a chi tien e po fidete
Faites attention à qui vous faites confiance
E l'ultim ca è nu perichele
Et le dernier est un danger
A essere primm int a vit
D'être le premier dans la vie
Forz n'ciavit gradit, ric
Force une clé bienvenue, souviens-toi
Forz e pall ne tenit
Force et ne tient pas de balles
L'ammor nasc p'accir e p rendr viv
L'amour naît pour grandir et pour rendre vivant
Uà, ah, ah, ah, ah
Oui, ah, ah, ah, ah
Nun m riescij a capì-ì-ì-ì-ì
Je ne peux pas comprendre
Pcche si spiegass Napule rint e favule
Parce que si tu expliquais Naples dans les fables
Rint a machin arrubbat senza l'aneme c stesseme i e te
Dans une voiture volée sans l'âme nous étions toi et moi
M sentess sul ij (e nun m''a sento d''o perdere)
Je me sens seul (et je ne peux pas supporter de le perdre)
Na cas tutt e tre, na mamm e figl mi
Une maison tous les trois, une mère et ses enfants
Ma nun me riescij a capì
Mais je ne peux pas comprendre
A vit n'è leggitim si a firm primm e ij
La vie n'est pas légitime si tu signes d'abord et moi
Cuntratt nziem o cor, nun t'annammura mai e chi
Contrat ensemble le cœur, tu ne tombes jamais amoureux de qui
N'avvisa primm e ì addo t po fa mal
Il prévient d'abord et va là où ça peut faire mal
Pcche a ce muri song ij letteralment nuij
Parce que nous mourons littéralement
Spiegat int e poesi, nun esistimm mai
Expliqué dans les poèmes, nous n'existons jamais
Sino esistess Dio e pegg e chest nn' po ferni
Sauf si Dieu existe et pire que cela ne peut pas nous faire
(Ma io quest'uomo lo amo)
(Mais je l'aime, cet homme)
(Pure ll'uocchie s'ha pigliato, pe chist'ommo si cecata) Ah, ah
(Même ses yeux, il a pris, pour cet homme elle est devenue aveugle) Ah, ah
(E nun m''a sento d''o perdere) Na, na, na, na, na
(Et je ne peux pas supporter de le perdre) Na, na, na, na, na
(Mane e piede t'ha attaccato, staje campanno 'ncatenata) Ah, ah
(Il t'a attaché les mains et les pieds, tu vis enchaînée) Ah, ah
(Tutta me stessa lo amo) Na, na, na, na, na
(Je l'aime de tout mon être) Na, na, na, na, na
(Ora a mmente t'ha distrutto, nun 'o tene 'o core 'mpietto) La, ah
(Maintenant il a détruit ton esprit, il n'a pas de cœur dans sa poitrine) La, ah
(Pe chello è senza vita) La, la, la, la, la
(Car il est sans vie) La, la, la, la, la
(Come fosse ciucculata, doce doce, t'ha mangiata) Nai, na, na, na, na
(Comme s'il était du chocolat, doux doux, il t'a mangée) Nai, na, na, na, na
(Terribilmente lo amo) Na, na, na, na, na, na
(Je l'aime terriblement) Na, na, na, na, na, na
(Pure ll'uocchie s'ha pigliato, pe chist'ommo si cecata) Uoh, uoh
(Même ses yeux, il a pris, pour cet homme elle est devenue aveugle) Uoh, uoh
(E nun m''a sento d''o perdere) Na, na, na, na, na, na, na, na, na
(Et je ne peux pas supporter de le perdre) Na, na, na, na, na, na, na, na, na
(Mane e piede t'ha attaccato, staje campanno 'ncatenata)
(Il t'a attaché les mains et les pieds, tu vis enchaînée)
(Tutta me stessa lo amo) Na, na, na, na, na, na, na
(Je l'aime de tout mon être) Na, na, na, na, na, na, na
(Ora a mmente t'ha distrutto, nun 'o tene 'o core 'mpietto) Nai, na, na, na, na
(Maintenant il a détruit ton esprit, il n'a pas de cœur dans sa poitrine) Nai, na, na, na, na
(Pe chello è senza na vita) Nai, na, na, na, na
(Car il est sans vie) Nai, na, na, na, na
(Come fosse ciucculata, doce doce, t'ha mangiata) Nai, na, na, na, na
(Comme s'il était du chocolat, doux doux, il t'a mangée) Nai, na, na, na, na
(Terribilmente lo amo) Mmh, yeah
(Je l'aime terriblement) Mmh, ouais
(Sempe c''a televisione, te trascura c'oo pallone)
(Toujours avec la télévision, il te néglige avec le ballon)
(È fuoco ca me fa ardere)
(C'est un feu qui me fait brûler)
(Mo t'appicca e mo te jetta come fusse sigaretta)
(Maintenant il t'allume et te jette comme s'il était une cigarette)
(Da capa a pede, io l'amo)
(De la tête aux pieds, je l'aime)
(Quante sere c'hai aspettato, quanti pale c'he pigliato)
(Combien de soirées tu l'as attendu, combien de pales tu as pris)
(E nun me voglio stutà)
(Et je ne veux pas me taire)
(Ma pecchè ci tiene ancora si chist'omm è senza core, pecchè?)
(Mais pourquoi tu tiens encore si cet homme est sans cœur, pourquoi ?)
(Scema, ch'aspiette p''o lassà?), (ma io lo amo)
(Idiote, qu'attends-tu pour le quitter ?), (mais je l'aime)
(Chella è tutta 'nfamità), (so' 'nnamurata)
(C'est toute une infamie), (je suis amoureuse)
(Guarda, mo sta cu chella là), (e io 'o perdono)
(Regarde, maintenant il est avec celle-là), (et je lui pardonne)
('Doppo te torna a tazzulià)
(Après toi, il revient à tazzulià)
(Ma io quest'uomo lo amo)
(Aber ich liebe diesen Mann)
(Pure ll'uocchie s'ha pigliato, pe chist'ommo si cecata)
(Auch seine Augen hat er genommen, für diesen Mann ist sie erblindet)
(E nun m''a sento d''o perdere)
(Und ich fühle nicht den Verlust)
(Mane e piede t'ha attaccato, staje campanno 'ncatenata)
(Hände und Füße hat er dir angebunden, du lebst gefesselt)
(Tutta me stessa lo amo)
(Ich liebe ihn ganz und gar)
(Ora a mmente t'ha distrutto, nun 'o tene 'o core 'mpietto)
(Jetzt hat er deinen Verstand zerstört, er hat kein Herz in der Brust)
(Pe chello è senza vita)
(Denn er ist leblos)
(Come fosse ciucculata, doce doce, t'ha mangiata)
(Als ob er dich gelutscht hätte, süß, süß, hat er dich aufgegessen)
(Terribilmente lo amo)
(Ich liebe ihn schrecklich)
(Pure ll'uocchie s'ha pigliato, pe chist'ommo si cecata)
(Auch seine Augen hat er genommen, für diesen Mann ist sie erblindet)
(E nun m''a sento d''o perdere)
(Und ich fühle nicht den Verlust)
(Mane e piede t'ha attaccato, staje campanno 'ncatenata)
(Hände und Füße hat er dir angebunden, du lebst gefesselt)
(Tutta me stessa lo amo)
(Ich liebe ihn ganz und gar)
(Ora a mmente t'ha distrutto, nun 'o tene 'o core 'mpietto)
(Jetzt hat er deinen Verstand zerstört, er hat kein Herz in der Brust)
(Pe chello è senza na vita)
(Denn er ist ohne Leben)
(Come fosse ciucculata, doce doce, t'ha mangiata)
(Als ob er dich gelutscht hätte, süß, süß, hat er dich aufgegessen)
(Terribilmente lo amo)
(Ich liebe ihn schrecklich)
Quand m circ sai buon addo me ferì
Wenn ich gehe, weißt du, wo er mich verletzt hat
L'ultima fras primm e ce ricere addì
Der letzte Satz, bevor er sich verabschiedet
Brav si brav solament a fa pentì
Gut darin, nur Reue zu erzeugen
Pcche m ric, "Terribilmente lo amo"
Weil ich mich erinnere, „Ich liebe ihn schrecklich“
Nun mo puo dicere chiu
Ich kann es nicht mehr sagen
Iss no sap ca tu
Er weiß nicht, dass du
Divis in due p chi avut
In zwei geteilt wurdest, wer hatte
Nata nuttat ca lun
Eine Nacht, die der Mond
Ca fuss tu però a lun
Dass du der Mond warst
So dettagliat mi scusi
Ich entschuldige mich für die Details
Vincinm simm essr illus
Wir scheinen uns getäuscht zu haben
Passat p chi cia crerut
Vergangenheit, wer daran geglaubt hat
Nun pozz crere chiù (e nun m''a sento d''o perdere)
Kann nicht mehr glauben (und ich fühle nicht den Verlust)
Cos ca si sann o fatt m ricene
Was sie über mich gesagt haben, erinnert mich
Accort a chi tien e po fidete
Achte auf den, der hält und vertraue ihm
E l'ultim ca è nu perichele
Und der letzte ist eine Gefahr
A essere primm int a vit
Erster im Leben zu sein
Forz n'ciavit gradit, ric
Eine willkommene Schlüsselkraft, erinnere dich
Forz e pall ne tenit
Kraft und Ball halten
L'ammor nasc p'accir e p rendr viv
Liebe entsteht, um zu öffnen und Leben zu geben
Uà, ah, ah, ah, ah
Uà, ah, ah, ah, ah
Nun m riescij a capì-ì-ì-ì-ì
Ich kann nicht verstehen
Pcche si spiegass Napule rint e favule
Weil, wenn du Neapel in Märchen erklärst
Rint a machin arrubbat senza l'aneme c stesseme i e te
In einem gestohlenen Auto ohne Seele wären wir beide
M sentess sul ij (e nun m''a sento d''o perdere)
Ich fühle mich allein (und ich fühle nicht den Verlust)
Na cas tutt e tre, na mamm e figl mi
Ein Haus für uns drei, eine Mutter und meine Kinder
Ma nun me riescij a capì
Aber ich kann nicht verstehen
A vit n'è leggitim si a firm primm e ij
Das Leben ist legitim, wenn du zuerst unterschreibst
Cuntratt nziem o cor, nun t'annammura mai e chi
Vertrag zusammen mit dem Herzen, du verliebst dich nie und wer
N'avvisa primm e ì addo t po fa mal
Warnt dich zuerst, wo es weh tun kann
Pcche a ce muri song ij letteralment nuij
Weil wir buchstäblich Mauern sind, die sterben
Spiegat int e poesi, nun esistimm mai
Erklärt in Gedichten, wir existieren nie
Sino esistess Dio e pegg e chest nn' po ferni
Es sei denn, Gott existiert und schlimmer, das kann uns nicht stoppen
(Ma io quest'uomo lo amo)
(Aber ich liebe diesen Mann)
(Pure ll'uocchie s'ha pigliato, pe chist'ommo si cecata) Ah, ah
(Auch seine Augen hat er genommen, für diesen Mann ist sie erblindet) Ah, ah
(E nun m''a sento d''o perdere) Na, na, na, na, na
(Und ich fühle nicht den Verlust) Na, na, na, na, na
(Mane e piede t'ha attaccato, staje campanno 'ncatenata) Ah, ah
(Hände und Füße hat er dir angebunden, du lebst gefesselt) Ah, ah
(Tutta me stessa lo amo) Na, na, na, na, na
(Ich liebe ihn ganz und gar) Na, na, na, na, na
(Ora a mmente t'ha distrutto, nun 'o tene 'o core 'mpietto) La, ah
(Jetzt hat er deinen Verstand zerstört, er hat kein Herz in der Brust) La, ah
(Pe chello è senza vita) La, la, la, la, la
(Denn er ist leblos) La, la, la, la, la
(Come fosse ciucculata, doce doce, t'ha mangiata) Nai, na, na, na, na
(Als ob er dich gelutscht hätte, süß, süß, hat er dich aufgegessen) Nai, na, na, na, na
(Terribilmente lo amo) Na, na, na, na, na, na
(Ich liebe ihn schrecklich) Na, na, na, na, na, na
(Pure ll'uocchie s'ha pigliato, pe chist'ommo si cecata) Uoh, uoh
(Auch seine Augen hat er genommen, für diesen Mann ist sie erblindet) Uoh, uoh
(E nun m''a sento d''o perdere) Na, na, na, na, na, na, na, na, na
(Und ich fühle nicht den Verlust) Na, na, na, na, na, na, na, na, na
(Mane e piede t'ha attaccato, staje campanno 'ncatenata)
(Hände und Füße hat er dir angebunden, du lebst gefesselt)
(Tutta me stessa lo amo) Na, na, na, na, na, na, na
(Ich liebe ihn ganz und gar) Na, na, na, na, na, na, na
(Ora a mmente t'ha distrutto, nun 'o tene 'o core 'mpietto) Nai, na, na, na, na
(Jetzt hat er deinen Verstand zerstört, er hat kein Herz in der Brust) Nai, na, na, na, na
(Pe chello è senza na vita) Nai, na, na, na, na
(Denn er ist ohne Leben) Nai, na, na, na, na
(Come fosse ciucculata, doce doce, t'ha mangiata) Nai, na, na, na, na
(Als ob er dich gelutscht hätte, süß, süß, hat er dich aufgegessen) Nai, na, na, na, na
(Terribilmente lo amo) Mmh, yeah
(Ich liebe ihn schrecklich) Mmh, yeah
(Sempe c''a televisione, te trascura c'oo pallone)
(Immer mit dem Fernseher, vernachlässigt dich mit dem Ball)
(È fuoco ca me fa ardere)
(Es ist ein Feuer, das mich brennen lässt)
(Mo t'appicca e mo te jetta come fusse sigaretta)
(Jetzt zündet er dich an und wirft dich weg wie eine Zigarette)
(Da capa a pede, io l'amo)
(Von Kopf bis Fuß, ich liebe ihn)
(Quante sere c'hai aspettato, quanti pale c'he pigliato)
(Wie viele Abende hast du auf ihn gewartet, wie viele Schläge hast du genommen)
(E nun me voglio stutà)
(Und ich will nicht aufhören)
(Ma pecchè ci tiene ancora si chist'omm è senza core, pecchè?)
(Aber warum hältst du noch an, wenn dieser Mann kein Herz hat, warum?)
(Scema, ch'aspiette p''o lassà?), (ma io lo amo)
(Bist du dumm, wartest du darauf, ihn zu verlassen?), (aber ich liebe ihn)
(Chella è tutta 'nfamità), (so' 'nnamurata)
(Das ist alles Lüge), (ich bin verliebt)
(Guarda, mo sta cu chella là), (e io 'o perdono)
(Schau, jetzt ist er mit ihr), (und ich vergebe ihm)
('Doppo te torna a tazzulià)
(Nach dir kehrt er zum Töpfern zurück)

Curiosità sulla canzone Freestyle #5 di Nicola Siciliano

Quando è stata rilasciata la canzone “Freestyle #5” di Nicola Siciliano?
La canzone Freestyle #5 è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Freestyle Pack EP”.

Canzoni più popolari di Nicola Siciliano

Altri artisti di Trap