Das Beste [aus "Sing meinen Song, Vol. 10"]

Andreas Jan Nowak, Johannes Stolle, Stefanie Kloss, Thomas Stolle

Testi Traduzione

Ich habe einen Schatz gefunden
Und er trägt deinen Namen
So wunderschön und wertvoll
Mit keinem Geld der Welt zu bezahlen

Du schläfst neben mir ein
Ich könnt' dich die ganze Nacht betrachten
Sehen wie du schläfst, hören wie du atmest
Bis wir am morgen erwachen

Hast es wieder mal geschafft
Mir den Atem zu rauben
Wenn du neben mir liegst
Dann kann ich es kaum glauben
Dass jemand wie ich, sowas Schönes wie dich, verdient hat

Du bist das Beste was mir je passiert ist
Es tut so gut wie du mich liebst
Vergess' den Rest der Welt
Wenn du bei mir bist

Du bist das Beste was mir je passiert ist
Es tut so gut wie du mich liebst
Ich sag's dir viel zu selten
Es ist schön, dass es dich gibt

Dein Lachen macht süchtig
Fast so als wär' es nicht von dieser Erde
Auch wenn deine Nähe Gift wär'
Ich würd' bei dir sein, solange bis ich sterbe

Dein Verlassen würde Welten zerstören
Doch daran will ich nicht denken
Viel zu schön ist es mit dir
Wenn wir uns gegenseitig Liebe schenken

Betank' mich mit Kraft
Nimm mir Zweifel von den Augen
Erzähl' mir tausend Lügen, ich würd' sie dir alle glauben
Doch ein Zweifel bleibt
Dass ich, jemand wie dich, verdient hab'

Du bist das Beste was mir je passiert ist
Es tut so gut wie du mich liebst
Vergess' den Rest der Welt
Wenn du bei mir bist

Du bist das Beste was mir je passiert ist
Es tut so gut wie du mich liebst
Ich sag's dir viel zu selten
Es ist schön, dass es dich gibt

Wenn sich mein Leben überschlägt
Bist du die Ruhe und die Zuflucht
Weil alles was du mir gibst
Einfach so unendlich gut tut
Wenn ich rastlos bin, bist du die Reise ohne Ende
Deshalb lege ich meine kleine, große Welt in deine schützenden Hände

Du bist das Beste was mir je passiert ist
Es tut so gut wie du mich liebst
Vergess' den Rest der Welt
Wenn du bei mir bist

Du bist das Beste was mir je passiert ist
Es tut so gut wie du mich liebst
Ich sag's dir viel zu selten
Es ist schön, dass es dich gibt

(Danke sehr) (come on)
(Nico Santos, Ladies and Gentleman)

Ich habe einen Schatz gefunden
Ho trovato un tesoro
Und er trägt deinen Namen
E porta il tuo nome
So wunderschön und wertvoll
Così bello e prezioso
Mit keinem Geld der Welt zu bezahlen
Non si può pagare con nessun denaro al mondo
Du schläfst neben mir ein
Ti addormenti accanto a me
Ich könnt' dich die ganze Nacht betrachten
Potrei guardarti tutta la notte
Sehen wie du schläfst, hören wie du atmest
Vedere come dormi, sentire come respiri
Bis wir am morgen erwachen
Fino a quando ci svegliamo al mattino
Hast es wieder mal geschafft
L'hai fatto di nuovo
Mir den Atem zu rauben
Mi hai tolto il respiro
Wenn du neben mir liegst
Quando sei accanto a me
Dann kann ich es kaum glauben
Non riesco a crederci
Dass jemand wie ich, sowas Schönes wie dich, verdient hat
Che qualcuno come me, meriti qualcosa di bello come te
Du bist das Beste was mir je passiert ist
Sei la cosa migliore che mi sia mai successa
Es tut so gut wie du mich liebst
Fa così bene come mi ami
Vergess' den Rest der Welt
Dimentica il resto del mondo
Wenn du bei mir bist
Quando sei con me
Du bist das Beste was mir je passiert ist
Sei la cosa migliore che mi sia mai successa
Es tut so gut wie du mich liebst
Fa così bene come mi ami
Ich sag's dir viel zu selten
Te lo dico troppo raramente
Es ist schön, dass es dich gibt
È bello che tu esista
Dein Lachen macht süchtig
Il tuo riso crea dipendenza
Fast so als wär' es nicht von dieser Erde
Quasi come se non fosse di questo mondo
Auch wenn deine Nähe Gift wär'
Anche se la tua vicinanza fosse veleno
Ich würd' bei dir sein, solange bis ich sterbe
Starei con te fino a quando non muoio
Dein Verlassen würde Welten zerstören
La tua partenza distruggerebbe mondi
Doch daran will ich nicht denken
Ma non voglio pensarci
Viel zu schön ist es mit dir
È troppo bello stare con te
Wenn wir uns gegenseitig Liebe schenken
Quando ci diamo amore a vicenda
Betank' mich mit Kraft
Riforniscimi di forza
Nimm mir Zweifel von den Augen
Toglimi i dubbi dagli occhi
Erzähl' mir tausend Lügen, ich würd' sie dir alle glauben
Raccontami mille bugie, ci crederei tutte
Doch ein Zweifel bleibt
Ma rimane un dubbio
Dass ich, jemand wie dich, verdient hab'
Che io, meriti qualcuno come te
Du bist das Beste was mir je passiert ist
Sei la cosa migliore che mi sia mai successa
Es tut so gut wie du mich liebst
Fa così bene come mi ami
Vergess' den Rest der Welt
Dimentica il resto del mondo
Wenn du bei mir bist
Quando sei con me
Du bist das Beste was mir je passiert ist
Sei la cosa migliore che mi sia mai successa
Es tut so gut wie du mich liebst
Fa così bene come mi ami
Ich sag's dir viel zu selten
Te lo dico troppo raramente
Es ist schön, dass es dich gibt
È bello che tu esista
Wenn sich mein Leben überschlägt
Quando la mia vita si capovolge
Bist du die Ruhe und die Zuflucht
Sei la calma e il rifugio
Weil alles was du mir gibst
Perché tutto ciò che mi dai
Einfach so unendlich gut tut
Fa semplicemente così bene
Wenn ich rastlos bin, bist du die Reise ohne Ende
Quando sono irrequieto, sei il viaggio senza fine
Deshalb lege ich meine kleine, große Welt in deine schützenden Hände
Ecco perché metto il mio piccolo, grande mondo nelle tue mani protettive
Du bist das Beste was mir je passiert ist
Sei la cosa migliore che mi sia mai successa
Es tut so gut wie du mich liebst
Fa così bene come mi ami
Vergess' den Rest der Welt
Dimentica il resto del mondo
Wenn du bei mir bist
Quando sei con me
Du bist das Beste was mir je passiert ist
Sei la cosa migliore che mi sia mai successa
Es tut so gut wie du mich liebst
Fa così bene come mi ami
Ich sag's dir viel zu selten
Te lo dico troppo raramente
Es ist schön, dass es dich gibt
È bello che tu esista
(Danke sehr) (come on)
(Grazie mille) (andiamo)
(Nico Santos, Ladies and Gentleman)
(Nico Santos, signore e signori)
Ich habe einen Schatz gefunden
Encontrei um tesouro
Und er trägt deinen Namen
E ele carrega o teu nome
So wunderschön und wertvoll
Tão belo e valioso
Mit keinem Geld der Welt zu bezahlen
Que nenhum dinheiro do mundo pode pagar
Du schläfst neben mir ein
Tu adormeces ao meu lado
Ich könnt' dich die ganze Nacht betrachten
Eu poderia te observar a noite toda
Sehen wie du schläfst, hören wie du atmest
Ver como dormes, ouvir como respiras
Bis wir am morgen erwachen
Até acordarmos de manhã
Hast es wieder mal geschafft
Conseguiste mais uma vez
Mir den Atem zu rauben
Tirar-me o fôlego
Wenn du neben mir liegst
Quando estás ao meu lado
Dann kann ich es kaum glauben
Mal posso acreditar
Dass jemand wie ich, sowas Schönes wie dich, verdient hat
Que alguém como eu, merece algo tão belo como tu
Du bist das Beste was mir je passiert ist
Tu és a melhor coisa que já me aconteceu
Es tut so gut wie du mich liebst
É tão bom como me amas
Vergess' den Rest der Welt
Esqueço o resto do mundo
Wenn du bei mir bist
Quando estás comigo
Du bist das Beste was mir je passiert ist
Tu és a melhor coisa que já me aconteceu
Es tut so gut wie du mich liebst
É tão bom como me amas
Ich sag's dir viel zu selten
Digo-te isto muito raramente
Es ist schön, dass es dich gibt
É bom que existas
Dein Lachen macht süchtig
O teu riso é viciante
Fast so als wär' es nicht von dieser Erde
Quase como se não fosse deste mundo
Auch wenn deine Nähe Gift wär'
Mesmo que a tua proximidade fosse veneno
Ich würd' bei dir sein, solange bis ich sterbe
Eu estaria contigo, até morrer
Dein Verlassen würde Welten zerstören
A tua partida destruiria mundos
Doch daran will ich nicht denken
Mas não quero pensar nisso
Viel zu schön ist es mit dir
É tão bom estar contigo
Wenn wir uns gegenseitig Liebe schenken
Quando nos damos amor mutuamente
Betank' mich mit Kraft
Abastece-me com força
Nimm mir Zweifel von den Augen
Tira-me as dúvidas dos olhos
Erzähl' mir tausend Lügen, ich würd' sie dir alle glauben
Conta-me mil mentiras, eu acreditaria em todas elas
Doch ein Zweifel bleibt
Mas uma dúvida permanece
Dass ich, jemand wie dich, verdient hab'
Que eu, mereça alguém como tu
Du bist das Beste was mir je passiert ist
Tu és a melhor coisa que já me aconteceu
Es tut so gut wie du mich liebst
É tão bom como me amas
Vergess' den Rest der Welt
Esqueço o resto do mundo
Wenn du bei mir bist
Quando estás comigo
Du bist das Beste was mir je passiert ist
Tu és a melhor coisa que já me aconteceu
Es tut so gut wie du mich liebst
É tão bom como me amas
Ich sag's dir viel zu selten
Digo-te isto muito raramente
Es ist schön, dass es dich gibt
É bom que existas
Wenn sich mein Leben überschlägt
Quando a minha vida vira de cabeça para baixo
Bist du die Ruhe und die Zuflucht
Tu és a calma e o refúgio
Weil alles was du mir gibst
Porque tudo o que me dás
Einfach so unendlich gut tut
Simplesmente me faz tão bem
Wenn ich rastlos bin, bist du die Reise ohne Ende
Quando estou inquieto, tu és a viagem sem fim
Deshalb lege ich meine kleine, große Welt in deine schützenden Hände
Por isso, coloco o meu pequeno, grande mundo nas tuas mãos protetoras
Du bist das Beste was mir je passiert ist
Tu és a melhor coisa que já me aconteceu
Es tut so gut wie du mich liebst
É tão bom como me amas
Vergess' den Rest der Welt
Esqueço o resto do mundo
Wenn du bei mir bist
Quando estás comigo
Du bist das Beste was mir je passiert ist
Tu és a melhor coisa que já me aconteceu
Es tut so gut wie du mich liebst
É tão bom como me amas
Ich sag's dir viel zu selten
Digo-te isto muito raramente
Es ist schön, dass es dich gibt
É bom que existas
(Danke sehr) (come on)
(Obrigado) (vamos lá)
(Nico Santos, Ladies and Gentleman)
(Nico Santos, Senhoras e Senhores)
Ich habe einen Schatz gefunden
I have found a treasure
Und er trägt deinen Namen
And it bears your name
So wunderschön und wertvoll
So beautiful and valuable
Mit keinem Geld der Welt zu bezahlen
With no money in the world to pay for it
Du schläfst neben mir ein
You fall asleep next to me
Ich könnt' dich die ganze Nacht betrachten
I could watch you all night
Sehen wie du schläfst, hören wie du atmest
See how you sleep, hear how you breathe
Bis wir am morgen erwachen
Until we wake up in the morning
Hast es wieder mal geschafft
You've done it again
Mir den Atem zu rauben
To take my breath away
Wenn du neben mir liegst
When you lie next to me
Dann kann ich es kaum glauben
Then I can hardly believe
Dass jemand wie ich, sowas Schönes wie dich, verdient hat
That someone like me, something as beautiful as you, deserves
Du bist das Beste was mir je passiert ist
You are the best thing that ever happened to me
Es tut so gut wie du mich liebst
It feels so good how you love me
Vergess' den Rest der Welt
Forget the rest of the world
Wenn du bei mir bist
When you're with me
Du bist das Beste was mir je passiert ist
You are the best thing that ever happened to me
Es tut so gut wie du mich liebst
It feels so good how you love me
Ich sag's dir viel zu selten
I tell you too seldom
Es ist schön, dass es dich gibt
It's nice that you exist
Dein Lachen macht süchtig
Your laughter is addictive
Fast so als wär' es nicht von dieser Erde
Almost as if it wasn't from this earth
Auch wenn deine Nähe Gift wär'
Even if your closeness was poison
Ich würd' bei dir sein, solange bis ich sterbe
I would be with you until I die
Dein Verlassen würde Welten zerstören
Your leaving would destroy worlds
Doch daran will ich nicht denken
But I don't want to think about that
Viel zu schön ist es mit dir
It's too beautiful with you
Wenn wir uns gegenseitig Liebe schenken
When we give each other love
Betank' mich mit Kraft
Fuel me with power
Nimm mir Zweifel von den Augen
Take doubts from my eyes
Erzähl' mir tausend Lügen, ich würd' sie dir alle glauben
Tell me a thousand lies, I would believe them all
Doch ein Zweifel bleibt
But one doubt remains
Dass ich, jemand wie dich, verdient hab'
That I, someone like you, deserve
Du bist das Beste was mir je passiert ist
You are the best thing that ever happened to me
Es tut so gut wie du mich liebst
It feels so good how you love me
Vergess' den Rest der Welt
Forget the rest of the world
Wenn du bei mir bist
When you're with me
Du bist das Beste was mir je passiert ist
You are the best thing that ever happened to me
Es tut so gut wie du mich liebst
It feels so good how you love me
Ich sag's dir viel zu selten
I tell you too seldom
Es ist schön, dass es dich gibt
It's nice that you exist
Wenn sich mein Leben überschlägt
When my life turns upside down
Bist du die Ruhe und die Zuflucht
You are the calm and the refuge
Weil alles was du mir gibst
Because everything you give me
Einfach so unendlich gut tut
Just feels so infinitely good
Wenn ich rastlos bin, bist du die Reise ohne Ende
When I am restless, you are the endless journey
Deshalb lege ich meine kleine, große Welt in deine schützenden Hände
That's why I put my little, big world in your protective hands
Du bist das Beste was mir je passiert ist
You are the best thing that ever happened to me
Es tut so gut wie du mich liebst
It feels so good how you love me
Vergess' den Rest der Welt
Forget the rest of the world
Wenn du bei mir bist
When you're with me
Du bist das Beste was mir je passiert ist
You are the best thing that ever happened to me
Es tut so gut wie du mich liebst
It feels so good how you love me
Ich sag's dir viel zu selten
I tell you too seldom
Es ist schön, dass es dich gibt
It's nice that you exist
(Danke sehr) (come on)
(Thank you very much) (come on)
(Nico Santos, Ladies and Gentleman)
(Nico Santos, Ladies and Gentleman)
Ich habe einen Schatz gefunden
He encontrado un tesoro
Und er trägt deinen Namen
Y lleva tu nombre
So wunderschön und wertvoll
Tan hermoso y valioso
Mit keinem Geld der Welt zu bezahlen
Que no se puede pagar con todo el dinero del mundo
Du schläfst neben mir ein
Te quedas dormido a mi lado
Ich könnt' dich die ganze Nacht betrachten
Podría observarte toda la noche
Sehen wie du schläfst, hören wie du atmest
Ver cómo duermes, escuchar cómo respiras
Bis wir am morgen erwachen
Hasta que despertamos por la mañana
Hast es wieder mal geschafft
Lo has logrado una vez más
Mir den Atem zu rauben
Quitarme el aliento
Wenn du neben mir liegst
Cuando estás a mi lado
Dann kann ich es kaum glauben
Apenas puedo creerlo
Dass jemand wie ich, sowas Schönes wie dich, verdient hat
Que alguien como yo, merece algo tan hermoso como tú
Du bist das Beste was mir je passiert ist
Eres lo mejor que me ha pasado
Es tut so gut wie du mich liebst
Se siente tan bien cómo me amas
Vergess' den Rest der Welt
Olvida el resto del mundo
Wenn du bei mir bist
Cuando estás conmigo
Du bist das Beste was mir je passiert ist
Eres lo mejor que me ha pasado
Es tut so gut wie du mich liebst
Se siente tan bien cómo me amas
Ich sag's dir viel zu selten
Te lo digo muy pocas veces
Es ist schön, dass es dich gibt
Es maravilloso que existas
Dein Lachen macht süchtig
Tu risa es adictiva
Fast so als wär' es nicht von dieser Erde
Casi como si no fuera de este mundo
Auch wenn deine Nähe Gift wär'
Incluso si tu cercanía fuera veneno
Ich würd' bei dir sein, solange bis ich sterbe
Estaría contigo hasta que muera
Dein Verlassen würde Welten zerstören
Tu partida destruiría mundos
Doch daran will ich nicht denken
Pero no quiero pensar en eso
Viel zu schön ist es mit dir
Es demasiado hermoso estar contigo
Wenn wir uns gegenseitig Liebe schenken
Cuando nos damos amor mutuamente
Betank' mich mit Kraft
Lléname de fuerza
Nimm mir Zweifel von den Augen
Quítame las dudas de los ojos
Erzähl' mir tausend Lügen, ich würd' sie dir alle glauben
Cuéntame mil mentiras, te creería todas
Doch ein Zweifel bleibt
Pero queda una duda
Dass ich, jemand wie dich, verdient hab'
Que yo, merezca a alguien como tú
Du bist das Beste was mir je passiert ist
Eres lo mejor que me ha pasado
Es tut so gut wie du mich liebst
Se siente tan bien cómo me amas
Vergess' den Rest der Welt
Olvida el resto del mundo
Wenn du bei mir bist
Cuando estás conmigo
Du bist das Beste was mir je passiert ist
Eres lo mejor que me ha pasado
Es tut so gut wie du mich liebst
Se siente tan bien cómo me amas
Ich sag's dir viel zu selten
Te lo digo muy pocas veces
Es ist schön, dass es dich gibt
Es maravilloso que existas
Wenn sich mein Leben überschlägt
Cuando mi vida se pone patas arriba
Bist du die Ruhe und die Zuflucht
Eres la calma y el refugio
Weil alles was du mir gibst
Porque todo lo que me das
Einfach so unendlich gut tut
Simplemente se siente infinitamente bien
Wenn ich rastlos bin, bist du die Reise ohne Ende
Cuando estoy inquieto, eres el viaje sin fin
Deshalb lege ich meine kleine, große Welt in deine schützenden Hände
Por eso pongo mi pequeño, gran mundo en tus manos protectoras
Du bist das Beste was mir je passiert ist
Eres lo mejor que me ha pasado
Es tut so gut wie du mich liebst
Se siente tan bien cómo me amas
Vergess' den Rest der Welt
Olvida el resto del mundo
Wenn du bei mir bist
Cuando estás conmigo
Du bist das Beste was mir je passiert ist
Eres lo mejor que me ha pasado
Es tut so gut wie du mich liebst
Se siente tan bien cómo me amas
Ich sag's dir viel zu selten
Te lo digo muy pocas veces
Es ist schön, dass es dich gibt
Es maravilloso que existas
(Danke sehr) (come on)
(Gracias) (vamos)
(Nico Santos, Ladies and Gentleman)
(Nico Santos, damas y caballeros)
Ich habe einen Schatz gefunden
J'ai trouvé un trésor
Und er trägt deinen Namen
Et il porte ton nom
So wunderschön und wertvoll
Si beau et précieux
Mit keinem Geld der Welt zu bezahlen
Impossible à payer avec tout l'argent du monde
Du schläfst neben mir ein
Tu t'endors à côté de moi
Ich könnt' dich die ganze Nacht betrachten
Je pourrais te regarder toute la nuit
Sehen wie du schläfst, hören wie du atmest
Voir comment tu dors, entendre comment tu respires
Bis wir am morgen erwachen
Jusqu'à ce que nous nous réveillons le matin
Hast es wieder mal geschafft
Tu as encore réussi
Mir den Atem zu rauben
À me couper le souffle
Wenn du neben mir liegst
Quand tu es allongé à côté de moi
Dann kann ich es kaum glauben
Je peux à peine croire
Dass jemand wie ich, sowas Schönes wie dich, verdient hat
Que quelqu'un comme moi, mérite quelque chose d'aussi beau que toi
Du bist das Beste was mir je passiert ist
Tu es la meilleure chose qui me soit jamais arrivée
Es tut so gut wie du mich liebst
C'est si bon comme tu m'aimes
Vergess' den Rest der Welt
Oublie le reste du monde
Wenn du bei mir bist
Quand tu es avec moi
Du bist das Beste was mir je passiert ist
Tu es la meilleure chose qui me soit jamais arrivée
Es tut so gut wie du mich liebst
C'est si bon comme tu m'aimes
Ich sag's dir viel zu selten
Je te le dis trop rarement
Es ist schön, dass es dich gibt
C'est bien que tu existes
Dein Lachen macht süchtig
Ton rire est addictif
Fast so als wär' es nicht von dieser Erde
Presque comme s'il n'était pas de ce monde
Auch wenn deine Nähe Gift wär'
Même si ta proximité était du poison
Ich würd' bei dir sein, solange bis ich sterbe
Je serais avec toi, jusqu'à ce que je meure
Dein Verlassen würde Welten zerstören
Ton départ détruirait des mondes
Doch daran will ich nicht denken
Mais je ne veux pas y penser
Viel zu schön ist es mit dir
C'est tellement beau avec toi
Wenn wir uns gegenseitig Liebe schenken
Quand nous nous donnons mutuellement de l'amour
Betank' mich mit Kraft
Remplis-moi de force
Nimm mir Zweifel von den Augen
Enlève-moi les doutes des yeux
Erzähl' mir tausend Lügen, ich würd' sie dir alle glauben
Raconte-moi mille mensonges, je te croirais tous
Doch ein Zweifel bleibt
Mais un doute persiste
Dass ich, jemand wie dich, verdient hab'
Que moi, quelqu'un comme toi, le mérite
Du bist das Beste was mir je passiert ist
Tu es la meilleure chose qui me soit jamais arrivée
Es tut so gut wie du mich liebst
C'est si bon comme tu m'aimes
Vergess' den Rest der Welt
Oublie le reste du monde
Wenn du bei mir bist
Quand tu es avec moi
Du bist das Beste was mir je passiert ist
Tu es la meilleure chose qui me soit jamais arrivée
Es tut so gut wie du mich liebst
C'est si bon comme tu m'aimes
Ich sag's dir viel zu selten
Je te le dis trop rarement
Es ist schön, dass es dich gibt
C'est bien que tu existes
Wenn sich mein Leben überschlägt
Quand ma vie est bouleversée
Bist du die Ruhe und die Zuflucht
Tu es le calme et le refuge
Weil alles was du mir gibst
Parce que tout ce que tu me donnes
Einfach so unendlich gut tut
Fait simplement si incroyablement du bien
Wenn ich rastlos bin, bist du die Reise ohne Ende
Quand je suis sans repos, tu es le voyage sans fin
Deshalb lege ich meine kleine, große Welt in deine schützenden Hände
C'est pourquoi je mets mon petit, grand monde entre tes mains protectrices
Du bist das Beste was mir je passiert ist
Tu es la meilleure chose qui me soit jamais arrivée
Es tut so gut wie du mich liebst
C'est si bon comme tu m'aimes
Vergess' den Rest der Welt
Oublie le reste du monde
Wenn du bei mir bist
Quand tu es avec moi
Du bist das Beste was mir je passiert ist
Tu es la meilleure chose qui me soit jamais arrivée
Es tut so gut wie du mich liebst
C'est si bon comme tu m'aimes
Ich sag's dir viel zu selten
Je te le dis trop rarement
Es ist schön, dass es dich gibt
C'est bien que tu existes
(Danke sehr) (come on)
(Merci beaucoup) (allez)
(Nico Santos, Ladies and Gentleman)
(Nico Santos, Mesdames et Messieurs)

Curiosità sulla canzone Das Beste [aus "Sing meinen Song, Vol. 10"] di Nico Santos

Quando è stata rilasciata la canzone “Das Beste [aus "Sing meinen Song, Vol. 10"]” di Nico Santos?
La canzone Das Beste [aus "Sing meinen Song, Vol. 10"] è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Nico Santos bei Sing meinen Song, Vol. 10”.
Chi ha composto la canzone “Das Beste [aus "Sing meinen Song, Vol. 10"]” di di Nico Santos?
La canzone “Das Beste [aus "Sing meinen Song, Vol. 10"]” di di Nico Santos è stata composta da Andreas Jan Nowak, Johannes Stolle, Stefanie Kloss, Thomas Stolle.

Canzoni più popolari di Nico Santos

Altri artisti di Contemporary R&B