Chad Kroeger, Daniel Patrick Adair, Michael Douglas Henry Kroeger, Ryan Anthony Peake
Look at this photograph
Every time I do it makes me laugh
How did our eyes get so red?
And what the hell is on Joey's head?
This is where I grew up
I think the present owner fixed it up
I never knew we ever went without
The second floor is hard for sneakin' out
And this is where I went to school
Most of the time I had better things to do
Criminal record says I broke in twice
I must of done it half a dozen times
I wonder if it's too late
Should I go back and try to graduate?
Lot's better now than it was back then
If I was them, I wouldn't let me in
Oh, whoa, whoa, oh God, I, I
Every memory of lookin' out the back door
I had the photo album spread out on my bedroom floor
It's hard to say it
Time to say it
Good bye, good bye
Every memory of walkin' out the front door
I found the photo of the friend that I was lookin' for
It's hard to say it
Time to say it
Good bye, good bye
Good, good, good, goodbye
Remember the old arcade?
Blew every dollar that we ever made
The cops hated us hangin' out
They said somebody went and burnt it down
We use to listen to the radio
And sing along with every song we know
We said someday we'd find out how it feels
To sing to more than just a steering wheel
Kim's the first girl I kissed
I was so nervous that I nearly missed
She's had a couple of kids since then
I haven't seen her since God knows when
Oh, whoa, whoa, oh God, I, I
Every memory of lookin' out the back door
I had the photo album spread out on my bedroom floor
It's hard to say it
Time to say it
Good bye, good bye
Every memory of walkin' out the front door
I found the photo of the friend that I was lookin' for
It's hard to say it
Time to say it
Good bye, good bye
(I miss) I miss that town
(I miss) I miss their faces
(You can't) you can't erase
(You can't) you can't replace it
(I miss) I miss it now
(I can't) I can't believe it
(So hard) so hard to stay
(Too hard) too hard to leave it
If I could relive those days
I know the one thing that would never change
Every memory of lookin' out the back door
I have the photo album spread out on my bedroom floor
It's hard to say it
Time to say it
Good bye, good bye
Every memory of walkin' out the front door
I found the photo of the friend that I was lookin' for
It's hard to say it
Time to say it
Good bye, good bye
Look at this photograph
Every time I do it makes me laugh
Every time I do it makes me
Look at this photograph
Guarda questa fotografia
Every time I do it makes me laugh
Ogni volta che lo faccio mi fa ridere
How did our eyes get so red?
Come sono diventati così rossi i nostri occhi?
And what the hell is on Joey's head?
E cosa diavolo c'è sulla testa di Joey?
This is where I grew up
Questo è il posto dove sono cresciuto
I think the present owner fixed it up
Penso che l'attuale proprietario l'abbia sistemato
I never knew we ever went without
Non sapevo mai che ci fosse mai mancato qualcosa
The second floor is hard for sneakin' out
Il secondo piano è difficile per sgattaiolare fuori
And this is where I went to school
E questo è dove sono andato a scuola
Most of the time I had better things to do
La maggior parte del tempo avevo cose migliori da fare
Criminal record says I broke in twice
Il casellario giudiziario dice che ho fatto irruzione due volte
I must of done it half a dozen times
Devo averlo fatto almeno una mezza dozzina di volte
I wonder if it's too late
Mi chiedo se sia troppo tardi
Should I go back and try to graduate?
Dovrei tornare indietro e cercare di diplomarmi?
Lot's better now than it was back then
È molto meglio ora di quanto non fosse allora
If I was them, I wouldn't let me in
Se fossi loro, non mi lascerei entrare
Oh, whoa, whoa, oh God, I, I
Oh, whoa, whoa, oh Dio, io, io
Every memory of lookin' out the back door
Ogni ricordo di guardare fuori dalla porta dietro
I had the photo album spread out on my bedroom floor
Avevo l'album delle foto sparpagliato sul pavimento della mia camera
It's hard to say it
È difficile dirlo
Time to say it
È il momento di dirlo
Good bye, good bye
Addio, addio
Every memory of walkin' out the front door
Ogni ricordo di uscire dalla porta di fronte
I found the photo of the friend that I was lookin' for
Ho trovato la foto dell'amico che stavo cercando
It's hard to say it
È difficile dirlo
Time to say it
È il momento di dirlo
Good bye, good bye
Addio, addio
Good, good, good, goodbye
Buono, buono, buono, addio
Remember the old arcade?
Ricordi il vecchio arcade?
Blew every dollar that we ever made
Abbiamo speso ogni dollaro che abbiamo mai guadagnato
The cops hated us hangin' out
Ai poliziotti non piaceva che uscissimo
They said somebody went and burnt it down
Hanno detto che qualcuno è andato e l'ha bruciato
We use to listen to the radio
Ascoltavamo la radio
And sing along with every song we know
E cantavamo insieme a ogni canzone che conoscevamo
We said someday we'd find out how it feels
Dicevamo che un giorno avremmo scoperto come si sente
To sing to more than just a steering wheel
Cantare a più di solo un volante
Kim's the first girl I kissed
Kim è la prima ragazza che ho baciato
I was so nervous that I nearly missed
Ero così nervoso che ho quasi mancato
She's had a couple of kids since then
Ha avuto un paio di bambini da allora
I haven't seen her since God knows when
Non l'ho vista da Dio sa quando
Oh, whoa, whoa, oh God, I, I
Oh, whoa, whoa, oh Dio, io, io
Every memory of lookin' out the back door
Ogni ricordo di guardare fuori dalla porta dietro
I had the photo album spread out on my bedroom floor
Avevo l'album delle foto sparpagliato sul pavimento della mia camera
It's hard to say it
È difficile dirlo
Time to say it
È il momento di dirlo
Good bye, good bye
Addio, addio
Every memory of walkin' out the front door
Ogni ricordo di uscire dalla porta di fronte
I found the photo of the friend that I was lookin' for
Ho trovato la foto dell'amico che stavo cercando
It's hard to say it
È difficile dirlo
Time to say it
È il momento di dirlo
Good bye, good bye
Addio, addio
(I miss) I miss that town
(Mi manca) Mi manca quella città
(I miss) I miss their faces
(Mi manca) Mi mancano i loro volti
(You can't) you can't erase
(Non puoi) Non puoi cancellare
(You can't) you can't replace it
(Non puoi) Non puoi sostituire
(I miss) I miss it now
(Mi manca) Mi manca ora
(I can't) I can't believe it
(Non posso) Non posso crederci
(So hard) so hard to stay
(È difficile) È difficile restare
(Too hard) too hard to leave it
(È troppo) È troppo difficile andarsene
If I could relive those days
Se potessi rivivere quei giorni
I know the one thing that would never change
So che una cosa non cambierebbe mai
Every memory of lookin' out the back door
Ogni ricordo di guardare fuori dalla porta dietro
I have the photo album spread out on my bedroom floor
Ho l'album delle foto sparpagliato sul pavimento della mia camera
It's hard to say it
È difficile dirlo
Time to say it
È il momento di dirlo
Good bye, good bye
Addio, addio
Every memory of walkin' out the front door
Ogni ricordo di uscire dalla porta di fronte
I found the photo of the friend that I was lookin' for
Ho trovato la foto dell'amico che stavo cercando
It's hard to say it
È difficile dirlo
Time to say it
È il momento di dirlo
Good bye, good bye
Addio, addio
Look at this photograph
Guarda questa fotografia
Every time I do it makes me laugh
Ogni volta che lo faccio mi fa ridere
Every time I do it makes me
Ogni volta che lo faccio mi fa
Look at this photograph
Olhe para esta fotografia
Every time I do it makes me laugh
Toda vez que faço isso me faz rir
How did our eyes get so red?
Como nossos olhos ficaram tão vermelhos?
And what the hell is on Joey's head?
E o que diabos está na cabeça do Joey?
This is where I grew up
Este é o lugar onde eu cresci
I think the present owner fixed it up
Acho que o atual proprietário arrumou
I never knew we ever went without
Nunca soube que passamos necessidade
The second floor is hard for sneakin' out
O segundo andar é difícil para sair escondido
And this is where I went to school
E este é o lugar onde eu fui para a escola
Most of the time I had better things to do
Na maioria das vezes eu tinha coisas melhores para fazer
Criminal record says I broke in twice
Registro criminal diz que eu invadi duas vezes
I must of done it half a dozen times
Devo ter feito isso meia dúzia de vezes
I wonder if it's too late
Eu me pergunto se é tarde demais
Should I go back and try to graduate?
Devo voltar e tentar me formar?
Lot's better now than it was back then
Está muito melhor agora do que era antes
If I was them, I wouldn't let me in
Se eu fosse eles, não me deixaria entrar
Oh, whoa, whoa, oh God, I, I
Oh, uau, uau, oh Deus, eu, eu
Every memory of lookin' out the back door
Toda memória de olhar pela porta dos fundos
I had the photo album spread out on my bedroom floor
Eu tinha o álbum de fotos espalhado no chão do meu quarto
It's hard to say it
É difícil dizer
Time to say it
Hora de dizer
Good bye, good bye
Adeus, adeus
Every memory of walkin' out the front door
Toda memória de sair pela porta da frente
I found the photo of the friend that I was lookin' for
Eu encontrei a foto do amigo que eu estava procurando
It's hard to say it
É difícil dizer
Time to say it
Hora de dizer
Good bye, good bye
Adeus, adeus
Good, good, good, goodbye
Bom, bom, bom, adeus
Remember the old arcade?
Lembra do antigo fliperama?
Blew every dollar that we ever made
Gastamos cada dólar que já ganhamos
The cops hated us hangin' out
Os policiais odiavam nos ver por lá
They said somebody went and burnt it down
Eles disseram que alguém foi e queimou tudo
We use to listen to the radio
Costumávamos ouvir o rádio
And sing along with every song we know
E cantar junto com todas as músicas que conhecíamos
We said someday we'd find out how it feels
Dissemos que um dia descobriríamos como é
To sing to more than just a steering wheel
Cantar para mais do que apenas um volante
Kim's the first girl I kissed
Kim foi a primeira garota que eu beijei
I was so nervous that I nearly missed
Eu estava tão nervoso que quase perdi
She's had a couple of kids since then
Ela teve alguns filhos desde então
I haven't seen her since God knows when
Não a vejo desde que Deus sabe quando
Oh, whoa, whoa, oh God, I, I
Oh, uau, uau, oh Deus, eu, eu
Every memory of lookin' out the back door
Toda memória de olhar pela porta dos fundos
I had the photo album spread out on my bedroom floor
Eu tinha o álbum de fotos espalhado no chão do meu quarto
It's hard to say it
É difícil dizer
Time to say it
Hora de dizer
Good bye, good bye
Adeus, adeus
Every memory of walkin' out the front door
Toda memória de sair pela porta da frente
I found the photo of the friend that I was lookin' for
Eu encontrei a foto do amigo que eu estava procurando
It's hard to say it
É difícil dizer
Time to say it
Hora de dizer
Good bye, good bye
Adeus, adeus
(I miss) I miss that town
(Eu sinto falta) Eu sinto falta daquela cidade
(I miss) I miss their faces
(Eu sinto falta) Eu sinto falta dos rostos deles
(You can't) you can't erase
(Você não pode) você não pode apagar
(You can't) you can't replace it
(Você não pode) você não pode substituir
(I miss) I miss it now
(Eu sinto falta) Eu sinto falta agora
(I can't) I can't believe it
(Eu não posso) Eu não posso acreditar
(So hard) so hard to stay
(Tão difícil) tão difícil ficar
(Too hard) too hard to leave it
(Tão difícil) tão difícil partir
If I could relive those days
Se eu pudesse reviver aqueles dias
I know the one thing that would never change
Eu sei a única coisa que nunca mudaria
Every memory of lookin' out the back door
Toda memória de olhar pela porta dos fundos
I have the photo album spread out on my bedroom floor
Eu tenho o álbum de fotos espalhado no chão do meu quarto
It's hard to say it
É difícil dizer
Time to say it
Hora de dizer
Good bye, good bye
Adeus, adeus
Every memory of walkin' out the front door
Toda memória de sair pela porta da frente
I found the photo of the friend that I was lookin' for
Eu encontrei a foto do amigo que eu estava procurando
It's hard to say it
É difícil dizer
Time to say it
Hora de dizer
Good bye, good bye
Adeus, adeus
Look at this photograph
Olhe para esta fotografia
Every time I do it makes me laugh
Toda vez que faço isso me faz rir
Every time I do it makes me
Toda vez que faço isso me faz
Look at this photograph
Mira esta fotografía
Every time I do it makes me laugh
Cada vez que lo hago me hace reír
How did our eyes get so red?
¿Cómo se pusieron nuestros ojos tan rojos?
And what the hell is on Joey's head?
¿Y qué demonios hay en la cabeza de Joey?
This is where I grew up
Aquí es donde crecí
I think the present owner fixed it up
Creo que el dueño actual lo arregló
I never knew we ever went without
Nunca supe que nos faltó algo
The second floor is hard for sneakin' out
El segundo piso es difícil para escabullirse
And this is where I went to school
Y aquí es donde fui a la escuela
Most of the time I had better things to do
La mayoría del tiempo tenía cosas mejores que hacer
Criminal record says I broke in twice
Mi historial criminal dice que entré a robar dos veces
I must of done it half a dozen times
Debo haberlo hecho media docena de veces
I wonder if it's too late
Me pregunto si es demasiado tarde
Should I go back and try to graduate?
¿Debería volver e intentar graduarme?
Lot's better now than it was back then
Es mucho mejor ahora que en aquel entonces
If I was them, I wouldn't let me in
Si yo fuera ellos, no me dejarían entrar
Oh, whoa, whoa, oh God, I, I
Oh, vaya, vaya, oh Dios, yo, yo
Every memory of lookin' out the back door
Cada recuerdo de mirar por la puerta trasera
I had the photo album spread out on my bedroom floor
Tenía el álbum de fotos esparcido en el suelo de mi habitación
It's hard to say it
Es difícil decirlo
Time to say it
Hora de decirlo
Good bye, good bye
Adiós, adiós
Every memory of walkin' out the front door
Cada recuerdo de salir por la puerta principal
I found the photo of the friend that I was lookin' for
Encontré la foto del amigo que estaba buscando
It's hard to say it
Es difícil decirlo
Time to say it
Hora de decirlo
Good bye, good bye
Adiós, adiós
Good, good, good, goodbye
Bueno, bueno, bueno, adiós
Remember the old arcade?
¿Recuerdas la vieja sala de juegos?
Blew every dollar that we ever made
Gastamos cada dólar que jamás ganamos
The cops hated us hangin' out
A los policías no les gustaba que pasáramos el rato
They said somebody went and burnt it down
Dijeron que alguien fue y la quemó
We use to listen to the radio
Solíamos escuchar la radio
And sing along with every song we know
Y cantar junto con cada canción que conocíamos
We said someday we'd find out how it feels
Dijimos que algún día descubriríamos cómo se siente
To sing to more than just a steering wheel
Cantar para algo más que solo un volante
Kim's the first girl I kissed
Kim fue la primera chica que besé
I was so nervous that I nearly missed
Estaba tan nervioso que casi la pierdo
She's had a couple of kids since then
Ha tenido un par de hijos desde entonces
I haven't seen her since God knows when
No la he visto desde que Dios sabe cuándo
Oh, whoa, whoa, oh God, I, I
Oh, vaya, vaya, oh Dios, yo, yo
Every memory of lookin' out the back door
Cada recuerdo de mirar por la puerta trasera
I had the photo album spread out on my bedroom floor
Tenía el álbum de fotos esparcido en el suelo de mi habitación
It's hard to say it
Es difícil decirlo
Time to say it
Hora de decirlo
Good bye, good bye
Adiós, adiós
Every memory of walkin' out the front door
Cada recuerdo de salir por la puerta principal
I found the photo of the friend that I was lookin' for
Encontré la foto del amigo que estaba buscando
It's hard to say it
Es difícil decirlo
Time to say it
Hora de decirlo
Good bye, good bye
Adiós, adiós
(I miss) I miss that town
(Extraño) Extraño esa ciudad
(I miss) I miss their faces
(Extraño) Extraño sus caras
(You can't) you can't erase
(No puedes) No puedes borrarlo
(You can't) you can't replace it
(No puedes) No puedes reemplazarlo
(I miss) I miss it now
(Extraño) Lo extraño ahora
(I can't) I can't believe it
(No puedo) No puedo creerlo
(So hard) so hard to stay
(Tan difícil) Tan difícil quedarse
(Too hard) too hard to leave it
(Demasiado difícil) Demasiado difícil irse
If I could relive those days
Si pudiera revivir esos días
I know the one thing that would never change
Sé que una cosa nunca cambiaría
Every memory of lookin' out the back door
Cada recuerdo de mirar por la puerta trasera
I have the photo album spread out on my bedroom floor
Tengo el álbum de fotos esparcido en el suelo de mi habitación
It's hard to say it
Es difícil decirlo
Time to say it
Hora de decirlo
Good bye, good bye
Adiós, adiós
Every memory of walkin' out the front door
Cada recuerdo de salir por la puerta principal
I found the photo of the friend that I was lookin' for
Encontré la foto del amigo que estaba buscando
It's hard to say it
Es difícil decirlo
Time to say it
Hora de decirlo
Good bye, good bye
Adiós, adiós
Look at this photograph
Mira esta fotografía
Every time I do it makes me laugh
Cada vez que lo hago me hace reír
Every time I do it makes me
Cada vez que lo hago me hace reír
Look at this photograph
Regarde cette photographie
Every time I do it makes me laugh
Chaque fois que je le fais, ça me fait rire
How did our eyes get so red?
Comment nos yeux sont-ils devenus si rouges ?
And what the hell is on Joey's head?
Et qu'est-ce que c'est sur la tête de Joey ?
This is where I grew up
C'est là où j'ai grandi
I think the present owner fixed it up
Je pense que le propriétaire actuel l'a réparé
I never knew we ever went without
Je ne savais jamais que nous manquions de quelque chose
The second floor is hard for sneakin' out
Le deuxième étage est difficile pour sortir en douce
And this is where I went to school
Et c'est là où je suis allé à l'école
Most of the time I had better things to do
La plupart du temps, j'avais de meilleures choses à faire
Criminal record says I broke in twice
Mon casier judiciaire dit que j'ai cambriolé deux fois
I must of done it half a dozen times
Je l'ai probablement fait une demi-douzaine de fois
I wonder if it's too late
Je me demande si c'est trop tard
Should I go back and try to graduate?
Devrais-je revenir et essayer de diplômer ?
Lot's better now than it was back then
C'est beaucoup mieux maintenant qu'à l'époque
If I was them, I wouldn't let me in
Si j'étais eux, je ne me laisserais pas entrer
Oh, whoa, whoa, oh God, I, I
Oh, whoa, whoa, oh Dieu, je, je
Every memory of lookin' out the back door
Chaque souvenir de regarder par la porte arrière
I had the photo album spread out on my bedroom floor
J'avais l'album photo étalé sur le sol de ma chambre
It's hard to say it
C'est difficile à dire
Time to say it
Il est temps de le dire
Good bye, good bye
Au revoir, au revoir
Every memory of walkin' out the front door
Chaque souvenir de sortir par la porte d'entrée
I found the photo of the friend that I was lookin' for
J'ai trouvé la photo de l'ami que je cherchais
It's hard to say it
C'est difficile à dire
Time to say it
Il est temps de le dire
Good bye, good bye
Au revoir, au revoir
Good, good, good, goodbye
Bon, bon, bon, au revoir
Remember the old arcade?
Tu te souviens de la vieille arcade ?
Blew every dollar that we ever made
On a dépensé chaque dollar que nous avons jamais gagné
The cops hated us hangin' out
Les flics détestaient que nous traînions
They said somebody went and burnt it down
Ils ont dit que quelqu'un l'avait incendiée
We use to listen to the radio
On écoutait la radio
And sing along with every song we know
Et on chantait avec chaque chanson que nous connaissions
We said someday we'd find out how it feels
On disait qu'un jour on saurait ce que ça fait
To sing to more than just a steering wheel
De chanter pour plus qu'un volant
Kim's the first girl I kissed
Kim est la première fille que j'ai embrassée
I was so nervous that I nearly missed
J'étais tellement nerveux que j'ai failli la rater
She's had a couple of kids since then
Elle a eu quelques enfants depuis
I haven't seen her since God knows when
Je ne l'ai pas vue depuis Dieu sait quand
Oh, whoa, whoa, oh God, I, I
Oh, whoa, whoa, oh Dieu, je, je
Every memory of lookin' out the back door
Chaque souvenir de regarder par la porte arrière
I had the photo album spread out on my bedroom floor
J'avais l'album photo étalé sur le sol de ma chambre
It's hard to say it
C'est difficile à dire
Time to say it
Il est temps de le dire
Good bye, good bye
Au revoir, au revoir
Every memory of walkin' out the front door
Chaque souvenir de sortir par la porte d'entrée
I found the photo of the friend that I was lookin' for
J'ai trouvé la photo de l'ami que je cherchais
It's hard to say it
C'est difficile à dire
Time to say it
Il est temps de le dire
Good bye, good bye
Au revoir, au revoir
(I miss) I miss that town
(Je manque) Je manque cette ville
(I miss) I miss their faces
(Je manque) Je manque leurs visages
(You can't) you can't erase
(Tu ne peux pas) tu ne peux pas effacer
(You can't) you can't replace it
(Tu ne peux pas) tu ne peux pas remplacer
(I miss) I miss it now
(Je manque) Je le manque maintenant
(I can't) I can't believe it
(Je ne peux pas) Je ne peux pas y croire
(So hard) so hard to stay
(Trop dur) trop dur pour rester
(Too hard) too hard to leave it
(Trop dur) trop dur pour partir
If I could relive those days
Si je pouvais revivre ces jours
I know the one thing that would never change
Je sais que la seule chose qui ne changerait jamais
Every memory of lookin' out the back door
Chaque souvenir de regarder par la porte arrière
I have the photo album spread out on my bedroom floor
J'ai l'album photo étalé sur le sol de ma chambre
It's hard to say it
C'est difficile à dire
Time to say it
Il est temps de le dire
Good bye, good bye
Au revoir, au revoir
Every memory of walkin' out the front door
Chaque souvenir de sortir par la porte d'entrée
I found the photo of the friend that I was lookin' for
J'ai trouvé la photo de l'ami que je cherchais
It's hard to say it
C'est difficile à dire
Time to say it
Il est temps de le dire
Good bye, good bye
Au revoir, au revoir
Look at this photograph
Regarde cette photographie
Every time I do it makes me laugh
Chaque fois que je le fais, ça me fait rire
Every time I do it makes me
Chaque fois que je le fais, ça me fait
Look at this photograph
Schau dir dieses Foto an
Every time I do it makes me laugh
Jedes Mal, wenn ich es tue, muss ich lachen
How did our eyes get so red?
Wie sind unsere Augen so rot geworden?
And what the hell is on Joey's head?
Und was zum Teufel ist auf Joeys Kopf?
This is where I grew up
Hier bin ich aufgewachsen
I think the present owner fixed it up
Ich denke, der jetzige Besitzer hat es auf Vordermann gebracht
I never knew we ever went without
Ich wusste nie, dass uns jemals etwas fehlte
The second floor is hard for sneakin' out
Die zweite Etage ist schwer heimlich zu verlassen
And this is where I went to school
Und hier bin ich zur Schule gegangen
Most of the time I had better things to do
Die meiste Zeit hatte ich Besseres zu tun
Criminal record says I broke in twice
Mein Strafregister sagt, ich bin zweimal eingebrochen
I must of done it half a dozen times
Ich muss es ein halbes Dutzend Mal getan haben
I wonder if it's too late
Ich frage mich, ob es zu spät ist
Should I go back and try to graduate?
Sollte ich zurückgehen und versuchen, meinen Abschluss zu machen?
Lot's better now than it was back then
Es ist jetzt viel besser als damals
If I was them, I wouldn't let me in
Wenn ich sie wäre, würde ich mich nicht reinlassen
Oh, whoa, whoa, oh God, I, I
Oh, whoa, whoa, oh Gott, ich, ich
Every memory of lookin' out the back door
Jede Erinnerung daran, durch die Hintertür zu schauen
I had the photo album spread out on my bedroom floor
Ich hatte das Fotoalbum auf meinem Schlafzimmerboden ausgebreitet
It's hard to say it
Es ist schwer zu sagen
Time to say it
Zeit zu sagen
Good bye, good bye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Every memory of walkin' out the front door
Jede Erinnerung daran, durch die Vordertür zu gehen
I found the photo of the friend that I was lookin' for
Ich fand das Foto des Freundes, den ich suchte
It's hard to say it
Es ist schwer zu sagen
Time to say it
Zeit zu sagen
Good bye, good bye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Good, good, good, goodbye
Gut, gut, gut, auf Wiedersehen
Remember the old arcade?
Erinnerst du dich an die alte Spielhalle?
Blew every dollar that we ever made
Wir haben jeden Dollar ausgegeben, den wir je verdient haben
The cops hated us hangin' out
Die Polizei hasste es, wenn wir rumhingen
They said somebody went and burnt it down
Sie sagten, jemand hätte sie abgebrannt
We use to listen to the radio
Wir hörten früher das Radio
And sing along with every song we know
Und sangen bei jedem Lied, das wir kannten, mit
We said someday we'd find out how it feels
Wir sagten, eines Tages würden wir herausfinden, wie es sich anfühlt
To sing to more than just a steering wheel
Zu mehr als nur einem Lenkrad zu singen
Kim's the first girl I kissed
Kim war das erste Mädchen, das ich geküsst habe
I was so nervous that I nearly missed
Ich war so nervös, dass ich es fast verpasst habe
She's had a couple of kids since then
Sie hat seitdem ein paar Kinder bekommen
I haven't seen her since God knows when
Ich habe sie seit Gott weiß wann nicht mehr gesehen
Oh, whoa, whoa, oh God, I, I
Oh, whoa, whoa, oh Gott, ich, ich
Every memory of lookin' out the back door
Jede Erinnerung daran, durch die Hintertür zu schauen
I had the photo album spread out on my bedroom floor
Ich hatte das Fotoalbum auf meinem Schlafzimmerboden ausgebreitet
It's hard to say it
Es ist schwer zu sagen
Time to say it
Zeit zu sagen
Good bye, good bye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Every memory of walkin' out the front door
Jede Erinnerung daran, durch die Vordertür zu gehen
I found the photo of the friend that I was lookin' for
Ich fand das Foto des Freundes, den ich suchte
It's hard to say it
Es ist schwer zu sagen
Time to say it
Zeit zu sagen
Good bye, good bye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
(I miss) I miss that town
(Ich vermisse) Ich vermisse diese Stadt
(I miss) I miss their faces
(Ich vermisse) Ich vermisse ihre Gesichter
(You can't) you can't erase
(Du kannst) Du kannst es nicht auslöschen
(You can't) you can't replace it
(Du kannst) Du kannst es nicht ersetzen
(I miss) I miss it now
(Ich vermisse) Ich vermisse es jetzt
(I can't) I can't believe it
(Ich kann) Ich kann es nicht glauben
(So hard) so hard to stay
(So schwer) So schwer zu bleiben
(Too hard) too hard to leave it
(Zu schwer) Zu schwer es zu verlassen
If I could relive those days
Wenn ich diese Tage noch einmal erleben könnte
I know the one thing that would never change
Ich weiß, das eine, das sich nie ändern würde
Every memory of lookin' out the back door
Jede Erinnerung daran, durch die Hintertür zu schauen
I have the photo album spread out on my bedroom floor
Ich habe das Fotoalbum auf meinem Schlafzimmerboden ausgebreitet
It's hard to say it
Es ist schwer zu sagen
Time to say it
Zeit zu sagen
Good bye, good bye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Every memory of walkin' out the front door
Jede Erinnerung daran, durch die Vordertür zu gehen
I found the photo of the friend that I was lookin' for
Ich fand das Foto des Freundes, den ich suchte
It's hard to say it
Es ist schwer zu sagen
Time to say it
Zeit zu sagen
Good bye, good bye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Look at this photograph
Schau dir dieses Foto an
Every time I do it makes me laugh
Jedes Mal, wenn ich es tue, muss ich lachen
Every time I do it makes me
Jedes Mal, wenn ich es tue, muss ich