You Get What You Give

Gregg Alexander, Rick Nowels

Testi Traduzione

One, two
One, two, three, ow

Wake up, kids
We got the dreamers disease
Age fourteen, they got you down on your knees
So polite, we're busy still saying please
Frienemies, who when you're down ain't your friend
Every night we smash a Mercedes-Benz
First we run, and then we laugh 'til we cry

But when the night is falling
You cannot find the light (light)
You feel your dreams are dying
Hold tight

You've got the music in you
Don't let go
You've got the music in you
One dance left
This world is gonna pull through
Don't give up
You've got a reason to live
Can't forget
We only get what we give

I'm comin' home, baby
You're tops
Give it to me now

4 AM, we ran a miracle mile
We're flat broke
But hey, we do it in style
The bad rich
God's flying in for your trial

But when the night is falling
You cannot find a friend (friend)
You feel your tree is breaking
Just bend

You've got the music in you
Don't let go
You've got the music in you
One dance left
This world is gonna pull through
Don't give up
You've got a reason to live
Can't forget
We only get what we give

This whole damn world could fall apart
You'll be okay, follow your heart
You're in harm's way, I'm right behind
Now say you're mine

You've got the music in you
Don't let go
You've got the music in you
One dance left
This world is gonna pull through
Don't give up
You've got a reason to live
Can't forget
We only get what we give

Don't let go
I feel the music in you
Don't let go
Fly high, high

What's real can't die
You only get what you give
You're gonna get what you give
Don't give up
Just don't be afraid to leave

Health insurance, rip off lying
FDA, big bankers buying
Fake computer crashes dining
Cloning while they're multiplying
Fashion shoots with Beck and Hanson
Courtney Love and Marilyn Manson
You're all fakes
Run to your mansions
Come around, we'll kick your asses

Don't let go
One dance left
Don't give up
Can't forget
Don't let go

One, two
Uno, due
One, two, three, ow
Uno, due, tre, auh
Wake up, kids
Svegliatevi, ragazzi
We got the dreamers disease
Abbiamo la malattia dei sognatori
Age fourteen, they got you down on your knees
A quattordici anni, ti hanno messo in ginocchio
So polite, we're busy still saying please
Così gentili, siamo ancora impegnati a dire per favore
Frienemies, who when you're down ain't your friend
Nemici-amici, che quando sei giù non sono tuoi amici
Every night we smash a Mercedes-Benz
Ogni sera schiantiamo una Mercedes-Benz
First we run, and then we laugh 'til we cry
Prima corriamo, e poi ridiamo fino a piangere
But when the night is falling
Ma quando la notte sta scendendo
You cannot find the light (light)
Non puoi trovare la luce (luce)
You feel your dreams are dying
Senti che i tuoi sogni stanno morendo
Hold tight
Tieni duro
You've got the music in you
Hai la musica in te
Don't let go
Non lasciarti andare
You've got the music in you
Hai la musica in te
One dance left
Un ultimo ballo
This world is gonna pull through
Questo mondo ti tirerà fuori
Don't give up
Non arrenderti
You've got a reason to live
Hai una ragione per vivere
Can't forget
Non dimenticare
We only get what we give
Riceviamo solo ciò che diamo
I'm comin' home, baby
Sto venendo a casa, piccola
You're tops
Sei il massimo
Give it to me now
Dammelo ora
4 AM, we ran a miracle mile
Quattro del mattino, abbiamo corso un miglio miracoloso
We're flat broke
Siamo al verde
But hey, we do it in style
Ma ehi, lo facciamo con stile
The bad rich
I cattivi ricchi
God's flying in for your trial
Dio sta arrivando per il tuo processo
But when the night is falling
Ma quando la notte sta scendendo
You cannot find a friend (friend)
Non riesci a trovare un amico (amico)
You feel your tree is breaking
Senti che il tuo albero si sta rompendo
Just bend
Piegati e basta
You've got the music in you
Hai la musica in te
Don't let go
Non lasciarti andare
You've got the music in you
Hai la musica in te
One dance left
Un ultimo ballo
This world is gonna pull through
Questo mondo ti tirerà fuori
Don't give up
Non arrenderti
You've got a reason to live
Hai una ragione per vivere
Can't forget
Non dimenticare
We only get what we give
Riceviamo solo ciò che diamo
This whole damn world could fall apart
Questo intero mondo potrebbe cadere a pezzi
You'll be okay, follow your heart
Sarai a posto, segui il tuo cuore
You're in harm's way, I'm right behind
Sei in pericolo, io sono proprio dietro
Now say you're mine
Ora di' che sei mia
You've got the music in you
Hai la musica in te
Don't let go
Non lasciarti andare
You've got the music in you
Hai la musica in te
One dance left
Un ultimo ballo
This world is gonna pull through
Questo mondo ti tirerà fuori
Don't give up
Non arrenderti
You've got a reason to live
Hai una ragione per vivere
Can't forget
Non dimenticare
We only get what we give
Riceviamo solo ciò che diamo
Don't let go
Non lasciarti andare
I feel the music in you
Sento la musica in te
Don't let go
Non lasciarti andare
Fly high, high
Vola alto, alto
What's real can't die
Ciò che è reale non può morire
You only get what you give
Ricevi solo ciò che dai
You're gonna get what you give
Riceverai solo ciò che dai
Don't give up
Non arrenderti
Just don't be afraid to leave
Non aver paura di andartene
Health insurance, rip off lying
Assicurazione sanitaria, fregatura mentendo
FDA, big bankers buying
FDA, grandi banchieri che comprano
Fake computer crashes dining
Il computer falso si blocca durante la cena
Cloning while they're multiplying
Clonazione mentre si moltiplicano
Fashion shoots with Beck and Hanson
Servizi di moda con Beck e Hanson
Courtney Love and Marilyn Manson
Courtney Love e Marilyn Manson
You're all fakes
Siete tutti falsi
Run to your mansions
Correte nelle vostre magioni
Come around, we'll kick your asses
Venite in giro, vi prenderemo a calci in culo
Don't let go
Non lasciarti andare
One dance left
Un ultimo ballo
Don't give up
Non arrenderti
Can't forget
Non posso dimenticare
Don't let go
Non lasciarti andare
One, two
Um dois
One, two, three, ow
Um, dois, três, ow
Wake up, kids
Acordem, crianças
We got the dreamers disease
Nós temos a doença dos sonhadores
Age fourteen, they got you down on your knees
14 anos de idade, Deixamos vocês de joelhos
So polite, we're busy still saying please
Tão bem-educados Estamos ocupados ainda dizendo por favor
Frienemies, who when you're down ain't your friend
Amigos, inimigos, Quando você está deprimido, não são seus amigos
Every night we smash a Mercedes-Benz
Toda noite Nós destruímos um Mercedes-Benz
First we run, and then we laugh 'til we cry
Primeiro nós fugimos E então nós rimos até chorar
But when the night is falling
Mas quando a noite está chegando
You cannot find the light (light)
E você não consegue encontrar a luz (luz)
You feel your dreams are dying
Se você sentir que seu sonho está morrendo
Hold tight
Segure firme
You've got the music in you
Você tem a música dentro de si
Don't let go
Não deixe que se vá
You've got the music in you
Você tem a música dentro de si
One dance left
Uma última dança
This world is gonna pull through
Este mundo vai sobreviver
Don't give up
Não desista
You've got a reason to live
Você tem uma razão para viver
Can't forget
Não se esqueça
We only get what we give
Nós só colhemos aquilo que plantamos
I'm comin' home, baby
Estou indo pra casa, querida
You're tops
Você é a melhor
Give it to me now
Me de agora
4 AM, we ran a miracle mile
Quatro da manhã, Nós corremos sempre em linha reta
We're flat broke
Não temos dinheiro alguém
But hey, we do it in style
Mas ei, mantemos nosso estilo
The bad rich
Os ricos maus
God's flying in for your trial
Deus está vindo para seu julgamento
But when the night is falling
Mas quando a noite está chegando
You cannot find a friend (friend)
E você está sem um amigo (amigo)
You feel your tree is breaking
Se você sentir que sua árvore está cedendo
Just bend
Seja flexível
You've got the music in you
Você tem a música dentro de si
Don't let go
Não deixe que se vá
You've got the music in you
Você tem a música dentro de si
One dance left
Uma última dança
This world is gonna pull through
Este mundo vai sobreviver
Don't give up
Não desista
You've got a reason to live
Você tem uma razão para viver
Can't forget
Não se esqueça
We only get what we give
Nós só colhemos aquilo que plantamos
This whole damn world could fall apart
Todo este maldito mundo Pode se despedaçar
You'll be okay, follow your heart
Você vai ficar bem, Siga seu coração
You're in harm's way, I'm right behind
Você está em perigo, Estou logo atrás de você
Now say you're mine
Agora diga que você é minha
You've got the music in you
Você tem a música dentro de si
Don't let go
Não deixe que se vá
You've got the music in you
Você tem a música dentro de si
One dance left
Uma última dança
This world is gonna pull through
Este mundo vai sobreviver
Don't give up
Não desista
You've got a reason to live
Você tem uma razão para viver
Can't forget
Não se esqueça
We only get what we give
Nós só colhemos aquilo que plantamos
Don't let go
Não deixe que se vá
I feel the music in you
Eu sinto a música dentro de você
Don't let go
Não deixe que se vá
Fly high, high
Voe Alto, alto
What's real can't die
O que é real não pode morrer
You only get what you give
Você só recebe o que dá
You're gonna get what you give
Você vai receber o que você dá
Don't give up
Não desista
Just don't be afraid to leave
Só não tenha medo de sair
Health insurance, rip off lying
Mentiras e roubo do seguro de saúde
FDA, big bankers buying
Grandes banqueiros comprando a FDA
Fake computer crashes dining
Jantares com bugs falsos de computador
Cloning while they're multiplying
Eles clonam enquanto se multiplicam
Fashion shoots with Beck and Hanson
Eventos de moda com Beck e Hanson
Courtney Love and Marilyn Manson
Courtney Love e Marilyn Manson
You're all fakes
Vocês são uns farsantes
Run to your mansions
Corram para suas mansões
Come around, we'll kick your asses
Se vierem aqui, vamos chutar suas bundas
Don't let go
Não deixe que se vá
One dance left
Uma última dança
Don't give up
Não desista
Can't forget
Não se esqueça
Don't let go
Não desista
One, two
Uno, dos
One, two, three, ow
Un, dos, tres, cuatro
Wake up, kids
Despierten, chicos
We got the dreamers disease
Tenemos la enfermedad de los soñadores
Age fourteen, they got you down on your knees
Catorce de edad, te tienen de rodillas
So polite, we're busy still saying please
Tan amable, estás ocupado diciendo por favor
Frienemies, who when you're down ain't your friend
Amigos enemigos, quienes no son tus amigos cuando estás abajo
Every night we smash a Mercedes-Benz
Cada noche destrozamos un Mercedes-Benz
First we run, and then we laugh 'til we cry
Primero corremos y después nos reímos hasta llorar
But when the night is falling
Pero cuando la noche cae
You cannot find the light (light)
No puedes encontrar la luz (luz)
You feel your dreams are dying
Sientes que tus miedos mueren
Hold tight
Aguanta ahí
You've got the music in you
Tienes la música en ti
Don't let go
No te sueltes
You've got the music in you
Tienes la música en ti
One dance left
Un último baile
This world is gonna pull through
Este mundo va a venir
Don't give up
No te rindas
You've got a reason to live
Tienes una razón para vivir
Can't forget
No puedes olvidar
We only get what we give
Solamente obtenemos lo que damos
I'm comin' home, baby
Voy camino a casa, bebé
You're tops
Eres lo mejor
Give it to me now
Dámelo ahora
4 AM, we ran a miracle mile
4 AM, corremos la milla maravillosa
We're flat broke
Estamos pobres
But hey, we do it in style
Pero hey, lo hacemos con estilo
The bad rich
Los ricos malos
God's flying in for your trial
Dios volará para sus juicios
But when the night is falling
Pero cuando la noche caiga
You cannot find a friend (friend)
Y no puedas encontrar a un amigo (amigo)
You feel your tree is breaking
Y sientas que tu árbol se rompe
Just bend
Entonces
You've got the music in you
Tienes la música en ti
Don't let go
No te sueltes
You've got the music in you
Tienes la música en ti
One dance left
Un último baile
This world is gonna pull through
Este mundo va a venir
Don't give up
No te rindas
You've got a reason to live
Tienes una razón para vivir
Can't forget
No puedes olvidar
We only get what we give
Solamente obtenemos lo que damos
This whole damn world could fall apart
Este maldito mundo se podría romper
You'll be okay, follow your heart
Estarás bien, sigue tu corazón
You're in harm's way, I'm right behind
Vas en camino de riesgo, estaré justo atrás
Now say you're mine
Ahora di que eres mía
You've got the music in you
Tienes la música en ti
Don't let go
No te sueltes
You've got the music in you
Tienes la música en ti
One dance left
Un último baile
This world is gonna pull through
Este mundo va a venir
Don't give up
No te rindas
You've got a reason to live
Tienes una razón para vivir
Can't forget
No puedes olvidar
We only get what we give
Solamente obtenemos lo que damos
Don't let go
No te sueltes
I feel the music in you
Siente la música en ti
Don't let go
No te sueltes
Fly high, high
Vuela alto, alto
What's real can't die
Lo que es real no puede morir
You only get what you give
Tú solamente obtienes lo que das
You're gonna get what you give
Vas a obtener lo que des
Don't give up
No te rindas
Just don't be afraid to leave
Solo no tengas miedo de irte
Health insurance, rip off lying
Seguro médico, robo y mentiras
FDA, big bankers buying
Fda, grandes banqueros comprando
Fake computer crashes dining
Computadora falsa se congela al cenar
Cloning while they're multiplying
Clonando mientras se multiplican
Fashion shoots with Beck and Hanson
Shoots de moda con Beck y Hanson
Courtney Love and Marilyn Manson
Courtney Love y Marilyn Manson
You're all fakes
Son todos falsos
Run to your mansions
Corran a sus mansiones
Come around, we'll kick your asses
Vengan aquí, les partiremos el trasero
Don't let go
No te sueltes
One dance left
Un último baile
Don't give up
No te rindas
Can't forget
No olvides
Don't let go
No te sueltes
One, two
Un, deux
One, two, three, ow
Un, deux, trois, ow
Wake up, kids
Réveillez-vous, les enfants
We got the dreamers disease
On a la maladie des rêveurs
Age fourteen, they got you down on your knees
À 14 ans, ils te mettent toujours à genoux
So polite, we're busy still saying please
Si poli, on est toujours occupés à dire s'il vous plaît
Frienemies, who when you're down ain't your friend
Amis-ennemis, quand t'es au sol ce ne sont pas tes amis
Every night we smash a Mercedes-Benz
Chaque soir on bousille une Mercedes-Benz
First we run, and then we laugh 'til we cry
On commence par courir, et puis on rigole jusqu'à ce qu'on pleure
But when the night is falling
Mais quand la nuit tombe
You cannot find the light (light)
Tu ne peux pas retrouver la lumière (lumière)
You feel your dreams are dying
Tu peux sentir tes rêves qui meurent
Hold tight
Agrippe-toi bien fort
You've got the music in you
Tu as la musique à l'intérieur de toi
Don't let go
Ne la lâche pas
You've got the music in you
Tu as la musique à l'intérieur de toi
One dance left
Une danse qui reste
This world is gonna pull through
Ce monde va finir par y arriver
Don't give up
Ne te rends pas
You've got a reason to live
T'as une raison pour vivre
Can't forget
Tu ne peux pas l'oublier
We only get what we give
On reçoit seulement ce que l'on donne
I'm comin' home, baby
Je rentre à la maison, chérie
You're tops
T'es la meilleure
Give it to me now
Donne-moi ça maintenant, allez
4 AM, we ran a miracle mile
4h du mat', on vient de courir le kilomètre des miracles
We're flat broke
On est complètement fauchés
But hey, we do it in style
Mais hé, on le fait avec élégance
The bad rich
Les mauvais riche
God's flying in for your trial
Dieu vole vers ici pour assister à ton procès
But when the night is falling
Mais quand la nuit tombe
You cannot find a friend (friend)
Tu ne peux pas trouver un ami (ami)
You feel your tree is breaking
Tu peux ressentir ton arbre qui se brise
Just bend
Tu n'as qu'à te plier
You've got the music in you
Tu as la musique à l'intérieur de toi
Don't let go
Ne la lâche pas
You've got the music in you
Tu as la musique à l'intérieur de toi
One dance left
Une danse qui reste
This world is gonna pull through
Ce monde va finir par y arriver
Don't give up
Ne te rends pas
You've got a reason to live
T'as une raison pour vivre
Can't forget
Tu ne peux pas l'oublier
We only get what we give
On reçoit seulement ce que l'on donne
This whole damn world could fall apart
Ce putain d'monde entier pourrait tomber en morceaux
You'll be okay, follow your heart
Mais tu iras bien, suis ton cœur
You're in harm's way, I'm right behind
T'es dans une position risquée, je suis juste derrière toi
Now say you're mine
Maintenant, dis-moi que tu m'appartiens
You've got the music in you
Tu as la musique à l'intérieur de toi
Don't let go
Ne la lâche pas
You've got the music in you
Tu as la musique à l'intérieur de toi
One dance left
Une danse qui reste
This world is gonna pull through
Ce monde va finir par y arriver
Don't give up
Ne te rends pas
You've got a reason to live
T'as une raison pour vivre
Can't forget
Tu ne peux pas l'oublier
We only get what we give
On reçoit seulement ce que l'on donne
Don't let go
Ne lâche pas prise
I feel the music in you
Je ressens la musique à l'intérieur de toi
Don't let go
Ne lâche pas prise
Fly high, high
Vole haut, haut
What's real can't die
Ce qui est véritable ne peut pas mourir
You only get what you give
TU reçois seulement ce que tu donnes
You're gonna get what you give
Tu vas recevoir ce que tu donnes
Don't give up
Ne te rends pas
Just don't be afraid to leave
Avant tout, n'aies pas peur de partir
Health insurance, rip off lying
L'assurance-santé, les mensonges arnaqueurs
FDA, big bankers buying
L'FDA, les gros banquiers qui font leurs achats
Fake computer crashes dining
Les crash d'informatique bidon à la table
Cloning while they're multiplying
Qui font des clones en se multipliant
Fashion shoots with Beck and Hanson
Des shoots de mode avec Beck et Hanson
Courtney Love and Marilyn Manson
Courtney Love et Marylin Manson
You're all fakes
Z'êtes tous faux
Run to your mansions
Allez vous cacher dans vos manoirs
Come around, we'll kick your asses
Passez par ici, on vous tabassera bien fort
Don't let go
Ne lâche pas prise
One dance left
Y a une danse qui reste
Don't give up
Ne te rends pas
Can't forget
Je ne peux pas oublier
Don't let go
Ne lâche pas prise
One, two
Eins, zwei
One, two, three, ow
Eins, zwei, drei, au
Wake up, kids
Wacht auf, Kinder
We got the dreamers disease
Wir haben die Träumer-Krankheit
Age fourteen, they got you down on your knees
Mit vierzehn Jahren bist du auf den Knien
So polite, we're busy still saying please
Wir sind so höflich, dass wir immer noch „Bitte“ sagen müssen
Frienemies, who when you're down ain't your friend
Freunde, die, wenn du am Boden liegst, nicht deine Freunde sind
Every night we smash a Mercedes-Benz
Jede Nacht zertrümmern wir einen Mercedes-Benz
First we run, and then we laugh 'til we cry
Erst rennen wir, und dann lachen wir, bis wir weinen
But when the night is falling
Aber wenn die Nacht hereinbricht
You cannot find the light (light)
Kannst du das Licht (Licht) nicht finden
You feel your dreams are dying
Du spürst, dass deine Träume sterben
Hold tight
Halt dich fest
You've got the music in you
Du trägst die Musik in dir
Don't let go
Lass sie nicht los
You've got the music in you
Du trägst die Musik in dir
One dance left
Ein Tanz noch
This world is gonna pull through
Diese Welt wird es schaffen
Don't give up
Gib nicht auf
You've got a reason to live
Du hast einen Grund zu leben
Can't forget
Du darfst nicht vergessen
We only get what we give
Wir bekommen nur, was wir geben
I'm comin' home, baby
Ich komme nach Hause, Baby
You're tops
Du bist der Größte
Give it to me now
Gib es mir jetzt
4 AM, we ran a miracle mile
4 Uhr morgens, wir sind eine Wundermeile gelaufen
We're flat broke
Wir sind pleite
But hey, we do it in style
Aber hey, wir tun es mit Stil
The bad rich
Die bösen Reichen
God's flying in for your trial
Gott fliegt zu deinem Prozess ein
But when the night is falling
Aber wenn die Nacht hereinbricht
You cannot find a friend (friend)
Kannst du keinen Freund (Freundin) finden
You feel your tree is breaking
Du spürst, dass dein Baum bricht
Just bend
Bieg dich einfach
You've got the music in you
Du trägst die Musik in dir
Don't let go
Lass sie nicht los
You've got the music in you
Du trägst die Musik in dir
One dance left
Ein Tanz noch
This world is gonna pull through
Diese Welt wird es schaffen
Don't give up
Gib nicht auf
You've got a reason to live
Du hast einen Grund zu leben
Can't forget
Du darfst nicht vergessen
We only get what we give
Wir bekommen nur, was wir geben
This whole damn world could fall apart
Diese ganze verdammte Welt könnte auseinanderfallen
You'll be okay, follow your heart
Du schaffst das schon, folge deinem Herzen
You're in harm's way, I'm right behind
Du bist in Gefahr, ich bin direkt hinter dir
Now say you're mine
Jetzt sag, dass du mir gehörst
You've got the music in you
Du hast die Musik in dir
Don't let go
Lass sie nicht los
You've got the music in you
Du trägst die Musik in dir
One dance left
Ein Tanz noch
This world is gonna pull through
Diese Welt wird es schaffen
Don't give up
Gib nicht auf
You've got a reason to live
Du hast einen Grund zu leben
Can't forget
Du darfst nicht vergessen
We only get what we give
Wir bekommen nur, was wir geben
Don't let go
Lass nicht los
I feel the music in you
Ich fühle die Musik in dir
Don't let go
Lass nicht los
Fly high, high
Flieg hoch, hoch
What's real can't die
Was wirklich ist, kann nicht sterben
You only get what you give
Du bekommst nur, was du gibst
You're gonna get what you give
Du wirst bekommen, was du gibst
Don't give up
Gib nicht auf
Just don't be afraid to leave
Hab nur keine Angst zu gehen
Health insurance, rip off lying
Krankenversicherung, Abzocke und Lügen
FDA, big bankers buying
FDA, Großbanker kaufen
Fake computer crashes dining
Gefälschte Computerabstürze speisen
Cloning while they're multiplying
Klonen, während sie sich vermehren
Fashion shoots with Beck and Hanson
Modeshootings mit Beck und Hanson
Courtney Love and Marilyn Manson
Courtney Love und Marilyn Manson
You're all fakes
Ihr seid alle Fälschungen
Run to your mansions
Lauft zu euren Villen
Come around, we'll kick your asses
Kommt vorbei, wir treten euch in den Arsch
Don't let go
Lasst nicht los
One dance left
Ein Tanz noch
Don't give up
Gebt nicht auf
Can't forget
Kann nicht vergessen
Don't let go
Lass nicht los
One, two
1 2
One, two, three, ow
1 2 3 ow
Wake up, kids
目を覚ますんだ、若者よ
We got the dreamers disease
僕らは夢見る病に侵されてる
Age fourteen, they got you down on your knees
14歳で、君を跪かせたんだ
So polite, we're busy still saying please
とても礼儀正しく、忙しくてもお願いしますって今も言ってる
Frienemies, who when you're down ain't your friend
友達のふりをした敵、君が落ち込んだ時に友達じゃない奴のこと
Every night we smash a Mercedes-Benz
毎晩僕らはMercedes-Benzを叩き壊してる
First we run, and then we laugh 'til we cry
まず逃げて、それから涙が出るまで笑うんだ
But when the night is falling
だけど夜の帳が下りた時
You cannot find the light (light)
君は光を見つけられない (光)
You feel your dreams are dying
夢が死んでいくように感じる
Hold tight
こらえるんだ
You've got the music in you
君の中に音楽が流れてる
Don't let go
手放さないで
You've got the music in you
君の中に音楽が流れてる
One dance left
まだダンスが残ってる
This world is gonna pull through
この世界は乗り越えて行くから
Don't give up
諦めないで
You've got a reason to live
君には生きる理由がある
Can't forget
忘れないで
We only get what we give
与えたものだけ手に入れられるんだ
I'm comin' home, baby
家に帰るよ、ベイビー
You're tops
君たちが一番だ
Give it to me now
今僕にくれないか
4 AM, we ran a miracle mile
朝の4時、奇跡的な距離を走った
We're flat broke
お金はすっからかん
But hey, we do it in style
だけどさ、僕たちのやり方でやったんだ
The bad rich
悪い金持ち
God's flying in for your trial
神様は君の跡を飛んでくるよ
But when the night is falling
だけど夜の帳が下りた時
You cannot find a friend (friend)
君は友達を見つけられない (友達)
You feel your tree is breaking
君の木が折れていくのを感じる
Just bend
ただ曲がって
You've got the music in you
君の中に音楽が流れてる
Don't let go
手放さないで
You've got the music in you
君の中に音楽が流れてる
One dance left
まだダンスが残ってる
This world is gonna pull through
この世界は乗り越えて行くから
Don't give up
諦めないで
You've got a reason to live
君には生きる理由がある
Can't forget
忘れないで
We only get what we give
与えたものだけ手に入れられるんだ
This whole damn world could fall apart
この世界がバラバラになっていく
You'll be okay, follow your heart
君は大丈夫、心に従って
You're in harm's way, I'm right behind
君は危ない道にいる、僕はすぐ後ろにいる
Now say you're mine
君は僕のものだと言ってよ
You've got the music in you
君の中に音楽が流れてる
Don't let go
手放さないで
You've got the music in you
君の中に音楽が流れてる
One dance left
まだダンスが残ってる
This world is gonna pull through
この世界は乗り越えて行くから
Don't give up
諦めないで
You've got a reason to live
君には生きる理由がある
Can't forget
忘れないで
We only get what we give
与えたものだけ手に入れられるんだ
Don't let go
手放さないで
I feel the music in you
君の中の音楽を感じるよ
Don't let go
手放さないで
Fly high, high
高く飛んで、高く
What's real can't die
本物は死なない
You only get what you give
与えたものだけ手に入れられるんだ
You're gonna get what you give
与えたものだけ手に入れられるだろう
Don't give up
諦めないで
Just don't be afraid to leave
離れることを怖がらないで
Health insurance, rip off lying
健康保険、騙し取るための嘘
FDA, big bankers buying
FDAに大銀行の買い占め
Fake computer crashes dining
偽物のコンピューターが食卓を潰して
Cloning while they're multiplying
掛け算してる間にクローンを作る
Fashion shoots with Beck and Hanson
BeckやHansonのファッション撮影
Courtney Love and Marilyn Manson
Courtney LoveとMarilyn Manson
You're all fakes
君たちはみんな偽物だ
Run to your mansions
豪邸に逃げ帰れ
Come around, we'll kick your asses
またやって来たら、僕らが尻を蹴り飛ばすさ
Don't let go
手放さないで
One dance left
まだダンスが残ってる
Don't give up
諦めないで
Can't forget
忘れないで
Don't let go
手放さないで

Curiosità sulla canzone You Get What You Give di New Radicals

In quali album è stata rilasciata la canzone “You Get What You Give” di New Radicals?
New Radicals ha rilasciato la canzone negli album “Maybe You've Been Brainwashed Too” nel 1998 e “You Get What You Give” nel 1998.
Chi ha composto la canzone “You Get What You Give” di di New Radicals?
La canzone “You Get What You Give” di di New Radicals è stata composta da Gregg Alexander, Rick Nowels.

Canzoni più popolari di New Radicals

Altri artisti di Pop rock