J't'ai donné mon âme, donné mes larmes
Donné toutes mes failles, donné toute mon âme
T'es comme le fruit défendu
Dis-moi où je me suis trompée, là, j'suis perdue
Qui peut me raisonner, j'entends plus
C'est comme si mon âme, je te l'avais vendue
Je suis tout ce que tu détestes, pourquoi tu restes?
Tu sais que les mensonges tuent les promesses
Et quand elle te délaisse, je prend les restes
Et j'y laisse ma jeunesse
Et le pire dans tout ça, tu ne le sais pas
Mais dans le fond, toi, tu m'aimes comme ça
Le pire dans tout ça, tu ne le vois pas
Mais dans le fond, toi, tu m'aimes comme ça (alors)
Viens viens viens, je te donne mes larmes
Viens viens viens, je te donne mon âme
Viens viens viens, je te donne mes failles
Tu m'aimes comme ça (ouais) tu m'aimes comme ça
Viens viens viens, je te donne mes larmes
Viens viens viens, je te donne mon âme
Viens viens viens, je te donne mes failles
Tu m'aimes comme ça, d'toute façon, tu m'aimes comme ça
Tu ne sais pas tout de moi, je peux te surprendre
Moi, je ne fais que dire ce que tu veux entendre
Mais si tu prends le temps, je pourrais t'apprendre
Attends, et je pourrais même te donner
Le meilleur de moi, mais je pourrais tout donner
Mais je n'ai pas assez pour te garder près de moi, babe
Et le-le pire dans tout ça, tu ne le sais pas
Mais dans le fond, toi, tu m'aimes comme ça
Le pire dans tout ça, tu ne le vois pas
Mais dans le fond, toi, tu m'aimes comme ça (alors)
Viens viens viens, je te donne mes larmes
Viens viens viens, je te donne mon âme
Viens viens viens, je te donne mes failles
Tu m'aimes comme ça (ouais) tu m'aimes comme ça
Viens viens viens, je te donne mes larmes
Viens viens viens, je te donne mon âme
Viens viens viens, je te donne mes failles
Tu m'aimes comme ça, d'toute façon, tu m'aimes comme ça
Tu m'aimes comme ça, tu m'aimes comme ça
Tu m'aimes comme ça
Toute façon, tu m'aimes comme ça
Tu m'aimes comme ça, tu m'aimes comme ça
Tu m'aimes comme ça
Toute façon, tu m'aimes comme ça
Dis-le moi, qui tu es, qui tu es, eh
Dis le moi où je vais, où je vais, eh
Dis-le moi, qui tu es, qui tu es, eh
Où je vais, eh, où je vais, eh
Dis-le moi, qui tu es, qui tu es, eh
Dis le moi où je vais où je vais, eh
Dis-le moi, qui tu es, qui tu es, eh
Où je vais, où je vais, eh
Alors viens viens viens, je te donne mes larmes
Viens viens viens, je te donne mon âme
Viens viens viens, je te donne mes failles
Tu m'aimes comme ça (ouais) tu m'aimes comme ça
Viens viens viens, je te donne mes larmes
Viens viens viens, je te donne mon âme
Viens viens viens, je te donne mes failles
Tu m'aimes comme ça, d'toute façon, tu m'aimes comme ça
Tu m'aimes comme ça, tu m'aimes comme ça
Est-ce que tu m'aimes comme ça?
Tu m'aimes comme ça, tu m'aimes comme ça
Tu m'aimes comme ça, eh eh
J't'ai donné mon âme, donné mes larmes
Ti ho dato la mia anima, dato le mie lacrime
Donné toutes mes failles, donné toute mon âme
Dato tutte le mie debolezze, dato tutta la mia anima
T'es comme le fruit défendu
Sei come il frutto proibito
Dis-moi où je me suis trompée, là, j'suis perdue
Dimmi dove ho sbagliato, qui, sono persa
Qui peut me raisonner, j'entends plus
Chi può farmi ragionare, non sento più
C'est comme si mon âme, je te l'avais vendue
È come se avessi venduto la mia anima a te
Je suis tout ce que tu détestes, pourquoi tu restes?
Sono tutto ciò che odi, perché resti?
Tu sais que les mensonges tuent les promesses
Sai che le bugie uccidono le promesse
Et quand elle te délaisse, je prend les restes
E quando lei ti abbandona, prendo i resti
Et j'y laisse ma jeunesse
E ci lascio la mia giovinezza
Et le pire dans tout ça, tu ne le sais pas
E il peggio di tutto, non lo sai
Mais dans le fond, toi, tu m'aimes comme ça
Ma in fondo, tu mi ami così
Le pire dans tout ça, tu ne le vois pas
Il peggio di tutto, non lo vedi
Mais dans le fond, toi, tu m'aimes comme ça (alors)
Ma in fondo, tu mi ami così (allora)
Viens viens viens, je te donne mes larmes
Vieni vieni vieni, ti do le mie lacrime
Viens viens viens, je te donne mon âme
Vieni vieni vieni, ti do la mia anima
Viens viens viens, je te donne mes failles
Vieni vieni vieni, ti do le mie debolezze
Tu m'aimes comme ça (ouais) tu m'aimes comme ça
Mi ami così (sì) mi ami così
Viens viens viens, je te donne mes larmes
Vieni vieni vieni, ti do le mie lacrime
Viens viens viens, je te donne mon âme
Vieni vieni vieni, ti do la mia anima
Viens viens viens, je te donne mes failles
Vieni vieni vieni, ti do le mie debolezze
Tu m'aimes comme ça, d'toute façon, tu m'aimes comme ça
Mi ami così, in ogni caso, mi ami così
Tu ne sais pas tout de moi, je peux te surprendre
Non sai tutto di me, posso sorprenderti
Moi, je ne fais que dire ce que tu veux entendre
Io, dico solo quello che vuoi sentire
Mais si tu prends le temps, je pourrais t'apprendre
Ma se prendi il tempo, potrei insegnarti
Attends, et je pourrais même te donner
Aspetta, e potrei anche darti
Le meilleur de moi, mais je pourrais tout donner
Il meglio di me, ma potrei dare tutto
Mais je n'ai pas assez pour te garder près de moi, babe
Ma non ho abbastanza per tenerti vicino a me, amore
Et le-le pire dans tout ça, tu ne le sais pas
E il peggio di tutto, non lo sai
Mais dans le fond, toi, tu m'aimes comme ça
Ma in fondo, tu mi ami così
Le pire dans tout ça, tu ne le vois pas
Il peggio di tutto, non lo vedi
Mais dans le fond, toi, tu m'aimes comme ça (alors)
Ma in fondo, tu mi ami così (allora)
Viens viens viens, je te donne mes larmes
Vieni vieni vieni, ti do le mie lacrime
Viens viens viens, je te donne mon âme
Vieni vieni vieni, ti do la mia anima
Viens viens viens, je te donne mes failles
Vieni vieni vieni, ti do le mie debolezze
Tu m'aimes comme ça (ouais) tu m'aimes comme ça
Mi ami così (sì) mi ami così
Viens viens viens, je te donne mes larmes
Vieni vieni vieni, ti do le mie lacrime
Viens viens viens, je te donne mon âme
Vieni vieni vieni, ti do la mia anima
Viens viens viens, je te donne mes failles
Vieni vieni vieni, ti do le mie debolezze
Tu m'aimes comme ça, d'toute façon, tu m'aimes comme ça
Mi ami così, in ogni caso, mi ami così
Tu m'aimes comme ça, tu m'aimes comme ça
Mi ami così, mi ami così
Tu m'aimes comme ça
Mi ami così
Toute façon, tu m'aimes comme ça
In ogni caso, mi ami così
Tu m'aimes comme ça, tu m'aimes comme ça
Mi ami così, mi ami così
Tu m'aimes comme ça
Mi ami così
Toute façon, tu m'aimes comme ça
In ogni caso, mi ami così
Dis-le moi, qui tu es, qui tu es, eh
Dimmi, chi sei, chi sei, eh
Dis le moi où je vais, où je vais, eh
Dimmi dove vado, dove vado, eh
Dis-le moi, qui tu es, qui tu es, eh
Dimmi, chi sei, chi sei, eh
Où je vais, eh, où je vais, eh
Dove vado, eh, dove vago, eh
Dis-le moi, qui tu es, qui tu es, eh
Dimmi, chi sei, chi sei, eh
Dis le moi où je vais où je vais, eh
Dimmi dove vado, dove vado, eh
Dis-le moi, qui tu es, qui tu es, eh
Dimmi, chi sei, chi sei, eh
Où je vais, où je vais, eh
Dove vado, dove vado, eh
Alors viens viens viens, je te donne mes larmes
Allora vieni vieni vieni, ti do le mie lacrime
Viens viens viens, je te donne mon âme
Vieni vieni vieni, ti do la mia anima
Viens viens viens, je te donne mes failles
Vieni vieni vieni, ti do le mie debolezze
Tu m'aimes comme ça (ouais) tu m'aimes comme ça
Mi ami così (sì) mi ami così
Viens viens viens, je te donne mes larmes
Vieni vieni vieni, ti do le mie lacrime
Viens viens viens, je te donne mon âme
Vieni vieni vieni, ti do la mia anima
Viens viens viens, je te donne mes failles
Vieni vieni vieni, ti do le mie debolezze
Tu m'aimes comme ça, d'toute façon, tu m'aimes comme ça
Mi ami così, in ogni caso, mi ami così
Tu m'aimes comme ça, tu m'aimes comme ça
Mi ami così, mi ami così
Est-ce que tu m'aimes comme ça?
Mi ami così?
Tu m'aimes comme ça, tu m'aimes comme ça
Mi ami così, mi ami così
Tu m'aimes comme ça, eh eh
Mi ami così, eh eh
J't'ai donné mon âme, donné mes larmes
Eu te dei minha alma, dei minhas lágrimas
Donné toutes mes failles, donné toute mon âme
Dei todas as minhas falhas, dei toda a minha alma
T'es comme le fruit défendu
Você é como o fruto proibido
Dis-moi où je me suis trompée, là, j'suis perdue
Diga-me onde eu errei, estou perdida
Qui peut me raisonner, j'entends plus
Quem pode me fazer ver razão, não ouço mais
C'est comme si mon âme, je te l'avais vendue
É como se eu tivesse vendido minha alma para você
Je suis tout ce que tu détestes, pourquoi tu restes?
Eu sou tudo o que você odeia, por que você fica?
Tu sais que les mensonges tuent les promesses
Você sabe que as mentiras matam as promessas
Et quand elle te délaisse, je prend les restes
E quando ela te deixa, eu pego os restos
Et j'y laisse ma jeunesse
E deixo minha juventude lá
Et le pire dans tout ça, tu ne le sais pas
E o pior de tudo, você não sabe
Mais dans le fond, toi, tu m'aimes comme ça
Mas no fundo, você me ama assim
Le pire dans tout ça, tu ne le vois pas
O pior de tudo, você não vê
Mais dans le fond, toi, tu m'aimes comme ça (alors)
Mas no fundo, você me ama assim (então)
Viens viens viens, je te donne mes larmes
Vem vem vem, eu te dou minhas lágrimas
Viens viens viens, je te donne mon âme
Vem vem vem, eu te dou minha alma
Viens viens viens, je te donne mes failles
Vem vem vem, eu te dou minhas falhas
Tu m'aimes comme ça (ouais) tu m'aimes comme ça
Você me ama assim (sim) você me ama assim
Viens viens viens, je te donne mes larmes
Vem vem vem, eu te dou minhas lágrimas
Viens viens viens, je te donne mon âme
Vem vem vem, eu te dou minha alma
Viens viens viens, je te donne mes failles
Vem vem vem, eu te dou minhas falhas
Tu m'aimes comme ça, d'toute façon, tu m'aimes comme ça
Você me ama assim, de qualquer maneira, você me ama assim
Tu ne sais pas tout de moi, je peux te surprendre
Você não sabe tudo sobre mim, eu posso te surpreender
Moi, je ne fais que dire ce que tu veux entendre
Eu só digo o que você quer ouvir
Mais si tu prends le temps, je pourrais t'apprendre
Mas se você der tempo, eu poderia te ensinar
Attends, et je pourrais même te donner
Espere, e eu poderia até te dar
Le meilleur de moi, mais je pourrais tout donner
O melhor de mim, mas eu poderia dar tudo
Mais je n'ai pas assez pour te garder près de moi, babe
Mas eu não tenho o suficiente para te manter perto de mim, querido
Et le-le pire dans tout ça, tu ne le sais pas
E o pior de tudo, você não sabe
Mais dans le fond, toi, tu m'aimes comme ça
Mas no fundo, você me ama assim
Le pire dans tout ça, tu ne le vois pas
O pior de tudo, você não vê
Mais dans le fond, toi, tu m'aimes comme ça (alors)
Mas no fundo, você me ama assim (então)
Viens viens viens, je te donne mes larmes
Vem vem vem, eu te dou minhas lágrimas
Viens viens viens, je te donne mon âme
Vem vem vem, eu te dou minha alma
Viens viens viens, je te donne mes failles
Vem vem vem, eu te dou minhas falhas
Tu m'aimes comme ça (ouais) tu m'aimes comme ça
Você me ama assim (sim) você me ama assim
Viens viens viens, je te donne mes larmes
Vem vem vem, eu te dou minhas lágrimas
Viens viens viens, je te donne mon âme
Vem vem vem, eu te dou minha alma
Viens viens viens, je te donne mes failles
Vem vem vem, eu te dou minhas falhas
Tu m'aimes comme ça, d'toute façon, tu m'aimes comme ça
Você me ama assim, de qualquer maneira, você me ama assim
Tu m'aimes comme ça, tu m'aimes comme ça
Você me ama assim, você me ama assim
Tu m'aimes comme ça
Você me ama assim
Toute façon, tu m'aimes comme ça
De qualquer maneira, você me ama assim
Tu m'aimes comme ça, tu m'aimes comme ça
Você me ama assim, você me ama assim
Tu m'aimes comme ça
Você me ama assim
Toute façon, tu m'aimes comme ça
De qualquer maneira, você me ama assim
Dis-le moi, qui tu es, qui tu es, eh
Diga-me, quem você é, quem você é, eh
Dis le moi où je vais, où je vais, eh
Diga-me para onde eu vou, para onde eu vou, eh
Dis-le moi, qui tu es, qui tu es, eh
Diga-me, quem você é, quem você é, eh
Où je vais, eh, où je vais, eh
Para onde eu vou, eh, para onde eu vou, eh
Dis-le moi, qui tu es, qui tu es, eh
Diga-me, quem você é, quem você é, eh
Dis le moi où je vais où je vais, eh
Diga-me para onde eu vou, para onde eu vou, eh
Dis-le moi, qui tu es, qui tu es, eh
Diga-me, quem você é, quem você é, eh
Où je vais, où je vais, eh
Para onde eu vou, para onde eu vou, eh
Alors viens viens viens, je te donne mes larmes
Então vem vem vem, eu te dou minhas lágrimas
Viens viens viens, je te donne mon âme
Vem vem vem, eu te dou minha alma
Viens viens viens, je te donne mes failles
Vem vem vem, eu te dou minhas falhas
Tu m'aimes comme ça (ouais) tu m'aimes comme ça
Você me ama assim (sim) você me ama assim
Viens viens viens, je te donne mes larmes
Vem vem vem, eu te dou minhas lágrimas
Viens viens viens, je te donne mon âme
Vem vem vem, eu te dou minha alma
Viens viens viens, je te donne mes failles
Vem vem vem, eu te dou minhas falhas
Tu m'aimes comme ça, d'toute façon, tu m'aimes comme ça
Você me ama assim, de qualquer maneira, você me ama assim
Tu m'aimes comme ça, tu m'aimes comme ça
Você me ama assim, você me ama assim
Est-ce que tu m'aimes comme ça?
Você me ama assim?
Tu m'aimes comme ça, tu m'aimes comme ça
Você me ama assim, você me ama assim
Tu m'aimes comme ça, eh eh
Você me ama assim, eh eh
J't'ai donné mon âme, donné mes larmes
I gave you my soul, gave you my tears
Donné toutes mes failles, donné toute mon âme
Gave you all my flaws, gave you all my soul
T'es comme le fruit défendu
You're like the forbidden fruit
Dis-moi où je me suis trompée, là, j'suis perdue
Tell me where I went wrong, I'm lost
Qui peut me raisonner, j'entends plus
Who can reason with me, I can't hear anymore
C'est comme si mon âme, je te l'avais vendue
It's as if I sold you my soul
Je suis tout ce que tu détestes, pourquoi tu restes?
I am everything you hate, why do you stay?
Tu sais que les mensonges tuent les promesses
You know that lies kill promises
Et quand elle te délaisse, je prend les restes
And when she neglects you, I take the leftovers
Et j'y laisse ma jeunesse
And I leave my youth there
Et le pire dans tout ça, tu ne le sais pas
And the worst part is, you don't know it
Mais dans le fond, toi, tu m'aimes comme ça
But deep down, you love me like that
Le pire dans tout ça, tu ne le vois pas
The worst part is, you don't see it
Mais dans le fond, toi, tu m'aimes comme ça (alors)
But deep down, you love me like that (so)
Viens viens viens, je te donne mes larmes
Come come come, I give you my tears
Viens viens viens, je te donne mon âme
Come come come, I give you my soul
Viens viens viens, je te donne mes failles
Come come come, I give you my flaws
Tu m'aimes comme ça (ouais) tu m'aimes comme ça
You love me like that (yeah) you love me like that
Viens viens viens, je te donne mes larmes
Come come come, I give you my tears
Viens viens viens, je te donne mon âme
Come come come, I give you my soul
Viens viens viens, je te donne mes failles
Come come come, I give you my flaws
Tu m'aimes comme ça, d'toute façon, tu m'aimes comme ça
You love me like that, anyway, you love me like that
Tu ne sais pas tout de moi, je peux te surprendre
You don't know everything about me, I can surprise you
Moi, je ne fais que dire ce que tu veux entendre
I only say what you want to hear
Mais si tu prends le temps, je pourrais t'apprendre
But if you take the time, I could teach you
Attends, et je pourrais même te donner
Wait, and I could even give you
Le meilleur de moi, mais je pourrais tout donner
The best of me, but I could give everything
Mais je n'ai pas assez pour te garder près de moi, babe
But I don't have enough to keep you close to me, babe
Et le-le pire dans tout ça, tu ne le sais pas
And the worst part is, you don't know it
Mais dans le fond, toi, tu m'aimes comme ça
But deep down, you love me like that
Le pire dans tout ça, tu ne le vois pas
The worst part is, you don't see it
Mais dans le fond, toi, tu m'aimes comme ça (alors)
But deep down, you love me like that (so)
Viens viens viens, je te donne mes larmes
Come come come, I give you my tears
Viens viens viens, je te donne mon âme
Come come come, I give you my soul
Viens viens viens, je te donne mes failles
Come come come, I give you my flaws
Tu m'aimes comme ça (ouais) tu m'aimes comme ça
You love me like that (yeah) you love me like that
Viens viens viens, je te donne mes larmes
Come come come, I give you my tears
Viens viens viens, je te donne mon âme
Come come come, I give you my soul
Viens viens viens, je te donne mes failles
Come come come, I give you my flaws
Tu m'aimes comme ça, d'toute façon, tu m'aimes comme ça
You love me like that, anyway, you love me like that
Tu m'aimes comme ça, tu m'aimes comme ça
You love me like that, you love me like that
Tu m'aimes comme ça
You love me like that
Toute façon, tu m'aimes comme ça
Anyway, you love me like that
Tu m'aimes comme ça, tu m'aimes comme ça
You love me like that, you love me like that
Tu m'aimes comme ça
You love me like that
Toute façon, tu m'aimes comme ça
Anyway, you love me like that
Dis-le moi, qui tu es, qui tu es, eh
Tell me, who you are, who you are, eh
Dis le moi où je vais, où je vais, eh
Tell me where I'm going, where I'm going, eh
Dis-le moi, qui tu es, qui tu es, eh
Tell me, who you are, who you are, eh
Où je vais, eh, où je vais, eh
Where I'm going, eh, where I'm going, eh
Dis-le moi, qui tu es, qui tu es, eh
Tell me, who you are, who you are, eh
Dis le moi où je vais où je vais, eh
Tell me where I'm going, where I'm going, eh
Dis-le moi, qui tu es, qui tu es, eh
Tell me, who you are, who you are, eh
Où je vais, où je vais, eh
Where I'm going, where I'm going, eh
Alors viens viens viens, je te donne mes larmes
So come come come, I give you my tears
Viens viens viens, je te donne mon âme
Come come come, I give you my soul
Viens viens viens, je te donne mes failles
Come come come, I give you my flaws
Tu m'aimes comme ça (ouais) tu m'aimes comme ça
You love me like that (yeah) you love me like that
Viens viens viens, je te donne mes larmes
Come come come, I give you my tears
Viens viens viens, je te donne mon âme
Come come come, I give you my soul
Viens viens viens, je te donne mes failles
Come come come, I give you my flaws
Tu m'aimes comme ça, d'toute façon, tu m'aimes comme ça
You love me like that, anyway, you love me like that
Tu m'aimes comme ça, tu m'aimes comme ça
You love me like that, you love me like that
Est-ce que tu m'aimes comme ça?
Do you love me like that?
Tu m'aimes comme ça, tu m'aimes comme ça
You love me like that, you love me like that
Tu m'aimes comme ça, eh eh
You love me like that, eh eh
J't'ai donné mon âme, donné mes larmes
Te he dado mi alma, dado mis lágrimas
Donné toutes mes failles, donné toute mon âme
Dado todas mis fallas, dado toda mi alma
T'es comme le fruit défendu
Eres como el fruto prohibido
Dis-moi où je me suis trompée, là, j'suis perdue
Dime dónde me equivoqué, estoy perdida
Qui peut me raisonner, j'entends plus
¿Quién puede razonar conmigo, ya no escucho?
C'est comme si mon âme, je te l'avais vendue
Es como si te hubiera vendido mi alma
Je suis tout ce que tu détestes, pourquoi tu restes?
Soy todo lo que odias, ¿por qué te quedas?
Tu sais que les mensonges tuent les promesses
Sabes que las mentiras matan las promesas
Et quand elle te délaisse, je prend les restes
Y cuando ella te abandona, tomo los restos
Et j'y laisse ma jeunesse
Y dejo mi juventud
Et le pire dans tout ça, tu ne le sais pas
Y lo peor de todo, no lo sabes
Mais dans le fond, toi, tu m'aimes comme ça
Pero en el fondo, me amas así
Le pire dans tout ça, tu ne le vois pas
Lo peor de todo, no lo ves
Mais dans le fond, toi, tu m'aimes comme ça (alors)
Pero en el fondo, me amas así (entonces)
Viens viens viens, je te donne mes larmes
Ven ven ven, te doy mis lágrimas
Viens viens viens, je te donne mon âme
Ven ven ven, te doy mi alma
Viens viens viens, je te donne mes failles
Ven ven ven, te doy mis fallas
Tu m'aimes comme ça (ouais) tu m'aimes comme ça
Me amas así (sí) me amas así
Viens viens viens, je te donne mes larmes
Ven ven ven, te doy mis lágrimas
Viens viens viens, je te donne mon âme
Ven ven ven, te doy mi alma
Viens viens viens, je te donne mes failles
Ven ven ven, te doy mis fallas
Tu m'aimes comme ça, d'toute façon, tu m'aimes comme ça
Me amas así, de todos modos, me amas así
Tu ne sais pas tout de moi, je peux te surprendre
No sabes todo de mí, puedo sorprenderte
Moi, je ne fais que dire ce que tu veux entendre
Yo solo digo lo que quieres oír
Mais si tu prends le temps, je pourrais t'apprendre
Pero si te tomas el tiempo, podría enseñarte
Attends, et je pourrais même te donner
Espera, y podría incluso darte
Le meilleur de moi, mais je pourrais tout donner
Lo mejor de mí, pero podría darlo todo
Mais je n'ai pas assez pour te garder près de moi, babe
Pero no tengo suficiente para mantenerte cerca de mí, cariño
Et le-le pire dans tout ça, tu ne le sais pas
Y lo peor de todo, no lo sabes
Mais dans le fond, toi, tu m'aimes comme ça
Pero en el fondo, me amas así
Le pire dans tout ça, tu ne le vois pas
Lo peor de todo, no lo ves
Mais dans le fond, toi, tu m'aimes comme ça (alors)
Pero en el fondo, me amas así (entonces)
Viens viens viens, je te donne mes larmes
Ven ven ven, te doy mis lágrimas
Viens viens viens, je te donne mon âme
Ven ven ven, te doy mi alma
Viens viens viens, je te donne mes failles
Ven ven ven, te doy mis fallas
Tu m'aimes comme ça (ouais) tu m'aimes comme ça
Me amas así (sí) me amas así
Viens viens viens, je te donne mes larmes
Ven ven ven, te doy mis lágrimas
Viens viens viens, je te donne mon âme
Ven ven ven, te doy mi alma
Viens viens viens, je te donne mes failles
Ven ven ven, te doy mis fallas
Tu m'aimes comme ça, d'toute façon, tu m'aimes comme ça
Me amas así, de todos modos, me amas así
Tu m'aimes comme ça, tu m'aimes comme ça
Me amas así, me amas así
Tu m'aimes comme ça
Me amas así
Toute façon, tu m'aimes comme ça
De todos modos, me amas así
Tu m'aimes comme ça, tu m'aimes comme ça
Me amas así, me amas así
Tu m'aimes comme ça
Me amas así
Toute façon, tu m'aimes comme ça
De todos modos, me amas así
Dis-le moi, qui tu es, qui tu es, eh
Dime, quién eres, quién eres, eh
Dis le moi où je vais, où je vais, eh
Dime a dónde voy, a dónde voy, eh
Dis-le moi, qui tu es, qui tu es, eh
Dime, quién eres, quién eres, eh
Où je vais, eh, où je vais, eh
A dónde voy, eh, a dónde voy, eh
Dis-le moi, qui tu es, qui tu es, eh
Dime, quién eres, quién eres, eh
Dis le moi où je vais où je vais, eh
Dime a dónde voy, a dónde voy, eh
Dis-le moi, qui tu es, qui tu es, eh
Dime, quién eres, quién eres, eh
Où je vais, où je vais, eh
A dónde voy, eh, a dónde voy, eh
Alors viens viens viens, je te donne mes larmes
Entonces ven ven ven, te doy mis lágrimas
Viens viens viens, je te donne mon âme
Ven ven ven, te doy mi alma
Viens viens viens, je te donne mes failles
Ven ven ven, te doy mis fallas
Tu m'aimes comme ça (ouais) tu m'aimes comme ça
Me amas así (sí) me amas así
Viens viens viens, je te donne mes larmes
Ven ven ven, te doy mis lágrimas
Viens viens viens, je te donne mon âme
Ven ven ven, te doy mi alma
Viens viens viens, je te donne mes failles
Ven ven ven, te doy mis fallas
Tu m'aimes comme ça, d'toute façon, tu m'aimes comme ça
Me amas así, de todos modos, me amas así
Tu m'aimes comme ça, tu m'aimes comme ça
Me amas así, me amas así
Est-ce que tu m'aimes comme ça?
¿Me amas así?
Tu m'aimes comme ça, tu m'aimes comme ça
Me amas así, me amas así
Tu m'aimes comme ça, eh eh
Me amas así, eh eh
J't'ai donné mon âme, donné mes larmes
Ich habe dir meine Seele gegeben, meine Tränen gegeben
Donné toutes mes failles, donné toute mon âme
Habe dir all meine Schwächen gegeben, meine ganze Seele gegeben
T'es comme le fruit défendu
Du bist wie die verbotene Frucht
Dis-moi où je me suis trompée, là, j'suis perdue
Sag mir, wo ich mich geirrt habe, ich bin verloren
Qui peut me raisonner, j'entends plus
Wer kann mich zur Vernunft bringen, ich höre nichts mehr
C'est comme si mon âme, je te l'avais vendue
Es ist, als hätte ich dir meine Seele verkauft
Je suis tout ce que tu détestes, pourquoi tu restes?
Ich bin alles, was du hasst, warum bleibst du?
Tu sais que les mensonges tuent les promesses
Du weißt, dass Lügen Versprechen töten
Et quand elle te délaisse, je prend les restes
Und wenn sie dich verlässt, nehme ich die Reste
Et j'y laisse ma jeunesse
Und lasse dort meine Jugend
Et le pire dans tout ça, tu ne le sais pas
Und das Schlimmste daran ist, du weißt es nicht
Mais dans le fond, toi, tu m'aimes comme ça
Aber im Grunde liebst du mich so
Le pire dans tout ça, tu ne le vois pas
Das Schlimmste daran ist, du siehst es nicht
Mais dans le fond, toi, tu m'aimes comme ça (alors)
Aber im Grunde liebst du mich so (also)
Viens viens viens, je te donne mes larmes
Komm komm komm, ich gebe dir meine Tränen
Viens viens viens, je te donne mon âme
Komm komm komm, ich gebe dir meine Seele
Viens viens viens, je te donne mes failles
Komm komm komm, ich gebe dir meine Schwächen
Tu m'aimes comme ça (ouais) tu m'aimes comme ça
Du liebst mich so (ja) du liebst mich so
Viens viens viens, je te donne mes larmes
Komm komm komm, ich gebe dir meine Tränen
Viens viens viens, je te donne mon âme
Komm komm komm, ich gebe dir meine Seele
Viens viens viens, je te donne mes failles
Komm komm komm, ich gebe dir meine Schwächen
Tu m'aimes comme ça, d'toute façon, tu m'aimes comme ça
Du liebst mich so, sowieso, du liebst mich so
Tu ne sais pas tout de moi, je peux te surprendre
Du weißt nicht alles über mich, ich kann dich überraschen
Moi, je ne fais que dire ce que tu veux entendre
Ich sage nur, was du hören willst
Mais si tu prends le temps, je pourrais t'apprendre
Aber wenn du dir die Zeit nimmst, könnte ich dir etwas beibringen
Attends, et je pourrais même te donner
Warte, und ich könnte dir sogar geben
Le meilleur de moi, mais je pourrais tout donner
Das Beste von mir, aber ich könnte alles geben
Mais je n'ai pas assez pour te garder près de moi, babe
Aber ich habe nicht genug, um dich bei mir zu behalten, Babe
Et le-le pire dans tout ça, tu ne le sais pas
Und das Schlimmste daran ist, du weißt es nicht
Mais dans le fond, toi, tu m'aimes comme ça
Aber im Grunde liebst du mich so
Le pire dans tout ça, tu ne le vois pas
Das Schlimmste daran ist, du siehst es nicht
Mais dans le fond, toi, tu m'aimes comme ça (alors)
Aber im Grunde liebst du mich so (also)
Viens viens viens, je te donne mes larmes
Komm komm komm, ich gebe dir meine Tränen
Viens viens viens, je te donne mon âme
Komm komm komm, ich gebe dir meine Seele
Viens viens viens, je te donne mes failles
Komm komm komm, ich gebe dir meine Schwächen
Tu m'aimes comme ça (ouais) tu m'aimes comme ça
Du liebst mich so (ja) du liebst mich so
Viens viens viens, je te donne mes larmes
Komm komm komm, ich gebe dir meine Tränen
Viens viens viens, je te donne mon âme
Komm komm komm, ich gebe dir meine Seele
Viens viens viens, je te donne mes failles
Komm komm komm, ich gebe dir meine Schwächen
Tu m'aimes comme ça, d'toute façon, tu m'aimes comme ça
Du liebst mich so, sowieso, du liebst mich so
Tu m'aimes comme ça, tu m'aimes comme ça
Du liebst mich so, du liebst mich so
Tu m'aimes comme ça
Du liebst mich so
Toute façon, tu m'aimes comme ça
Sowieso, du liebst mich so
Tu m'aimes comme ça, tu m'aimes comme ça
Du liebst mich so, du liebst mich so
Tu m'aimes comme ça
Du liebst mich so
Toute façon, tu m'aimes comme ça
Sowieso, du liebst mich so
Dis-le moi, qui tu es, qui tu es, eh
Sag mir, wer du bist, wer du bist, eh
Dis le moi où je vais, où je vais, eh
Sag mir, wohin ich gehe, wohin ich gehe, eh
Dis-le moi, qui tu es, qui tu es, eh
Sag mir, wer du bist, wer du bist, eh
Où je vais, eh, où je vais, eh
Wohin ich gehe, eh, wohin ich gehe, eh
Dis-le moi, qui tu es, qui tu es, eh
Sag mir, wer du bist, wer du bist, eh
Dis le moi où je vais où je vais, eh
Sag mir, wohin ich gehe, wohin ich gehe, eh
Dis-le moi, qui tu es, qui tu es, eh
Sag mir, wer du bist, wer du bist, eh
Où je vais, où je vais, eh
Wohin ich gehe, wohin ich gehe, eh
Alors viens viens viens, je te donne mes larmes
Also komm komm komm, ich gebe dir meine Tränen
Viens viens viens, je te donne mon âme
Komm komm komm, ich gebe dir meine Seele
Viens viens viens, je te donne mes failles
Komm komm komm, ich gebe dir meine Schwächen
Tu m'aimes comme ça (ouais) tu m'aimes comme ça
Du liebst mich so (ja) du liebst mich so
Viens viens viens, je te donne mes larmes
Komm komm komm, ich gebe dir meine Tränen
Viens viens viens, je te donne mon âme
Komm komm komm, ich gebe dir meine Seele
Viens viens viens, je te donne mes failles
Komm komm komm, ich gebe dir meine Schwächen
Tu m'aimes comme ça, d'toute façon, tu m'aimes comme ça
Du liebst mich so, sowieso, du liebst mich so
Tu m'aimes comme ça, tu m'aimes comme ça
Du liebst mich so, du liebst mich so
Est-ce que tu m'aimes comme ça?
Liebst du mich so?
Tu m'aimes comme ça, tu m'aimes comme ça
Du liebst mich so, du liebst mich so
Tu m'aimes comme ça, eh eh
Du liebst mich so, eh eh