Toxic Boy

Najoua Laamri

Testi Traduzione

Ah-ah-ah-ah, Nej

Ah-ah, ah-ah
Toxic Boy

T'as zappé toutes mes copines
À tes côtés, elles sont trop coquines
Tu m'rends paro, nerveuse
Je fume tes story, ouais, t'es ma nicotine
On fait la une des tabloïdes
Donc là, je vois le bonheur des fouines (hm-hm)
Divisés pour mieux régner
Mon cœur en mode avion, t'es le seul qui a le code pin
Et quand je décide de partir (partir)
Tu m'fais culpabiliser, manipuler
Fais pas l'amnésique, pervers narcissique

Tu me rends bête
Tu me rends méchante et mauvaise
Mais je reste bloquée entre deux chaises
Des fois je pars et puis je reste (et puis je reste)
Ouais, tu me rends bête
Tu me rends méchante et mauvaise
Mais je reste bloquée entre deux chaises
Amoureuse, mais mal à l'aise (oh, non, non)

T'es trop toxique, toxique
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
T'es trop technique, technique
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle
T'es trop toxique, toxique
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
T'es trop technique, technique
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle sur moi

Je ne suis pas qu'une option, moi
J'ai un cœur, des émotions ouais
Je n'ai plus d'identité face à toi, tu voudrais me piloter
J'ai plus de jardin secret
Tu m'as coupé l'herbe sous le pied, my baby
Rends-moi mon portable et ma vie avec
S'il te plaît, laisse-moi souffler
T'as tellement d'emprise sur moi
Que t'arrives toujours à me faire taire
J'te jure, tu me rends malade
J'en ai posé genou à terre (terre)
C'est nous contre eux
La vérité, c'est que toi, c'est moi, moi c'est toi
Mais au final c'est nous deux contre eux
Doucement

Tu me rends bête
Tu me rends méchante et mauvaise
Mais je reste bloquée entre deux chaises
Des fois je pars et puis je reste (et puis je reste)
Ouais, tu me rends bête
Tu me rends méchante et mauvaise
Mais je reste bloquée entre deux chaises
Amoureuse, mais mal à l'aise (oh, non, non)

T'es trop toxique, toxique
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
T'es trop technique, technique
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle
T'es trop toxique, toxique
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
T'es trop technique, technique
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle

T'es trop toxique, toxique
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
T'es trop technique, technique
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle
T'es trop toxique, toxique
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
T'es trop technique, technique
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle sur moi

(Et mauvaise)
(Entre deux chaises)
(Et puis je reste)
(Et mauvaise)
(Entre deux chaises)
(Mal à l'aise)

Ah-ah-ah-ah, Nej
Ah-ah-ah-ah, No
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Toxic Boy
Ragazzo Tossico
T'as zappé toutes mes copines
Hai ignorato tutte le mie amiche
À tes côtés, elles sont trop coquines
Al tuo fianco, sono troppo audaci
Tu m'rends paro, nerveuse
Mi rendi paranoica, nervosa
Je fume tes story, ouais, t'es ma nicotine
Fumo le tue storie, sì, sei la mia nicotina
On fait la une des tabloïdes
Siamo sulla prima pagina dei tabloid
Donc là, je vois le bonheur des fouines (hm-hm)
Quindi ora, vedo la felicità dei furbacchioni (hm-hm)
Divisés pour mieux régner
Divisi per governare meglio
Mon cœur en mode avion, t'es le seul qui a le code pin
Il mio cuore in modalità aereo, sei l'unico che ha il codice pin
Et quand je décide de partir (partir)
E quando decido di andare (andare)
Tu m'fais culpabiliser, manipuler
Mi fai sentire in colpa, manipolare
Fais pas l'amnésique, pervers narcissique
Non fare l'amnesico, narcisista perverso
Tu me rends bête
Mi rendi stupida
Tu me rends méchante et mauvaise
Mi rendi cattiva e malvagia
Mais je reste bloquée entre deux chaises
Ma rimango bloccata tra due sedie
Des fois je pars et puis je reste (et puis je reste)
A volte vado e poi resto (e poi resto)
Ouais, tu me rends bête
Sì, mi rendi stupida
Tu me rends méchante et mauvaise
Mi rendi cattiva e malvagia
Mais je reste bloquée entre deux chaises
Ma rimango bloccata tra due sedie
Amoureuse, mais mal à l'aise (oh, non, non)
Innamorata, ma a disagio (oh, no, no)
T'es trop toxique, toxique
Sei troppo tossico, tossico
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
Sei entrato nel mio cervello e hai tagliato la rete
T'es trop technique, technique
Sei troppo tecnico, tecnico
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle
Mi confondi per mantenere il controllo
T'es trop toxique, toxique
Sei troppo tossico, tossico
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
Sei entrato nel mio cervello e hai tagliato la rete
T'es trop technique, technique
Sei troppo tecnico, tecnico
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle sur moi
Mi confondi per mantenere il controllo su di me
Je ne suis pas qu'une option, moi
Non sono solo un'opzione, io
J'ai un cœur, des émotions ouais
Ho un cuore, delle emozioni sì
Je n'ai plus d'identité face à toi, tu voudrais me piloter
Non ho più identità di fronte a te, vorresti pilotarmi
J'ai plus de jardin secret
Non ho più un giardino segreto
Tu m'as coupé l'herbe sous le pied, my baby
Mi hai tagliato l'erba sotto i piedi, my baby
Rends-moi mon portable et ma vie avec
Rendimi il mio cellulare e la mia vita con esso
S'il te plaît, laisse-moi souffler
Per favore, lasciami respirare
T'as tellement d'emprise sur moi
Hai così tanto controllo su di me
Que t'arrives toujours à me faire taire
Che riesci sempre a farmi tacere
J'te jure, tu me rends malade
Ti giuro, mi rendi malata
J'en ai posé genou à terre (terre)
Sono caduta in ginocchio (ginocchio)
C'est nous contre eux
Siamo noi contro di loro
La vérité, c'est que toi, c'est moi, moi c'est toi
La verità è che tu sei me, io sono te
Mais au final c'est nous deux contre eux
Ma alla fine siamo noi due contro di loro
Doucement
Lentamente
Tu me rends bête
Mi rendi stupida
Tu me rends méchante et mauvaise
Mi rendi cattiva e malvagia
Mais je reste bloquée entre deux chaises
Ma rimango bloccata tra due sedie
Des fois je pars et puis je reste (et puis je reste)
A volte vado e poi resto (e poi resto)
Ouais, tu me rends bête
Sì, mi rendi stupida
Tu me rends méchante et mauvaise
Mi rendi cattiva e malvagia
Mais je reste bloquée entre deux chaises
Ma rimango bloccata tra due sedie
Amoureuse, mais mal à l'aise (oh, non, non)
Innamorata, ma a disagio (oh, no, no)
T'es trop toxique, toxique
Sei troppo tossico, tossico
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
Sei entrato nel mio cervello e hai tagliato la rete
T'es trop technique, technique
Sei troppo tecnico, tecnico
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle
Mi confondi per mantenere il controllo
T'es trop toxique, toxique
Sei troppo tossico, tossico
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
Sei entrato nel mio cervello e hai tagliato la rete
T'es trop technique, technique
Sei troppo tecnico, tecnico
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle
Mi confondi per mantenere il controllo
T'es trop toxique, toxique
Sei troppo tossico, tossico
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
Sei entrato nel mio cervello e hai tagliato la rete
T'es trop technique, technique
Sei troppo tecnico, tecnico
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle
Mi confondi per mantenere il controllo
T'es trop toxique, toxique
Sei troppo tossico, tossico
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
Sei entrato nel mio cervello e hai tagliato la rete
T'es trop technique, technique
Sei troppo tecnico, tecnico
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle sur moi
Mi confondi per mantenere il controllo su di me
(Et mauvaise)
(E malvagia)
(Entre deux chaises)
(Tra due sedie)
(Et puis je reste)
(E poi resto)
(Et mauvaise)
(E malvagia)
(Entre deux chaises)
(Tra due sedie)
(Mal à l'aise)
(A disagio)
Ah-ah-ah-ah, Nej
Ah-ah-ah-ah, Nej
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Toxic Boy
Menino Tóxico
T'as zappé toutes mes copines
Você ignorou todas as minhas amigas
À tes côtés, elles sont trop coquines
Ao seu lado, elas são muito atrevidas
Tu m'rends paro, nerveuse
Você me deixa paranoica, nervosa
Je fume tes story, ouais, t'es ma nicotine
Eu fumo suas histórias, sim, você é a minha nicotina
On fait la une des tabloïdes
Estamos nas manchetes dos tabloides
Donc là, je vois le bonheur des fouines (hm-hm)
Então, eu vejo a felicidade dos invejosos (hm-hm)
Divisés pour mieux régner
Divididos para governar melhor
Mon cœur en mode avion, t'es le seul qui a le code pin
Meu coração em modo avião, você é o único que tem o código PIN
Et quand je décide de partir (partir)
E quando eu decido ir embora (ir embora)
Tu m'fais culpabiliser, manipuler
Você me faz sentir culpada, manipulada
Fais pas l'amnésique, pervers narcissique
Não finja amnésia, narcisista perverso
Tu me rends bête
Você me faz estúpida
Tu me rends méchante et mauvaise
Você me faz cruel e má
Mais je reste bloquée entre deux chaises
Mas eu fico presa entre duas cadeiras
Des fois je pars et puis je reste (et puis je reste)
Às vezes eu vou embora e depois eu fico (e depois eu fico)
Ouais, tu me rends bête
Sim, você me faz estúpida
Tu me rends méchante et mauvaise
Você me faz cruel e má
Mais je reste bloquée entre deux chaises
Mas eu fico presa entre duas cadeiras
Amoureuse, mais mal à l'aise (oh, non, non)
Apaixonada, mas desconfortável (oh, não, não)
T'es trop toxique, toxique
Você é muito tóxico, tóxico
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
Você entrou na minha cabeça e cortou a conexão
T'es trop technique, technique
Você é muito técnico, técnico
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle
Você me confunde para manter o controle
T'es trop toxique, toxique
Você é muito tóxico, tóxico
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
Você entrou na minha cabeça e cortou a conexão
T'es trop technique, technique
Você é muito técnico, técnico
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle sur moi
Você me confunde para manter o controle sobre mim
Je ne suis pas qu'une option, moi
Eu não sou apenas uma opção, eu
J'ai un cœur, des émotions ouais
Eu tenho um coração, emoções sim
Je n'ai plus d'identité face à toi, tu voudrais me piloter
Eu não tenho mais identidade diante de você, você quer me controlar
J'ai plus de jardin secret
Eu não tenho mais um jardim secreto
Tu m'as coupé l'herbe sous le pied, my baby
Você me cortou pela raiz, meu amor
Rends-moi mon portable et ma vie avec
Devolva-me meu celular e minha vida
S'il te plaît, laisse-moi souffler
Por favor, deixe-me respirar
T'as tellement d'emprise sur moi
Você tem tanto controle sobre mim
Que t'arrives toujours à me faire taire
Que você sempre consegue me silenciar
J'te jure, tu me rends malade
Eu juro, você me deixa doente
J'en ai posé genou à terre (terre)
Eu me ajoelhei (ajoelhei)
C'est nous contre eux
É nós contra eles
La vérité, c'est que toi, c'est moi, moi c'est toi
A verdade é que você é eu, eu sou você
Mais au final c'est nous deux contre eux
Mas no final somos nós dois contra eles
Doucement
Devagar
Tu me rends bête
Você me faz estúpida
Tu me rends méchante et mauvaise
Você me faz cruel e má
Mais je reste bloquée entre deux chaises
Mas eu fico presa entre duas cadeiras
Des fois je pars et puis je reste (et puis je reste)
Às vezes eu vou embora e depois eu fico (e depois eu fico)
Ouais, tu me rends bête
Sim, você me faz estúpida
Tu me rends méchante et mauvaise
Você me faz cruel e má
Mais je reste bloquée entre deux chaises
Mas eu fico presa entre duas cadeiras
Amoureuse, mais mal à l'aise (oh, non, non)
Apaixonada, mas desconfortável (oh, não, não)
T'es trop toxique, toxique
Você é muito tóxico, tóxico
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
Você entrou na minha cabeça e cortou a conexão
T'es trop technique, technique
Você é muito técnico, técnico
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle
Você me confunde para manter o controle
T'es trop toxique, toxique
Você é muito tóxico, tóxico
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
Você entrou na minha cabeça e cortou a conexão
T'es trop technique, technique
Você é muito técnico, técnico
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle
Você me confunde para manter o controle
T'es trop toxique, toxique
Você é muito tóxico, tóxico
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
Você entrou na minha cabeça e cortou a conexão
T'es trop technique, technique
Você é muito técnico, técnico
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle
Você me confunde para manter o controle
T'es trop toxique, toxique
Você é muito tóxico, tóxico
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
Você entrou na minha cabeça e cortou a conexão
T'es trop technique, technique
Você é muito técnico, técnico
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle sur moi
Você me confunde para manter o controle sobre mim
(Et mauvaise)
(E má)
(Entre deux chaises)
(Entre duas cadeiras)
(Et puis je reste)
(E depois eu fico)
(Et mauvaise)
(E má)
(Entre deux chaises)
(Entre duas cadeiras)
(Mal à l'aise)
(Desconfortável)
Ah-ah-ah-ah, Nej
Ah-ah-ah-ah, No
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Toxic Boy
Toxic Boy
T'as zappé toutes mes copines
You've ignored all my girlfriends
À tes côtés, elles sont trop coquines
Next to you, they're too flirty
Tu m'rends paro, nerveuse
You make me paranoid, nervous
Je fume tes story, ouais, t'es ma nicotine
I smoke your stories, yeah, you're my nicotine
On fait la une des tabloïdes
We make the headlines of the tabloids
Donc là, je vois le bonheur des fouines (hm-hm)
So now, I see the happiness of the foxes (hm-hm)
Divisés pour mieux régner
Divided to rule better
Mon cœur en mode avion, t'es le seul qui a le code pin
My heart in airplane mode, you're the only one who has the pin code
Et quand je décide de partir (partir)
And when I decide to leave (leave)
Tu m'fais culpabiliser, manipuler
You make me feel guilty, manipulate
Fais pas l'amnésique, pervers narcissique
Don't play the amnesiac, narcissistic pervert
Tu me rends bête
You make me stupid
Tu me rends méchante et mauvaise
You make me mean and bad
Mais je reste bloquée entre deux chaises
But I remain stuck between two chairs
Des fois je pars et puis je reste (et puis je reste)
Sometimes I leave and then I stay (and then I stay)
Ouais, tu me rends bête
Yeah, you make me stupid
Tu me rends méchante et mauvaise
You make me mean and bad
Mais je reste bloquée entre deux chaises
But I remain stuck between two chairs
Amoureuse, mais mal à l'aise (oh, non, non)
In love, but uncomfortable (oh, no, no)
T'es trop toxique, toxique
You're too toxic, toxic
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
You entered my brain and cut off the network
T'es trop technique, technique
You're too technical, technical
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle
You confuse me to keep control
T'es trop toxique, toxique
You're too toxic, toxic
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
You entered my brain and cut off the network
T'es trop technique, technique
You're too technical, technical
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle sur moi
You confuse me to keep control over me
Je ne suis pas qu'une option, moi
I'm not just an option, me
J'ai un cœur, des émotions ouais
I have a heart, emotions yeah
Je n'ai plus d'identité face à toi, tu voudrais me piloter
I have no identity in front of you, you would want to pilot me
J'ai plus de jardin secret
I have no more secret garden
Tu m'as coupé l'herbe sous le pied, my baby
You cut the grass under my feet, my baby
Rends-moi mon portable et ma vie avec
Give me back my phone and my life with it
S'il te plaît, laisse-moi souffler
Please, let me breathe
T'as tellement d'emprise sur moi
You have so much influence over me
Que t'arrives toujours à me faire taire
That you always manage to silence me
J'te jure, tu me rends malade
I swear, you make me sick
J'en ai posé genou à terre (terre)
I've kneeled down (down)
C'est nous contre eux
It's us against them
La vérité, c'est que toi, c'est moi, moi c'est toi
The truth is that you, it's me, me it's you
Mais au final c'est nous deux contre eux
But in the end it's us two against them
Doucement
Slowly
Tu me rends bête
You make me stupid
Tu me rends méchante et mauvaise
You make me mean and bad
Mais je reste bloquée entre deux chaises
But I remain stuck between two chairs
Des fois je pars et puis je reste (et puis je reste)
Sometimes I leave and then I stay (and then I stay)
Ouais, tu me rends bête
Yeah, you make me stupid
Tu me rends méchante et mauvaise
You make me mean and bad
Mais je reste bloquée entre deux chaises
But I remain stuck between two chairs
Amoureuse, mais mal à l'aise (oh, non, non)
In love, but uncomfortable (oh, no, no)
T'es trop toxique, toxique
You're too toxic, toxic
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
You entered my brain and cut off the network
T'es trop technique, technique
You're too technical, technical
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle
You confuse me to keep control
T'es trop toxique, toxique
You're too toxic, toxic
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
You entered my brain and cut off the network
T'es trop technique, technique
You're too technical, technical
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle
You confuse me to keep control
T'es trop toxique, toxique
You're too toxic, toxic
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
You entered my brain and cut off the network
T'es trop technique, technique
You're too technical, technical
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle
You confuse me to keep control
T'es trop toxique, toxique
You're too toxic, toxic
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
You entered my brain and cut off the network
T'es trop technique, technique
You're too technical, technical
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle sur moi
You confuse me to keep control over me
(Et mauvaise)
(And bad)
(Entre deux chaises)
(Between two chairs)
(Et puis je reste)
(And then I stay)
(Et mauvaise)
(And bad)
(Entre deux chaises)
(Between two chairs)
(Mal à l'aise)
(Uncomfortable)
Ah-ah-ah-ah, Nej
Ah-ah-ah-ah, Nej
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Toxic Boy
Chico Tóxico
T'as zappé toutes mes copines
Has ignorado a todas mis amigas
À tes côtés, elles sont trop coquines
A tu lado, son demasiado coquetas
Tu m'rends paro, nerveuse
Me haces paranoica, nerviosa
Je fume tes story, ouais, t'es ma nicotine
Fumo tus historias, sí, eres mi nicotina
On fait la une des tabloïdes
Somos la portada de los tabloides
Donc là, je vois le bonheur des fouines (hm-hm)
Así que ahora, veo la felicidad de los zorros (hm-hm)
Divisés pour mieux régner
Divididos para gobernar mejor
Mon cœur en mode avion, t'es le seul qui a le code pin
Mi corazón en modo avión, eres el único que tiene el código pin
Et quand je décide de partir (partir)
Y cuando decido irme (irse)
Tu m'fais culpabiliser, manipuler
Me haces sentir culpable, manipulada
Fais pas l'amnésique, pervers narcissique
No te hagas el amnésico, narcisista perverso
Tu me rends bête
Me vuelves tonta
Tu me rends méchante et mauvaise
Me vuelves malvada y mala
Mais je reste bloquée entre deux chaises
Pero sigo atrapada entre dos sillas
Des fois je pars et puis je reste (et puis je reste)
A veces me voy y luego me quedo (y luego me quedo)
Ouais, tu me rends bête
Sí, me vuelves tonta
Tu me rends méchante et mauvaise
Me vuelves malvada y mala
Mais je reste bloquée entre deux chaises
Pero sigo atrapada entre dos sillas
Amoureuse, mais mal à l'aise (oh, non, non)
Enamorada, pero incómoda (oh, no, no)
T'es trop toxique, toxique
Eres demasiado tóxico, tóxico
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
Entraste en mi cerebro y cortaste la red
T'es trop technique, technique
Eres demasiado técnico, técnico
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle
Me confundes para mantener el control
T'es trop toxique, toxique
Eres demasiado tóxico, tóxico
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
Entraste en mi cerebro y cortaste la red
T'es trop technique, technique
Eres demasiado técnico, técnico
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle sur moi
Me confundes para mantener el control sobre mí
Je ne suis pas qu'une option, moi
No soy solo una opción, yo
J'ai un cœur, des émotions ouais
Tengo un corazón, emociones sí
Je n'ai plus d'identité face à toi, tu voudrais me piloter
No tengo identidad frente a ti, querrías controlarme
J'ai plus de jardin secret
Ya no tengo un jardín secreto
Tu m'as coupé l'herbe sous le pied, my baby
Me has cortado la hierba bajo los pies, mi amor
Rends-moi mon portable et ma vie avec
Devuélveme mi móvil y mi vida con él
S'il te plaît, laisse-moi souffler
Por favor, déjame respirar
T'as tellement d'emprise sur moi
Tienes tanto control sobre mí
Que t'arrives toujours à me faire taire
Que siempre consigues callarme
J'te jure, tu me rends malade
Te juro, me haces enfermar
J'en ai posé genou à terre (terre)
He caído de rodillas (rodillas)
C'est nous contre eux
Es nosotros contra ellos
La vérité, c'est que toi, c'est moi, moi c'est toi
La verdad es que tú eres yo, yo soy tú
Mais au final c'est nous deux contre eux
Pero al final somos nosotros dos contra ellos
Doucement
Suavemente
Tu me rends bête
Me vuelves tonta
Tu me rends méchante et mauvaise
Me vuelves malvada y mala
Mais je reste bloquée entre deux chaises
Pero sigo atrapada entre dos sillas
Des fois je pars et puis je reste (et puis je reste)
A veces me voy y luego me quedo (y luego me quedo)
Ouais, tu me rends bête
Sí, me vuelves tonta
Tu me rends méchante et mauvaise
Me vuelves malvada y mala
Mais je reste bloquée entre deux chaises
Pero sigo atrapada entre dos sillas
Amoureuse, mais mal à l'aise (oh, non, non)
Enamorada, pero incómoda (oh, no, no)
T'es trop toxique, toxique
Eres demasiado tóxico, tóxico
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
Entraste en mi cerebro y cortaste la red
T'es trop technique, technique
Eres demasiado técnico, técnico
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle
Me confundes para mantener el control
T'es trop toxique, toxique
Eres demasiado tóxico, tóxico
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
Entraste en mi cerebro y cortaste la red
T'es trop technique, technique
Eres demasiado técnico, técnico
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle
Me confundes para mantener el control
T'es trop toxique, toxique
Eres demasiado tóxico, tóxico
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
Entraste en mi cerebro y cortaste la red
T'es trop technique, technique
Eres demasiado técnico, técnico
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle
Me confundes para mantener el control
T'es trop toxique, toxique
Eres demasiado tóxico, tóxico
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
Entraste en mi cerebro y cortaste la red
T'es trop technique, technique
Eres demasiado técnico, técnico
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle sur moi
Me confundes para mantener el control sobre mí
(Et mauvaise)
(Y mala)
(Entre deux chaises)
(Entre dos sillas)
(Et puis je reste)
(Y luego me quedo)
(Et mauvaise)
(Y mala)
(Entre deux chaises)
(Entre dos sillas)
(Mal à l'aise)
(Incómoda)
Ah-ah-ah-ah, Nej
Ah-ah-ah-ah, Nein
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Toxic Boy
Giftiger Junge
T'as zappé toutes mes copines
Du hast all meine Freundinnen ignoriert
À tes côtés, elles sont trop coquines
An deiner Seite sind sie zu frech
Tu m'rends paro, nerveuse
Du machst mich paranoid, nervös
Je fume tes story, ouais, t'es ma nicotine
Ich rauche deine Geschichten, ja, du bist mein Nikotin
On fait la une des tabloïdes
Wir sind auf der Titelseite der Klatschblätter
Donc là, je vois le bonheur des fouines (hm-hm)
Also sehe ich jetzt das Glück der Frettchen (hm-hm)
Divisés pour mieux régner
Geteilt, um besser zu herrschen
Mon cœur en mode avion, t'es le seul qui a le code pin
Mein Herz im Flugmodus, du bist der einzige, der den PIN-Code hat
Et quand je décide de partir (partir)
Und wenn ich mich entscheide zu gehen (zu gehen)
Tu m'fais culpabiliser, manipuler
Du lässt mich Schuldgefühle haben, manipulierst mich
Fais pas l'amnésique, pervers narcissique
Tu nicht so, als hättest du Amnesie, du narzisstischer Perverser
Tu me rends bête
Du machst mich dumm
Tu me rends méchante et mauvaise
Du machst mich gemein und schlecht
Mais je reste bloquée entre deux chaises
Aber ich bleibe zwischen zwei Stühlen stecken
Des fois je pars et puis je reste (et puis je reste)
Manchmal gehe ich und dann bleibe ich (und dann bleibe ich)
Ouais, tu me rends bête
Ja, du machst mich dumm
Tu me rends méchante et mauvaise
Du machst mich gemein und schlecht
Mais je reste bloquée entre deux chaises
Aber ich bleibe zwischen zwei Stühlen stecken
Amoureuse, mais mal à l'aise (oh, non, non)
Verliebt, aber unwohl (oh, nein, nein)
T'es trop toxique, toxique
Du bist zu giftig, giftig
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
Du bist in mein Gehirn eingedrungen und hast das Netzwerk abgeschaltet
T'es trop technique, technique
Du bist zu technisch, technisch
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle
Du bringst mich durcheinander, um die Kontrolle zu behalten
T'es trop toxique, toxique
Du bist zu giftig, giftig
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
Du bist in mein Gehirn eingedrungen und hast das Netzwerk abgeschaltet
T'es trop technique, technique
Du bist zu technisch, technisch
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle sur moi
Du bringst mich durcheinander, um die Kontrolle über mich zu behalten
Je ne suis pas qu'une option, moi
Ich bin nicht nur eine Option, ich
J'ai un cœur, des émotions ouais
Ich habe ein Herz, Emotionen ja
Je n'ai plus d'identité face à toi, tu voudrais me piloter
Ich habe keine Identität mehr vor dir, du würdest mich gerne steuern
J'ai plus de jardin secret
Ich habe kein Geheimnis mehr
Tu m'as coupé l'herbe sous le pied, my baby
Du hast mir den Boden unter den Füßen weggezogen, mein Baby
Rends-moi mon portable et ma vie avec
Gib mir mein Handy und mein Leben zurück
S'il te plaît, laisse-moi souffler
Bitte, lass mich atmen
T'as tellement d'emprise sur moi
Du hast so viel Einfluss auf mich
Que t'arrives toujours à me faire taire
Dass du es immer schaffst, mich zum Schweigen zu bringen
J'te jure, tu me rends malade
Ich schwöre, du machst mich krank
J'en ai posé genou à terre (terre)
Ich bin auf die Knie gefallen (gefallen)
C'est nous contre eux
Es ist wir gegen sie
La vérité, c'est que toi, c'est moi, moi c'est toi
Die Wahrheit ist, dass du ich bist, ich bin du
Mais au final c'est nous deux contre eux
Aber am Ende sind wir beide gegen sie
Doucement
Langsam
Tu me rends bête
Du machst mich dumm
Tu me rends méchante et mauvaise
Du machst mich gemein und schlecht
Mais je reste bloquée entre deux chaises
Aber ich bleibe zwischen zwei Stühlen stecken
Des fois je pars et puis je reste (et puis je reste)
Manchmal gehe ich und dann bleibe ich (und dann bleibe ich)
Ouais, tu me rends bête
Ja, du machst mich dumm
Tu me rends méchante et mauvaise
Du machst mich gemein und schlecht
Mais je reste bloquée entre deux chaises
Aber ich bleibe zwischen zwei Stühlen stecken
Amoureuse, mais mal à l'aise (oh, non, non)
Verliebt, aber unwohl (oh, nein, nein)
T'es trop toxique, toxique
Du bist zu giftig, giftig
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
Du bist in mein Gehirn eingedrungen und hast das Netzwerk abgeschaltet
T'es trop technique, technique
Du bist zu technisch, technisch
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle
Du bringst mich durcheinander, um die Kontrolle zu behalten
T'es trop toxique, toxique
Du bist zu giftig, giftig
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
Du bist in mein Gehirn eingedrungen und hast das Netzwerk abgeschaltet
T'es trop technique, technique
Du bist zu technisch, technisch
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle
Du bringst mich durcheinander, um die Kontrolle zu behalten
T'es trop toxique, toxique
Du bist zu giftig, giftig
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
Du bist in mein Gehirn eingedrungen und hast das Netzwerk abgeschaltet
T'es trop technique, technique
Du bist zu technisch, technisch
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle
Du bringst mich durcheinander, um die Kontrolle zu behalten
T'es trop toxique, toxique
Du bist zu giftig, giftig
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
Du bist in mein Gehirn eingedrungen und hast das Netzwerk abgeschaltet
T'es trop technique, technique
Du bist zu technisch, technisch
Tu m'en mets les pinceaux pour garder le contrôle sur moi
Du bringst mich durcheinander, um die Kontrolle über mich zu behalten
(Et mauvaise)
(Und schlecht)
(Entre deux chaises)
(Zwischen zwei Stühlen)
(Et puis je reste)
(Und dann bleibe ich)
(Et mauvaise)
(Und schlecht)
(Entre deux chaises)
(Zwischen zwei Stühlen)
(Mal à l'aise)
(Unwohl)

Curiosità sulla canzone Toxic Boy di Nej

In quali album è stata rilasciata la canzone “Toxic Boy” di Nej?
Nej ha rilasciato la canzone negli album “SOS (Chapitre 1)” nel 2021 e “SOS (Chapitre III)” nel 2022.
Chi ha composto la canzone “Toxic Boy” di di Nej?
La canzone “Toxic Boy” di di Nej è stata composta da Najoua Laamri.

Canzoni più popolari di Nej

Altri artisti di French rap