Song Sung Blue

NEIL DIAMOND

Testi Traduzione

Song sung blue
Everybody knows one
Song sung blue
Every garden grows one

Me and you are subject to the blues now and then
But when you take the blues and make a song
You sing them out again
Sing them out again

Song sung blue
Weeping like a willow
Song sung blue
Sleeping on my pillow

Funny thing, but you can sing it with a cry in your voice
And before you know, it get to feeling good
You simply got no choice

Me and you are subject to the blues now and then
But when you take the blues and make a song
You sing them out again

Song sung blue
Weeping like a willow
Song sung blue
Sleeping on my pillow

Funny thing, but you can sing it with a cry in your voice
And before you know, it started feeling good
You simply got no choice

Song sung blue
Song sung blue
Funny thing, but you can sing it with a cry in your voice

Song sung blue
Canzone cantata blu
Everybody knows one
Tutti ne conoscono una
Song sung blue
Canzone cantata blu
Every garden grows one
Ogni giardino ne fa crescere una
Me and you are subject to the blues now and then
Io e te siamo soggetti al blues ogni tanto
But when you take the blues and make a song
Ma quando prendi il blues e ne fai una canzone
You sing them out again
Li canti di nuovo
Sing them out again
Li canti di nuovo
Song sung blue
Canzone cantata blu
Weeping like a willow
Piangendo come un salice
Song sung blue
Canzone cantata blu
Sleeping on my pillow
Dormendo sul mio cuscino
Funny thing, but you can sing it with a cry in your voice
Cosa strana, ma puoi cantarla con un pianto nella voce
And before you know, it get to feeling good
E prima che tu lo sappia, inizia a sentirti bene
You simply got no choice
Semplicemente non hai scelta
Me and you are subject to the blues now and then
Io e te siamo soggetti al blues ogni tanto
But when you take the blues and make a song
Ma quando prendi il blues e ne fai una canzone
You sing them out again
Li canti di nuovo
Song sung blue
Canzone cantata blu
Weeping like a willow
Piangendo come un salice
Song sung blue
Canzone cantata blu
Sleeping on my pillow
Dormendo sul mio cuscino
Funny thing, but you can sing it with a cry in your voice
Cosa strana, ma puoi cantarla con un pianto nella voce
And before you know, it started feeling good
E prima che tu lo sappia, inizia a sentirti bene
You simply got no choice
Semplicemente non hai scelta
Song sung blue
Canzone cantata blu
Song sung blue
Canzone cantata blu
Funny thing, but you can sing it with a cry in your voice
Cosa strana, ma puoi cantarla con un pianto nella voce
Song sung blue
Canção cantada azul
Everybody knows one
Todo mundo conhece uma
Song sung blue
Canção cantada azul
Every garden grows one
Todo jardim cresce uma
Me and you are subject to the blues now and then
Eu e você estamos sujeitos ao blues de vez em quando
But when you take the blues and make a song
Mas quando você pega o blues e faz uma canção
You sing them out again
Você os canta novamente
Sing them out again
Canta-os novamente
Song sung blue
Canção cantada azul
Weeping like a willow
Chorando como um salgueiro
Song sung blue
Canção cantada azul
Sleeping on my pillow
Dormindo no meu travesseiro
Funny thing, but you can sing it with a cry in your voice
Coisa engraçada, mas você pode cantá-la com um choro na voz
And before you know, it get to feeling good
E antes que você perceba, começa a se sentir bem
You simply got no choice
Você simplesmente não tem escolha
Me and you are subject to the blues now and then
Eu e você estamos sujeitos ao blues de vez em quando
But when you take the blues and make a song
Mas quando você pega o blues e faz uma canção
You sing them out again
Você os canta novamente
Song sung blue
Canção cantada azul
Weeping like a willow
Chorando como um salgueiro
Song sung blue
Canção cantada azul
Sleeping on my pillow
Dormindo no meu travesseiro
Funny thing, but you can sing it with a cry in your voice
Coisa engraçada, mas você pode cantá-la com um choro na voz
And before you know, it started feeling good
E antes que você perceba, começou a se sentir bem
You simply got no choice
Você simplesmente não tem escolha
Song sung blue
Canção cantada azul
Song sung blue
Canção cantada azul
Funny thing, but you can sing it with a cry in your voice
Coisa engraçada, mas você pode cantá-la com um choro na voz
Song sung blue
Canción cantada en azul
Everybody knows one
Todo el mundo conoce una
Song sung blue
Canción cantada en azul
Every garden grows one
Cada jardín cultiva una
Me and you are subject to the blues now and then
Tú y yo estamos sujetos a la tristeza de vez en cuando
But when you take the blues and make a song
Pero cuando tomas la tristeza y haces una canción
You sing them out again
La cantas de nuevo
Sing them out again
La cantas de nuevo
Song sung blue
Canción cantada en azul
Weeping like a willow
Llorando como un sauce
Song sung blue
Canción cantada en azul
Sleeping on my pillow
Durmiendo en mi almohada
Funny thing, but you can sing it with a cry in your voice
Es curioso, pero puedes cantarla con un llanto en tu voz
And before you know, it get to feeling good
Y antes de que te des cuenta, empiezas a sentirte bien
You simply got no choice
Simplemente no tienes opción
Me and you are subject to the blues now and then
Tú y yo estamos sujetos a la tristeza de vez en cuando
But when you take the blues and make a song
Pero cuando tomas la tristeza y haces una canción
You sing them out again
La cantas de nuevo
Song sung blue
Canción cantada en azul
Weeping like a willow
Llorando como un sauce
Song sung blue
Canción cantada en azul
Sleeping on my pillow
Durmiendo en mi almohada
Funny thing, but you can sing it with a cry in your voice
Es curioso, pero puedes cantarla con un llanto en tu voz
And before you know, it started feeling good
Y antes de que te des cuenta, empieza a sentirte bien
You simply got no choice
Simplemente no tienes opción
Song sung blue
Canción cantada en azul
Song sung blue
Canción cantada en azul
Funny thing, but you can sing it with a cry in your voice
Es curioso, pero puedes cantarla con un llanto en tu voz
Song sung blue
Chanson chantée en bleu
Everybody knows one
Tout le monde en connaît une
Song sung blue
Chanson chantée en bleu
Every garden grows one
Chaque jardin en fait pousser une
Me and you are subject to the blues now and then
Toi et moi sommes sujets au blues de temps en temps
But when you take the blues and make a song
Mais quand tu prends le blues et en fais une chanson
You sing them out again
Tu les chantes à nouveau
Sing them out again
Chante-les à nouveau
Song sung blue
Chanson chantée en bleu
Weeping like a willow
Pleurant comme un saule
Song sung blue
Chanson chantée en bleu
Sleeping on my pillow
Dormant sur mon oreiller
Funny thing, but you can sing it with a cry in your voice
C'est drôle, mais tu peux la chanter avec un sanglot dans la voix
And before you know, it get to feeling good
Et avant que tu ne le saches, ça commence à faire du bien
You simply got no choice
Tu n'as tout simplement pas le choix
Me and you are subject to the blues now and then
Toi et moi sommes sujets au blues de temps en temps
But when you take the blues and make a song
Mais quand tu prends le blues et en fais une chanson
You sing them out again
Tu les chantes à nouveau
Song sung blue
Chanson chantée en bleu
Weeping like a willow
Pleurant comme un saule
Song sung blue
Chanson chantée en bleu
Sleeping on my pillow
Dormant sur mon oreiller
Funny thing, but you can sing it with a cry in your voice
C'est drôle, mais tu peux la chanter avec un sanglot dans la voix
And before you know, it started feeling good
Et avant que tu ne le saches, ça commence à faire du bien
You simply got no choice
Tu n'as tout simplement pas le choix
Song sung blue
Chanson chantée en bleu
Song sung blue
Chanson chantée en bleu
Funny thing, but you can sing it with a cry in your voice
C'est drôle, mais tu peux la chanter avec un sanglot dans la voix
Song sung blue
Lied gesungen blau
Everybody knows one
Jeder kennt eins
Song sung blue
Lied gesungen blau
Every garden grows one
Jeder Garten züchtet eins
Me and you are subject to the blues now and then
Du und ich sind ab und zu den Blues ausgesetzt
But when you take the blues and make a song
Aber wenn du den Blues nimmst und ein Lied daraus machst
You sing them out again
Singst du sie wieder aus
Sing them out again
Sing sie wieder aus
Song sung blue
Lied gesungen blau
Weeping like a willow
Weinend wie eine Weide
Song sung blue
Lied gesungen blau
Sleeping on my pillow
Schlafend auf meinem Kissen
Funny thing, but you can sing it with a cry in your voice
Komische Sache, aber du kannst es mit einem Schluchzen in deiner Stimme singen
And before you know, it get to feeling good
Und bevor du es weißt, fängt es an, sich gut anzufühlen
You simply got no choice
Du hast einfach keine Wahl
Me and you are subject to the blues now and then
Du und ich sind ab und zu den Blues ausgesetzt
But when you take the blues and make a song
Aber wenn du den Blues nimmst und ein Lied daraus machst
You sing them out again
Singst du sie wieder aus
Song sung blue
Lied gesungen blau
Weeping like a willow
Weinend wie eine Weide
Song sung blue
Lied gesungen blau
Sleeping on my pillow
Schlafend auf meinem Kissen
Funny thing, but you can sing it with a cry in your voice
Komische Sache, aber du kannst es mit einem Schluchzen in deiner Stimme singen
And before you know, it started feeling good
Und bevor du es weißt, fängt es an, sich gut anzufühlen
You simply got no choice
Du hast einfach keine Wahl
Song sung blue
Lied gesungen blau
Song sung blue
Lied gesungen blau
Funny thing, but you can sing it with a cry in your voice
Komische Sache, aber du kannst es mit einem Schluchzen in deiner Stimme singen

Curiosità sulla canzone Song Sung Blue di Neil Diamond

In quali album è stata rilasciata la canzone “Song Sung Blue” di Neil Diamond?
Neil Diamond ha rilasciato la canzone negli album “Moods” nel 1972, “His 12 Greatest Hits” nel 1974, “Love at the Greek” nel 1977, “Hot August Nights II” nel 1987, “Live in America” nel 1994, “The Greatest Collection, Volume 1” nel 1994, “In My Lifetime” nel 1996, “The Essential Neil Diamond” nel 2001, “Play Me: The Complete Uni Studio Recordings...plus!” nel 2002, “Hot August Night / NYC (Live From Madison Square Garden)” nel 2009, “Icon” nel 2010, “All-Time Greatest Hits” nel 2014, e “50th Anniversary Collection” nel 2018.
Chi ha composto la canzone “Song Sung Blue” di di Neil Diamond?
La canzone “Song Sung Blue” di di Neil Diamond è stata composta da NEIL DIAMOND.

Canzoni più popolari di Neil Diamond

Altri artisti di Pop rock