J'ai payé

Negrito, Gedeon Mundele Ngolo Nzinga Nzala, Max Silva, Seny Silva

Testi Traduzione

Négro, négro, c'est des
Négro, négro, c'est des (ouh-ouh-ouh-ouh)
Tu connais déjà
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah (I got you)

J'ai sorti la CB, swipe (j'ai fait quoi?) J'ai payé
Faut renta la loc' y a des fimbis dans l'gamos, j'ai tourné (baby)
Everyday la monnaie, devant la sse-cai, là j'peux pas bégayer
Dans l'histoire j'suis rentré, impoli, et j'peux tout assumer

Avenue Saint Honoré (alors), baby viens j'vais te consoler
Midi-minuit pour les Machichis, pour fidèles ients-cli
Elle peut plus se passer d'moi, elle m'a dit, "je veux tout de toi"
Malembé prends ton temps (calme-toi), malembé prends ton temps
Ma chérie, qu'est-ce qui va pas ma chérie? (Baby)
Tu veux rentrer dans ma vie, est-ce que tu m'as demandé mon avis? (non)
Ensemble toi et moi jeudi (alors), t'as dormi chez moi vendredi
T'es resté tout le week-end, faut rentrer chez toi lundi

J'ai sorti la CB, swipe (j'ai fait quoi?) J'ai payé
J'ai sorti une kichta balaise, j'ai payé
Han-han-han, han-han, han-han-han (swipe, j'ai payé)
Han-han-han, han-han, han-han-han (swipe, j'ai payé, let's go)

Toute la semaine, j'étais dans l'bendo
Mais là j'suis sur scène
Toute la semaine, rien qu'elle m'harcèle
Elle veut qu'j'dorme avec elle (tu connais déjà)

J'ai sorti une kichta balaise, j'ai payé (j'ai payé)
Sur les Champs-Elysée, j'ai laissé des milliers (chaud, chaud)
On fait 200 fois c'que tu fais, chaud
Si tu parles cash nous c'est sûr qu'on est chaud
J'viens de la rue tu sais qu'j'ai vu des choses
Dans le bâ-bâ, bâtiment, bâtiment (han-han)
Des dingueries dans le bâtiment
J'vais pas où ça glisse pas en patinant
Moi, j'veux que du, pas de sentiments
Elle est belle, elle est chargée (ah ouais?)
Elle m'dit, "je t'aime" sous ballon (mais non)
Dans la tchop on est chargé (ah ouais?)
Y a d'quoi finir au ballon

Ma chérie, qu'est-ce qui va pas ma chérie? (Baby)
Tu veux rentrer dans ma vie, est-ce que tu m'as demandé mon avis? (Non)
Ensemble toi et moi jeudi (alors), t'as dormi chez moi vendredi
T'es resté tout le week-end, faut rentrer chez toi lundi

J'ai sorti la CB, swipe (j'ai fait quoi?) J'ai payé (han-han-han)
J'ai sorti une kichta balaise, j'ai payé
Han-han-han, han-han, han-han-han (swipe, j'ai payé)
Han-han-han, han-han, han-han-han (swipe, j'ai payé, let's go)

Toute la semaine, j'étais dans l'bendo
Mais là j'suis sur scène (chaud, chaud, chaud)
Toute la semaine, rien qu'elle m'harcèle
Elle veut qu'j'dorme avec elle (ah, tu connais déjà)

Négro, négro, c'est des
Nero, nero, sono dei
Négro, négro, c'est des (ouh-ouh-ouh-ouh)
Nero, nero, sono dei (ouh-ouh-ouh-ouh)
Tu connais déjà
Tu già conosci
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah (I got you)
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah (Ti ho preso)
J'ai sorti la CB, swipe (j'ai fait quoi?) J'ai payé
Ho tirato fuori la carta di credito, ho strisciato (cosa ho fatto?) Ho pagato
Faut renta la loc' y a des fimbis dans l'gamos, j'ai tourné (baby)
Devi restituire l'auto a noleggio, ci sono delle ragazze nella macchina, ho girato (baby)
Everyday la monnaie, devant la sse-cai, là j'peux pas bégayer
Ogni giorno il denaro, davanti al negozio, qui non posso balbettare
Dans l'histoire j'suis rentré, impoli, et j'peux tout assumer
Sono entrato nella storia, maleducato, e posso assumere tutto
Avenue Saint Honoré (alors), baby viens j'vais te consoler
Avenue Saint Honoré (allora), baby vieni, ti consolerò
Midi-minuit pour les Machichis, pour fidèles ients-cli
Mezzogiorno-mezzanotte per i Machichis, per i clienti fedeli
Elle peut plus se passer d'moi, elle m'a dit, "je veux tout de toi"
Non può fare a meno di me, mi ha detto, "voglio tutto di te"
Malembé prends ton temps (calme-toi), malembé prends ton temps
Malembé prenditi il tuo tempo (calmati), malembé prenditi il tuo tempo
Ma chérie, qu'est-ce qui va pas ma chérie? (Baby)
Amore mio, cosa non va amore mio? (Baby)
Tu veux rentrer dans ma vie, est-ce que tu m'as demandé mon avis? (non)
Vuoi entrare nella mia vita, mi hai chiesto il mio parere? (no)
Ensemble toi et moi jeudi (alors), t'as dormi chez moi vendredi
Insieme tu ed io giovedì (allora), hai dormito a casa mia venerdì
T'es resté tout le week-end, faut rentrer chez toi lundi
Sei rimasto tutto il weekend, devi tornare a casa tua lunedì
J'ai sorti la CB, swipe (j'ai fait quoi?) J'ai payé
Ho tirato fuori la carta di credito, ho strisciato (cosa ho fatto?) Ho pagato
J'ai sorti une kichta balaise, j'ai payé
Ho tirato fuori una grande kichta, ho pagato
Han-han-han, han-han, han-han-han (swipe, j'ai payé)
Han-han-han, han-han, han-han-han (strisciato, ho pagato)
Han-han-han, han-han, han-han-han (swipe, j'ai payé, let's go)
Han-han-han, han-han, han-han-han (strisciato, ho pagato, andiamo)
Toute la semaine, j'étais dans l'bendo
Tutta la settimana, ero nel ghetto
Mais là j'suis sur scène
Ma ora sono sul palco
Toute la semaine, rien qu'elle m'harcèle
Tutta la settimana, lei mi tormenta
Elle veut qu'j'dorme avec elle (tu connais déjà)
Vuole che dorma con lei (già lo sai)
J'ai sorti une kichta balaise, j'ai payé (j'ai payé)
Ho tirato fuori una grande kichta, ho pagato (ho pagato)
Sur les Champs-Elysée, j'ai laissé des milliers (chaud, chaud)
Sugli Champs-Elysée, ho lasciato migliaia (caldo, caldo)
On fait 200 fois c'que tu fais, chaud
Facciamo 200 volte quello che fai, caldo
Si tu parles cash nous c'est sûr qu'on est chaud
Se parli di soldi siamo sicuramente caldi
J'viens de la rue tu sais qu'j'ai vu des choses
Vengo dalla strada sai che ho visto delle cose
Dans le bâ-bâ, bâtiment, bâtiment (han-han)
Nel ba-ba, edificio, edificio (han-han)
Des dingueries dans le bâtiment
Cose pazze nell'edificio
J'vais pas où ça glisse pas en patinant
Non vado dove non scivola pattinando
Moi, j'veux que du, pas de sentiments
Io, voglio solo del, niente sentimenti
Elle est belle, elle est chargée (ah ouais?)
Lei è bella, è carica (ah sì?)
Elle m'dit, "je t'aime" sous ballon (mais non)
Mi dice, "ti amo" sotto pallone (ma no)
Dans la tchop on est chargé (ah ouais?)
Nel tchop siamo carichi (ah sì?)
Y a d'quoi finir au ballon
C'è di che finire al pallone
Ma chérie, qu'est-ce qui va pas ma chérie? (Baby)
Amore mio, cosa non va amore mio? (Baby)
Tu veux rentrer dans ma vie, est-ce que tu m'as demandé mon avis? (Non)
Vuoi entrare nella mia vita, mi hai chiesto il mio parere? (No)
Ensemble toi et moi jeudi (alors), t'as dormi chez moi vendredi
Insieme tu ed io giovedì (allora), hai dormito a casa mia venerdì
T'es resté tout le week-end, faut rentrer chez toi lundi
Sei rimasto tutto il weekend, devi tornare a casa tua lunedì
J'ai sorti la CB, swipe (j'ai fait quoi?) J'ai payé (han-han-han)
Ho tirato fuori la carta di credito, ho strisciato (cosa ho fatto?) Ho pagato (han-han-han)
J'ai sorti une kichta balaise, j'ai payé
Ho tirato fuori una grande kichta, ho pagato
Han-han-han, han-han, han-han-han (swipe, j'ai payé)
Han-han-han, han-han, han-han-han (strisciato, ho pagato)
Han-han-han, han-han, han-han-han (swipe, j'ai payé, let's go)
Han-han-han, han-han, han-han-han (strisciato, ho pagato, andiamo)
Toute la semaine, j'étais dans l'bendo
Tutta la settimana, ero nel ghetto
Mais là j'suis sur scène (chaud, chaud, chaud)
Ma ora sono sul palco (caldo, caldo, caldo)
Toute la semaine, rien qu'elle m'harcèle
Tutta la settimana, lei mi tormenta
Elle veut qu'j'dorme avec elle (ah, tu connais déjà)
Vuole che dorma con lei (ah, già lo sai)
Négro, négro, c'est des
Negro, negro, são
Négro, négro, c'est des (ouh-ouh-ouh-ouh)
Negro, negro, são (ouh-ouh-ouh-ouh)
Tu connais déjà
Você já conhece
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah (I got you)
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah (Eu te peguei)
J'ai sorti la CB, swipe (j'ai fait quoi?) J'ai payé
Eu tirei o cartão de crédito, passei (o que eu fiz?) Eu paguei
Faut renta la loc' y a des fimbis dans l'gamos, j'ai tourné (baby)
Precisa devolver o aluguel, tem mulheres no carro, eu dirigi (baby)
Everyday la monnaie, devant la sse-cai, là j'peux pas bégayer
Todo dia o dinheiro, na frente do carro, aqui eu não posso gaguejar
Dans l'histoire j'suis rentré, impoli, et j'peux tout assumer
Na história eu entrei, rude, e posso assumir tudo
Avenue Saint Honoré (alors), baby viens j'vais te consoler
Avenida Saint Honoré (então), baby venha, vou te consolar
Midi-minuit pour les Machichis, pour fidèles ients-cli
Meio-dia à meia-noite para os Machichis, para os fiéis clientes
Elle peut plus se passer d'moi, elle m'a dit, "je veux tout de toi"
Ela não pode mais viver sem mim, ela me disse, "eu quero tudo de você"
Malembé prends ton temps (calme-toi), malembé prends ton temps
Malembé, tome seu tempo (acalme-se), malembé, tome seu tempo
Ma chérie, qu'est-ce qui va pas ma chérie? (Baby)
Minha querida, o que está errado, minha querida? (Baby)
Tu veux rentrer dans ma vie, est-ce que tu m'as demandé mon avis? (non)
Você quer entrar na minha vida, você me perguntou minha opinião? (não)
Ensemble toi et moi jeudi (alors), t'as dormi chez moi vendredi
Juntos você e eu na quinta-feira (então), você dormiu na minha casa na sexta-feira
T'es resté tout le week-end, faut rentrer chez toi lundi
Você ficou o fim de semana todo, precisa voltar para casa na segunda-feira
J'ai sorti la CB, swipe (j'ai fait quoi?) J'ai payé
Eu tirei o cartão de crédito, passei (o que eu fiz?) Eu paguei
J'ai sorti une kichta balaise, j'ai payé
Eu tirei uma grande quantidade de dinheiro, eu paguei
Han-han-han, han-han, han-han-han (swipe, j'ai payé)
Han-han-han, han-han, han-han-han (passei, eu paguei)
Han-han-han, han-han, han-han-han (swipe, j'ai payé, let's go)
Han-han-han, han-han, han-han-han (passei, eu paguei, vamos lá)
Toute la semaine, j'étais dans l'bendo
Toda a semana, eu estava no esconderijo
Mais là j'suis sur scène
Mas agora eu estou no palco
Toute la semaine, rien qu'elle m'harcèle
Toda a semana, ela só me incomoda
Elle veut qu'j'dorme avec elle (tu connais déjà)
Ela quer que eu durma com ela (você já sabe)
J'ai sorti une kichta balaise, j'ai payé (j'ai payé)
Eu tirei uma grande quantidade de dinheiro, eu paguei (eu paguei)
Sur les Champs-Elysée, j'ai laissé des milliers (chaud, chaud)
Nos Champs-Elysées, eu deixei milhares (quente, quente)
On fait 200 fois c'que tu fais, chaud
Nós fazemos 200 vezes o que você faz, quente
Si tu parles cash nous c'est sûr qu'on est chaud
Se você fala dinheiro, temos certeza de que estamos quentes
J'viens de la rue tu sais qu'j'ai vu des choses
Eu venho da rua, você sabe que eu vi coisas
Dans le bâ-bâ, bâtiment, bâtiment (han-han)
No prédio, prédio, prédio (han-han)
Des dingueries dans le bâtiment
Loucuras no prédio
J'vais pas où ça glisse pas en patinant
Eu não vou onde não escorrega patinando
Moi, j'veux que du, pas de sentiments
Eu, eu só quero, sem sentimentos
Elle est belle, elle est chargée (ah ouais?)
Ela é linda, ela é carregada (ah é?)
Elle m'dit, "je t'aime" sous ballon (mais non)
Ela me diz, "eu te amo" sob balão (mas não)
Dans la tchop on est chargé (ah ouais?)
Na festa estamos carregados (ah é?)
Y a d'quoi finir au ballon
Há o suficiente para acabar no balão
Ma chérie, qu'est-ce qui va pas ma chérie? (Baby)
Minha querida, o que está errado, minha querida? (Baby)
Tu veux rentrer dans ma vie, est-ce que tu m'as demandé mon avis? (Non)
Você quer entrar na minha vida, você me perguntou minha opinião? (Não)
Ensemble toi et moi jeudi (alors), t'as dormi chez moi vendredi
Juntos você e eu na quinta-feira (então), você dormiu na minha casa na sexta-feira
T'es resté tout le week-end, faut rentrer chez toi lundi
Você ficou o fim de semana todo, precisa voltar para casa na segunda-feira
J'ai sorti la CB, swipe (j'ai fait quoi?) J'ai payé (han-han-han)
Eu tirei o cartão de crédito, passei (o que eu fiz?) Eu paguei (han-han-han)
J'ai sorti une kichta balaise, j'ai payé
Eu tirei uma grande quantidade de dinheiro, eu paguei
Han-han-han, han-han, han-han-han (swipe, j'ai payé)
Han-han-han, han-han, han-han-han (passei, eu paguei)
Han-han-han, han-han, han-han-han (swipe, j'ai payé, let's go)
Han-han-han, han-han, han-han-han (passei, eu paguei, vamos lá)
Toute la semaine, j'étais dans l'bendo
Toda a semana, eu estava no esconderijo
Mais là j'suis sur scène (chaud, chaud, chaud)
Mas agora eu estou no palco (quente, quente, quente)
Toute la semaine, rien qu'elle m'harcèle
Toda a semana, ela só me incomoda
Elle veut qu'j'dorme avec elle (ah, tu connais déjà)
Ela quer que eu durma com ela (ah, você já sabe)
Négro, négro, c'est des
Black, black, it's some
Négro, négro, c'est des (ouh-ouh-ouh-ouh)
Black, black, it's some (ooh-ooh-ooh-ooh)
Tu connais déjà
You already know
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah (I got you)
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah (I got you)
J'ai sorti la CB, swipe (j'ai fait quoi?) J'ai payé
I took out the credit card, swipe (what did I do?) I paid
Faut renta la loc' y a des fimbis dans l'gamos, j'ai tourné (baby)
Need to return the rental, there are girls in the car, I drove around (baby)
Everyday la monnaie, devant la sse-cai, là j'peux pas bégayer
Everyday money, in front of the cash register, I can't stutter
Dans l'histoire j'suis rentré, impoli, et j'peux tout assumer
I entered the story, rude, and I can take everything
Avenue Saint Honoré (alors), baby viens j'vais te consoler
Saint Honoré Avenue (so), baby come I'll comfort you
Midi-minuit pour les Machichis, pour fidèles ients-cli
Noon to midnight for the Machichis, for loyal customers
Elle peut plus se passer d'moi, elle m'a dit, "je veux tout de toi"
She can't do without me, she told me, "I want all of you"
Malembé prends ton temps (calme-toi), malembé prends ton temps
Malembé take your time (calm down), malembé take your time
Ma chérie, qu'est-ce qui va pas ma chérie? (Baby)
My darling, what's wrong my darling? (Baby)
Tu veux rentrer dans ma vie, est-ce que tu m'as demandé mon avis? (non)
You want to enter my life, did you ask for my opinion? (no)
Ensemble toi et moi jeudi (alors), t'as dormi chez moi vendredi
Together you and I on Thursday (so), you slept at my place on Friday
T'es resté tout le week-end, faut rentrer chez toi lundi
You stayed all weekend, you need to go home on Monday
J'ai sorti la CB, swipe (j'ai fait quoi?) J'ai payé
I took out the credit card, swipe (what did I do?) I paid
J'ai sorti une kichta balaise, j'ai payé
I took out a hefty kichta, I paid
Han-han-han, han-han, han-han-han (swipe, j'ai payé)
Han-han-han, han-han, han-han-han (swipe, I paid)
Han-han-han, han-han, han-han-han (swipe, j'ai payé, let's go)
Han-han-han, han-han, han-han-han (swipe, I paid, let's go)
Toute la semaine, j'étais dans l'bendo
All week, I was in the trap
Mais là j'suis sur scène
But now I'm on stage
Toute la semaine, rien qu'elle m'harcèle
All week, she's been harassing me
Elle veut qu'j'dorme avec elle (tu connais déjà)
She wants me to sleep with her (you already know)
J'ai sorti une kichta balaise, j'ai payé (j'ai payé)
I took out a hefty kichta, I paid (I paid)
Sur les Champs-Elysée, j'ai laissé des milliers (chaud, chaud)
On the Champs-Elysées, I left thousands (hot, hot)
On fait 200 fois c'que tu fais, chaud
We do 200 times what you do, hot
Si tu parles cash nous c'est sûr qu'on est chaud
If you talk cash we're definitely hot
J'viens de la rue tu sais qu'j'ai vu des choses
I come from the street you know I've seen things
Dans le bâ-bâ, bâtiment, bâtiment (han-han)
In the building, building, building (han-han)
Des dingueries dans le bâtiment
Crazy things in the building
J'vais pas où ça glisse pas en patinant
I don't go where it's not slippery when skating
Moi, j'veux que du, pas de sentiments
I, I want only, no feelings
Elle est belle, elle est chargée (ah ouais?)
She is beautiful, she is loaded (really?)
Elle m'dit, "je t'aime" sous ballon (mais non)
She tells me, "I love you" under balloon (but no)
Dans la tchop on est chargé (ah ouais?)
In the chop we are loaded (really?)
Y a d'quoi finir au ballon
There's enough to end up in the balloon
Ma chérie, qu'est-ce qui va pas ma chérie? (Baby)
My darling, what's wrong my darling? (Baby)
Tu veux rentrer dans ma vie, est-ce que tu m'as demandé mon avis? (Non)
You want to enter my life, did you ask for my opinion? (No)
Ensemble toi et moi jeudi (alors), t'as dormi chez moi vendredi
Together you and I on Thursday (so), you slept at my place on Friday
T'es resté tout le week-end, faut rentrer chez toi lundi
You stayed all weekend, you need to go home on Monday
J'ai sorti la CB, swipe (j'ai fait quoi?) J'ai payé (han-han-han)
I took out the credit card, swipe (what did I do?) I paid (han-han-han)
J'ai sorti une kichta balaise, j'ai payé
I took out a hefty kichta, I paid
Han-han-han, han-han, han-han-han (swipe, j'ai payé)
Han-han-han, han-han, han-han-han (swipe, I paid)
Han-han-han, han-han, han-han-han (swipe, j'ai payé, let's go)
Han-han-han, han-han, han-han-han (swipe, I paid, let's go)
Toute la semaine, j'étais dans l'bendo
All week, I was in the trap
Mais là j'suis sur scène (chaud, chaud, chaud)
But now I'm on stage (hot, hot, hot)
Toute la semaine, rien qu'elle m'harcèle
All week, she's been harassing me
Elle veut qu'j'dorme avec elle (ah, tu connais déjà)
She wants me to sleep with her (ah, you already know)
Négro, négro, c'est des
Negro, negro, son
Négro, négro, c'est des (ouh-ouh-ouh-ouh)
Negro, negro, son (ouh-ouh-ouh-ouh)
Tu connais déjà
Ya lo conoces
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah (I got you)
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah (Te tengo)
J'ai sorti la CB, swipe (j'ai fait quoi?) J'ai payé
Saqué la tarjeta de crédito, deslizé (¿qué hice?) Pagué
Faut renta la loc' y a des fimbis dans l'gamos, j'ai tourné (baby)
Tienes que devolver el alquiler, hay chicas en el coche, di una vuelta (bebé)
Everyday la monnaie, devant la sse-cai, là j'peux pas bégayer
Todos los días el dinero, frente a la tienda, aquí no puedo tartamudear
Dans l'histoire j'suis rentré, impoli, et j'peux tout assumer
Entré en la historia, grosero, y puedo asumir todo
Avenue Saint Honoré (alors), baby viens j'vais te consoler
Avenida Saint Honoré (entonces), bebé ven, te consolaré
Midi-minuit pour les Machichis, pour fidèles ients-cli
De mediodía a medianoche para los Machichis, para los fieles clientes
Elle peut plus se passer d'moi, elle m'a dit, "je veux tout de toi"
Ya no puede prescindir de mí, me dijo, "quiero todo de ti"
Malembé prends ton temps (calme-toi), malembé prends ton temps
Malembé tómate tu tiempo (cálmate), malembé tómate tu tiempo
Ma chérie, qu'est-ce qui va pas ma chérie? (Baby)
Mi amor, ¿qué te pasa mi amor? (Bebé)
Tu veux rentrer dans ma vie, est-ce que tu m'as demandé mon avis? (non)
Quieres entrar en mi vida, ¿me has pedido mi opinión? (no)
Ensemble toi et moi jeudi (alors), t'as dormi chez moi vendredi
Juntos tú y yo el jueves (entonces), dormiste en mi casa el viernes
T'es resté tout le week-end, faut rentrer chez toi lundi
Te quedaste todo el fin de semana, tienes que volver a tu casa el lunes
J'ai sorti la CB, swipe (j'ai fait quoi?) J'ai payé
Saqué la tarjeta de crédito, deslizé (¿qué hice?) Pagué
J'ai sorti une kichta balaise, j'ai payé
Saqué un gran kichta, pagué
Han-han-han, han-han, han-han-han (swipe, j'ai payé)
Han-han-han, han-han, han-han-han (deslizé, pagué)
Han-han-han, han-han, han-han-han (swipe, j'ai payé, let's go)
Han-han-han, han-han, han-han-han (deslizé, pagué, vamos)
Toute la semaine, j'étais dans l'bendo
Toda la semana, estaba en la casa
Mais là j'suis sur scène
Pero ahora estoy en el escenario
Toute la semaine, rien qu'elle m'harcèle
Toda la semana, solo me acosa
Elle veut qu'j'dorme avec elle (tu connais déjà)
Quiere que duerma con ella (ya lo conoces)
J'ai sorti une kichta balaise, j'ai payé (j'ai payé)
Saqué un gran kichta, pagué (pagué)
Sur les Champs-Elysée, j'ai laissé des milliers (chaud, chaud)
En los Campos Elíseos, dejé miles (caliente, caliente)
On fait 200 fois c'que tu fais, chaud
Hacemos 200 veces lo que haces, caliente
Si tu parles cash nous c'est sûr qu'on est chaud
Si hablas de dinero, seguro que estamos calientes
J'viens de la rue tu sais qu'j'ai vu des choses
Vengo de la calle, sabes que he visto cosas
Dans le bâ-bâ, bâtiment, bâtiment (han-han)
En el edificio, edificio, edificio (han-han)
Des dingueries dans le bâtiment
Locuras en el edificio
J'vais pas où ça glisse pas en patinant
No voy a donde no se puede patinar
Moi, j'veux que du, pas de sentiments
Yo, solo quiero, no sentimientos
Elle est belle, elle est chargée (ah ouais?)
Ella es hermosa, está cargada (¿ah sí?)
Elle m'dit, "je t'aime" sous ballon (mais non)
Me dice, "te amo" bajo el globo (pero no)
Dans la tchop on est chargé (ah ouais?)
En la tchop estamos cargados (¿ah sí?)
Y a d'quoi finir au ballon
Hay suficiente para terminar en el globo
Ma chérie, qu'est-ce qui va pas ma chérie? (Baby)
Mi amor, ¿qué te pasa mi amor? (Bebé)
Tu veux rentrer dans ma vie, est-ce que tu m'as demandé mon avis? (Non)
Quieres entrar en mi vida, ¿me has pedido mi opinión? (No)
Ensemble toi et moi jeudi (alors), t'as dormi chez moi vendredi
Juntos tú y yo el jueves (entonces), dormiste en mi casa el viernes
T'es resté tout le week-end, faut rentrer chez toi lundi
Te quedaste todo el fin de semana, tienes que volver a tu casa el lunes
J'ai sorti la CB, swipe (j'ai fait quoi?) J'ai payé (han-han-han)
Saqué la tarjeta de crédito, deslizé (¿qué hice?) Pagué (han-han-han)
J'ai sorti une kichta balaise, j'ai payé
Saqué un gran kichta, pagué
Han-han-han, han-han, han-han-han (swipe, j'ai payé)
Han-han-han, han-han, han-han-han (deslizé, pagué)
Han-han-han, han-han, han-han-han (swipe, j'ai payé, let's go)
Han-han-han, han-han, han-han-han (deslizé, pagué, vamos)
Toute la semaine, j'étais dans l'bendo
Toda la semana, estaba en la casa
Mais là j'suis sur scène (chaud, chaud, chaud)
Pero ahora estoy en el escenario (caliente, caliente, caliente)
Toute la semaine, rien qu'elle m'harcèle
Toda la semana, solo me acosa
Elle veut qu'j'dorme avec elle (ah, tu connais déjà)
Quiere que duerma con ella (ah, ya lo conoces)
Négro, négro, c'est des
Neger, Neger, das sind
Négro, négro, c'est des (ouh-ouh-ouh-ouh)
Neger, Neger, das sind (ouh-ouh-ouh-ouh)
Tu connais déjà
Du kennst es schon
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah (I got you)
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah (Ich hab dich)
J'ai sorti la CB, swipe (j'ai fait quoi?) J'ai payé
Ich habe die Kreditkarte gezückt, gewischt (was habe ich getan?) Ich habe bezahlt
Faut renta la loc' y a des fimbis dans l'gamos, j'ai tourné (baby)
Muss die Miete zahlen, es gibt Fimbis im Auto, ich bin gefahren (Baby)
Everyday la monnaie, devant la sse-cai, là j'peux pas bégayer
Jeden Tag das Geld, vor dem Auto, da kann ich nicht stottern
Dans l'histoire j'suis rentré, impoli, et j'peux tout assumer
In die Geschichte bin ich eingetreten, unhöflich, und ich kann alles übernehmen
Avenue Saint Honoré (alors), baby viens j'vais te consoler
Avenue Saint Honoré (also), Baby komm ich werde dich trösten
Midi-minuit pour les Machichis, pour fidèles ients-cli
Mittag-Mitternacht für die Machichis, für treue Kunden
Elle peut plus se passer d'moi, elle m'a dit, "je veux tout de toi"
Sie kann nicht mehr ohne mich sein, sie hat mir gesagt, „ich will alles von dir“
Malembé prends ton temps (calme-toi), malembé prends ton temps
Malembé nimm dir Zeit (beruhige dich), malembé nimm dir Zeit
Ma chérie, qu'est-ce qui va pas ma chérie? (Baby)
Meine Liebe, was ist los meine Liebe? (Baby)
Tu veux rentrer dans ma vie, est-ce que tu m'as demandé mon avis? (non)
Du willst in mein Leben kommen, hast du mich um meine Meinung gefragt? (nein)
Ensemble toi et moi jeudi (alors), t'as dormi chez moi vendredi
Zusammen du und ich am Donnerstag (also), du hast bei mir geschlafen am Freitag
T'es resté tout le week-end, faut rentrer chez toi lundi
Du bist das ganze Wochenende geblieben, du musst am Montag nach Hause gehen
J'ai sorti la CB, swipe (j'ai fait quoi?) J'ai payé
Ich habe die Kreditkarte gezückt, gewischt (was habe ich getan?) Ich habe bezahlt
J'ai sorti une kichta balaise, j'ai payé
Ich habe eine große Kichta herausgeholt, ich habe bezahlt
Han-han-han, han-han, han-han-han (swipe, j'ai payé)
Han-han-han, han-han, han-han-han (wischen, ich habe bezahlt)
Han-han-han, han-han, han-han-han (swipe, j'ai payé, let's go)
Han-han-han, han-han, han-han-han (wischen, ich habe bezahlt, los geht's)
Toute la semaine, j'étais dans l'bendo
Die ganze Woche war ich im Bendo
Mais là j'suis sur scène
Aber jetzt bin ich auf der Bühne
Toute la semaine, rien qu'elle m'harcèle
Die ganze Woche, sie belästigt mich nur
Elle veut qu'j'dorme avec elle (tu connais déjà)
Sie will, dass ich mit ihr schlafe (du kennst es schon)
J'ai sorti une kichta balaise, j'ai payé (j'ai payé)
Ich habe eine große Kichta herausgeholt, ich habe bezahlt (ich habe bezahlt)
Sur les Champs-Elysée, j'ai laissé des milliers (chaud, chaud)
Auf den Champs-Elysées habe ich Tausende gelassen (heiß, heiß)
On fait 200 fois c'que tu fais, chaud
Wir machen 200 Mal das, was du machst, heiß
Si tu parles cash nous c'est sûr qu'on est chaud
Wenn du über Geld sprichst, sind wir sicher heiß
J'viens de la rue tu sais qu'j'ai vu des choses
Ich komme von der Straße, du weißt, dass ich Dinge gesehen habe
Dans le bâ-bâ, bâtiment, bâtiment (han-han)
Im Ba-Ba, Gebäude, Gebäude (han-han)
Des dingueries dans le bâtiment
Verrücktheiten im Gebäude
J'vais pas où ça glisse pas en patinant
Ich gehe nicht dorthin, wo es nicht rutschig ist beim Eislaufen
Moi, j'veux que du, pas de sentiments
Ich will nur, keine Gefühle
Elle est belle, elle est chargée (ah ouais?)
Sie ist schön, sie ist geladen (ah ja?)
Elle m'dit, "je t'aime" sous ballon (mais non)
Sie sagt mir, „Ich liebe dich“ unter dem Ballon (aber nein)
Dans la tchop on est chargé (ah ouais?)
In der Tchop sind wir geladen (ah ja?)
Y a d'quoi finir au ballon
Es gibt genug, um mit dem Ballon zu enden
Ma chérie, qu'est-ce qui va pas ma chérie? (Baby)
Meine Liebe, was ist los meine Liebe? (Baby)
Tu veux rentrer dans ma vie, est-ce que tu m'as demandé mon avis? (Non)
Du willst in mein Leben kommen, hast du mich um meine Meinung gefragt? (Nein)
Ensemble toi et moi jeudi (alors), t'as dormi chez moi vendredi
Zusammen du und ich am Donnerstag (also), du hast bei mir geschlafen am Freitag
T'es resté tout le week-end, faut rentrer chez toi lundi
Du bist das ganze Wochenende geblieben, du musst am Montag nach Hause gehen
J'ai sorti la CB, swipe (j'ai fait quoi?) J'ai payé (han-han-han)
Ich habe die Kreditkarte gezückt, gewischt (was habe ich getan?) Ich habe bezahlt (han-han-han)
J'ai sorti une kichta balaise, j'ai payé
Ich habe eine große Kichta herausgeholt, ich habe bezahlt
Han-han-han, han-han, han-han-han (swipe, j'ai payé)
Han-han-han, han-han, han-han-han (wischen, ich habe bezahlt)
Han-han-han, han-han, han-han-han (swipe, j'ai payé, let's go)
Han-han-han, han-han, han-han-han (wischen, ich habe bezahlt, los geht's)
Toute la semaine, j'étais dans l'bendo
Die ganze Woche war ich im Bendo
Mais là j'suis sur scène (chaud, chaud, chaud)
Aber jetzt bin ich auf der Bühne (heiß, heiß, heiß)
Toute la semaine, rien qu'elle m'harcèle
Die ganze Woche, sie belästigt mich nur
Elle veut qu'j'dorme avec elle (ah, tu connais déjà)
Sie will, dass ich mit ihr schlafe (ah, du kennst es schon)

Curiosità sulla canzone J'ai payé di Negrito

Quando è stata rilasciata la canzone “J'ai payé” di Negrito?
La canzone J'ai payé è stata rilasciata nel 2024, nell’album “Débrouillard”.
Chi ha composto la canzone “J'ai payé” di di Negrito?
La canzone “J'ai payé” di di Negrito è stata composta da Negrito, Gedeon Mundele Ngolo Nzinga Nzala, Max Silva, Seny Silva.

Canzoni più popolari di Negrito

Altri artisti di Trap