A Voz da Resistência [Versão Alternativa]

Washington Jhonantan Ferreira Duarte

Testi Traduzione

Tão pequeno e tão sensível ao toque do abusador
Logo cedo definido pela voz e a sua cor
Esquecido pelo pai e a mãe que fez e não criou
Mas agradecido a Deus por sua vó e seu avô
Marginalizado e só, por não ser mais um igual
Incapaz de ver beleza em seu corpo natural
Endeusava um branco por não ser o padrão real
Mas compreendeu que o mundo é seu e tentar nunca faz mal

E eu sou
A voz da resistência preta
E eu sou
Quem vai empretar minha bandeira
E eu sou
E ninguém isso vai mudar
Tudo começou a dar certo quando eu aprendi me amar

E eu sou
A voz da resistência preta
E eu sou
Quem vai empretar minha bandeira
E eu sou
E ninguém isso vai mudar
Tudo começou dar certo quando eu aprendi

Há um tempo eu entendi
Que sou dona de quem serei
E o que eles dirão
Eu já não me importarei
Aprovações sobre mim mesma
Não mais esperarei
Me aceito como eu sou
Por isso não mais chorarei

Não volto atrás
Defini o meu caminho
Entendi que o meu passado
Não define o meu destino
Me sinto pronta pra assumir
A voz que em mim foi recebida
Fortalecendo os escombros
De toda periferia

E aqui estou
Sendo a resistência preta
E sou quem vai empretar minha bandeira
E eu sou
E ninguém isso vai mudar
Tudo começou a dar certo
Quando aprendi

Minha pele te incomoda porque é preta
Te aviso ela é resistência ceita
Não 'tá fácil construir o meu legado
As portas fecham porque eu sou, porque eu sou preto e viado
Mas eu não deito pra toda essa hipocrisia
Que marca mas consome mais que fantasia

E eu ponho minha letra nessa melodia
Pra fortalecer o povo, o povo da periferia

E seu nariz é lindo, preto
Sua boca é linda
E seu cabelo é lindo, preto
Sua cor é linda

E o seu nariz é lindo, preto
Sua boca é linda
E seu cabelo é lindo, preto
A sua cor é linda

E eu sou
A voz da resistência preta
E eu sou
Quem vai empretar minha bandeira
E eu sou
E ninguém isso vai mudar
Tudo começou a dar certo quando eu aprendi me amar

Tudo começou a dar certo quando eu aprendi (que eu sou)

Tão pequeno e tão sensível ao toque do abusador
Così piccolo e così sensibile al tocco dell'abusante
Logo cedo definido pela voz e a sua cor
Definito presto dalla voce e dal suo colore
Esquecido pelo pai e a mãe que fez e não criou
Dimenticato dal padre e dalla madre che l'ha fatto ma non l'ha cresciuto
Mas agradecido a Deus por sua vó e seu avô
Ma grato a Dio per sua nonna e suo nonno
Marginalizado e só, por não ser mais um igual
Marginalizzato e solo, per non essere come gli altri
Incapaz de ver beleza em seu corpo natural
Incapace di vedere la bellezza nel suo corpo naturale
Endeusava um branco por não ser o padrão real
Idolatrava un bianco per non essere lo standard reale
Mas compreendeu que o mundo é seu e tentar nunca faz mal
Ma ha capito che il mondo è suo e che tentare non fa mai male
E eu sou
E io sono
A voz da resistência preta
La voce della resistenza nera
E eu sou
E io sono
Quem vai empretar minha bandeira
Chi farà sventolare la mia bandiera
E eu sou
E io sono
E ninguém isso vai mudar
E nessuno cambierà questo
Tudo começou a dar certo quando eu aprendi me amar
Tutto ha iniziato a funzionare quando ho imparato ad amarmi
E eu sou
E io sono
A voz da resistência preta
La voce della resistenza nera
E eu sou
E io sono
Quem vai empretar minha bandeira
Chi farà sventolare la mia bandiera
E eu sou
E io sono
E ninguém isso vai mudar
E nessuno cambierà questo
Tudo começou dar certo quando eu aprendi
Tutto ha iniziato a funzionare quando ho imparato
Há um tempo eu entendi
C'è un tempo in cui ho capito
Que sou dona de quem serei
Che sono padrona di chi sarò
E o que eles dirão
E quello che diranno
Eu já não me importarei
Non mi importa più
Aprovações sobre mim mesma
Approvazioni su me stessa
Não mais esperarei
Non aspetterò più
Me aceito como eu sou
Mi accetto come sono
Por isso não mais chorarei
Per questo non piangerò più
Não volto atrás
Non torno indietro
Defini o meu caminho
Ho definito il mio percorso
Entendi que o meu passado
Ho capito che il mio passato
Não define o meu destino
Non definisce il mio destino
Me sinto pronta pra assumir
Mi sento pronta ad assumere
A voz que em mim foi recebida
La voce che mi è stata data
Fortalecendo os escombros
Rafforzando le rovine
De toda periferia
Di tutte le periferie
E aqui estou
E qui sono
Sendo a resistência preta
Essendo la resistenza nera
E sou quem vai empretar minha bandeira
E sono chi farà sventolare la mia bandiera
E eu sou
E io sono
E ninguém isso vai mudar
E nessuno cambierà questo
Tudo começou a dar certo
Tutto ha iniziato a funzionare
Quando aprendi
Quando ho imparato
Minha pele te incomoda porque é preta
La mia pelle ti infastidisce perché è nera
Te aviso ela é resistência ceita
Ti avviso, è resistenza fatta
Não 'tá fácil construir o meu legado
Non è facile costruire il mio eredità
As portas fecham porque eu sou, porque eu sou preto e viado
Le porte si chiudono perché sono, perché sono nero e gay
Mas eu não deito pra toda essa hipocrisia
Ma non mi arrendo a tutta questa ipocrisia
Que marca mas consome mais que fantasia
Che segna ma consuma più di una fantasia
E eu ponho minha letra nessa melodia
E io metto le mie parole in questa melodia
Pra fortalecer o povo, o povo da periferia
Per rafforzare il popolo, il popolo della periferia
E seu nariz é lindo, preto
E il tuo naso è bello, nero
Sua boca é linda
La tua bocca è bella
E seu cabelo é lindo, preto
E i tuoi capelli sono belli, neri
Sua cor é linda
Il tuo colore è bello
E o seu nariz é lindo, preto
E il tuo naso è bello, nero
Sua boca é linda
La tua bocca è bella
E seu cabelo é lindo, preto
E i tuoi capelli sono belli, neri
A sua cor é linda
Il tuo colore è bello
E eu sou
E io sono
A voz da resistência preta
La voce della resistenza nera
E eu sou
E io sono
Quem vai empretar minha bandeira
Chi farà sventolare la mia bandiera
E eu sou
E io sono
E ninguém isso vai mudar
E nessuno cambierà questo
Tudo começou a dar certo quando eu aprendi me amar
Tutto ha iniziato a funzionare quando ho imparato ad amarmi
Tudo começou a dar certo quando eu aprendi (que eu sou)
Tutto ha iniziato a funzionare quando ho imparato (che io sono)
Tão pequeno e tão sensível ao toque do abusador
So small and so sensitive to the touch of the abuser
Logo cedo definido pela voz e a sua cor
Defined early by the voice and its color
Esquecido pelo pai e a mãe que fez e não criou
Forgotten by the father and the mother who made and did not raise
Mas agradecido a Deus por sua vó e seu avô
But thankful to God for his grandmother and grandfather
Marginalizado e só, por não ser mais um igual
Marginalized and alone, for not being just another equal
Incapaz de ver beleza em seu corpo natural
Unable to see beauty in his natural body
Endeusava um branco por não ser o padrão real
He idolized a white man for not being the real standard
Mas compreendeu que o mundo é seu e tentar nunca faz mal
But he understood that the world is his and trying never hurts
E eu sou
And I am
A voz da resistência preta
The voice of black resistance
E eu sou
And I am
Quem vai empretar minha bandeira
Who will blacken my flag
E eu sou
And I am
E ninguém isso vai mudar
And nobody will change that
Tudo começou a dar certo quando eu aprendi me amar
Everything started to go right when I learned to love myself
E eu sou
And I am
A voz da resistência preta
The voice of black resistance
E eu sou
And I am
Quem vai empretar minha bandeira
Who will blacken my flag
E eu sou
And I am
E ninguém isso vai mudar
And nobody will change that
Tudo começou dar certo quando eu aprendi
Everything started to go right when I learned
Há um tempo eu entendi
There was a time I understood
Que sou dona de quem serei
That I am the owner of who I will be
E o que eles dirão
And what they will say
Eu já não me importarei
I will no longer care
Aprovações sobre mim mesma
Approvals about myself
Não mais esperarei
I will no longer wait
Me aceito como eu sou
I accept myself as I am
Por isso não mais chorarei
That's why I will no longer cry
Não volto atrás
I don't go back
Defini o meu caminho
I defined my path
Entendi que o meu passado
I understood that my past
Não define o meu destino
Does not define my destiny
Me sinto pronta pra assumir
I feel ready to assume
A voz que em mim foi recebida
The voice that was given to me
Fortalecendo os escombros
Strengthening the rubble
De toda periferia
Of all the periphery
E aqui estou
And here I am
Sendo a resistência preta
Being the black resistance
E sou quem vai empretar minha bandeira
And I am who will blacken my flag
E eu sou
And I am
E ninguém isso vai mudar
And nobody will change that
Tudo começou a dar certo
Everything started to go right
Quando aprendi
When I learned
Minha pele te incomoda porque é preta
My skin bothers you because it's black
Te aviso ela é resistência ceita
I warn you it is resistance made
Não 'tá fácil construir o meu legado
It's not easy to build my legacy
As portas fecham porque eu sou, porque eu sou preto e viado
The doors close because I am, because I am black and gay
Mas eu não deito pra toda essa hipocrisia
But I don't lie down for all this hypocrisy
Que marca mas consome mais que fantasia
That marks but consumes more than fantasy
E eu ponho minha letra nessa melodia
And I put my lyrics in this melody
Pra fortalecer o povo, o povo da periferia
To strengthen the people, the people of the periphery
E seu nariz é lindo, preto
And your nose is beautiful, black
Sua boca é linda
Your mouth is beautiful
E seu cabelo é lindo, preto
And your hair is beautiful, black
Sua cor é linda
Your color is beautiful
E o seu nariz é lindo, preto
And your nose is beautiful, black
Sua boca é linda
Your mouth is beautiful
E seu cabelo é lindo, preto
And your hair is beautiful, black
A sua cor é linda
Your color is beautiful
E eu sou
And I am
A voz da resistência preta
The voice of black resistance
E eu sou
And I am
Quem vai empretar minha bandeira
Who will blacken my flag
E eu sou
And I am
E ninguém isso vai mudar
And nobody will change that
Tudo começou a dar certo quando eu aprendi me amar
Everything started to go right when I learned to love myself
Tudo começou a dar certo quando eu aprendi (que eu sou)
Everything started to go right when I learned (that I am)
Tão pequeno e tão sensível ao toque do abusador
Tan pequeño y tan sensible al toque del abusador
Logo cedo definido pela voz e a sua cor
Desde temprano definido por la voz y su color
Esquecido pelo pai e a mãe que fez e não criou
Olvidado por el padre y la madre que lo hizo pero no lo crió
Mas agradecido a Deus por sua vó e seu avô
Pero agradecido a Dios por su abuela y su abuelo
Marginalizado e só, por não ser mais um igual
Marginado y solo, por no ser uno más
Incapaz de ver beleza em seu corpo natural
Incapaz de ver belleza en su cuerpo natural
Endeusava um branco por não ser o padrão real
Adoraba a un blanco por no ser el estándar real
Mas compreendeu que o mundo é seu e tentar nunca faz mal
Pero comprendió que el mundo es suyo y que intentar nunca está mal
E eu sou
Y yo soy
A voz da resistência preta
La voz de la resistencia negra
E eu sou
Y yo soy
Quem vai empretar minha bandeira
Quien va a ennegrecer mi bandera
E eu sou
Y yo soy
E ninguém isso vai mudar
Y nadie va a cambiar eso
Tudo começou a dar certo quando eu aprendi me amar
Todo empezó a ir bien cuando aprendí a amarme
E eu sou
Y yo soy
A voz da resistência preta
La voz de la resistencia negra
E eu sou
Y yo soy
Quem vai empretar minha bandeira
Quien va a ennegrecer mi bandera
E eu sou
Y yo soy
E ninguém isso vai mudar
Y nadie va a cambiar eso
Tudo começou dar certo quando eu aprendi
Todo empezó a ir bien cuando aprendí
Há um tempo eu entendi
Hace un tiempo entendí
Que sou dona de quem serei
Que soy dueña de quien seré
E o que eles dirão
Y lo que ellos dirán
Eu já não me importarei
Ya no me importará
Aprovações sobre mim mesma
Aprobaciones sobre mí misma
Não mais esperarei
Ya no esperaré
Me aceito como eu sou
Me acepto como soy
Por isso não mais chorarei
Por eso ya no lloraré
Não volto atrás
No vuelvo atrás
Defini o meu caminho
Definí mi camino
Entendi que o meu passado
Entendí que mi pasado
Não define o meu destino
No define mi destino
Me sinto pronta pra assumir
Me siento lista para asumir
A voz que em mim foi recebida
La voz que en mí fue recibida
Fortalecendo os escombros
Fortaleciendo los escombros
De toda periferia
De toda la periferia
E aqui estou
Y aquí estoy
Sendo a resistência preta
Siendo la resistencia negra
E sou quem vai empretar minha bandeira
Y soy quien va a ennegrecer mi bandera
E eu sou
Y yo soy
E ninguém isso vai mudar
Y nadie va a cambiar eso
Tudo começou a dar certo
Todo empezó a ir bien
Quando aprendi
Cuando aprendí
Minha pele te incomoda porque é preta
Mi piel te molesta porque es negra
Te aviso ela é resistência ceita
Te aviso que es resistencia pura
Não 'tá fácil construir o meu legado
No es fácil construir mi legado
As portas fecham porque eu sou, porque eu sou preto e viado
Las puertas se cierran porque soy, porque soy negro y gay
Mas eu não deito pra toda essa hipocrisia
Pero no me rindo ante toda esta hipocresía
Que marca mas consome mais que fantasia
Que marca pero consume más que fantasía
E eu ponho minha letra nessa melodia
Y pongo mis letras en esta melodía
Pra fortalecer o povo, o povo da periferia
Para fortalecer al pueblo, al pueblo de la periferia
E seu nariz é lindo, preto
Y tu nariz es hermosa, negra
Sua boca é linda
Tu boca es hermosa
E seu cabelo é lindo, preto
Y tu cabello es hermoso, negro
Sua cor é linda
Tu color es hermoso
E o seu nariz é lindo, preto
Y tu nariz es hermosa, negra
Sua boca é linda
Tu boca es hermosa
E seu cabelo é lindo, preto
Y tu cabello es hermoso, negro
A sua cor é linda
Tu color es hermoso
E eu sou
Y yo soy
A voz da resistência preta
La voz de la resistencia negra
E eu sou
Y yo soy
Quem vai empretar minha bandeira
Quien va a ennegrecer mi bandera
E eu sou
Y yo soy
E ninguém isso vai mudar
Y nadie va a cambiar eso
Tudo começou a dar certo quando eu aprendi me amar
Todo empezó a ir bien cuando aprendí a amarme
Tudo começou a dar certo quando eu aprendi (que eu sou)
Todo empezó a ir bien cuando aprendí (que yo soy)
Tão pequeno e tão sensível ao toque do abusador
Si petit et si sensible au toucher de l'agresseur
Logo cedo definido pela voz e a sua cor
Défini très tôt par la voix et sa couleur
Esquecido pelo pai e a mãe que fez e não criou
Oublié par le père et la mère qui l'a fait mais ne l'a pas élevé
Mas agradecido a Deus por sua vó e seu avô
Mais reconnaissant envers Dieu pour sa grand-mère et son grand-père
Marginalizado e só, por não ser mais um igual
Marginalisé et seul, pour ne pas être comme les autres
Incapaz de ver beleza em seu corpo natural
Incapable de voir la beauté dans son corps naturel
Endeusava um branco por não ser o padrão real
Il idolâtrait un blanc parce qu'il n'était pas le standard réel
Mas compreendeu que o mundo é seu e tentar nunca faz mal
Mais il a compris que le monde est à lui et que tenter ne fait jamais de mal
E eu sou
Et je suis
A voz da resistência preta
La voix de la résistance noire
E eu sou
Et je suis
Quem vai empretar minha bandeira
Celui qui va noircir mon drapeau
E eu sou
Et je suis
E ninguém isso vai mudar
Et personne ne changera cela
Tudo começou a dar certo quando eu aprendi me amar
Tout a commencé à bien se passer quand j'ai appris à m'aimer
E eu sou
Et je suis
A voz da resistência preta
La voix de la résistance noire
E eu sou
Et je suis
Quem vai empretar minha bandeira
Celui qui va noircir mon drapeau
E eu sou
Et je suis
E ninguém isso vai mudar
Et personne ne changera cela
Tudo começou dar certo quando eu aprendi
Tout a commencé à bien se passer quand j'ai appris
Há um tempo eu entendi
Il y a un moment j'ai compris
Que sou dona de quem serei
Que je suis maîtresse de qui je serai
E o que eles dirão
Et ce qu'ils diront
Eu já não me importarei
Je ne m'en soucierai plus
Aprovações sobre mim mesma
Des approbations sur moi-même
Não mais esperarei
Je n'attendrai plus
Me aceito como eu sou
Je m'accepte comme je suis
Por isso não mais chorarei
C'est pourquoi je ne pleurerai plus
Não volto atrás
Je ne reviens pas en arrière
Defini o meu caminho
J'ai défini mon chemin
Entendi que o meu passado
J'ai compris que mon passé
Não define o meu destino
Ne définit pas mon destin
Me sinto pronta pra assumir
Je me sens prête à assumer
A voz que em mim foi recebida
La voix qui m'a été donnée
Fortalecendo os escombros
Renforçant les décombres
De toda periferia
De toute la périphérie
E aqui estou
Et je suis ici
Sendo a resistência preta
Être la résistance noire
E sou quem vai empretar minha bandeira
Et je suis celui qui va noircir mon drapeau
E eu sou
Et je suis
E ninguém isso vai mudar
Et personne ne changera cela
Tudo começou a dar certo
Tout a commencé à bien se passer
Quando aprendi
Quand j'ai appris
Minha pele te incomoda porque é preta
Ma peau te dérange parce qu'elle est noire
Te aviso ela é resistência ceita
Je te préviens, elle est une résistance faite
Não 'tá fácil construir o meu legado
Ce n'est pas facile de construire mon héritage
As portas fecham porque eu sou, porque eu sou preto e viado
Les portes se ferment parce que je suis, parce que je suis noir et gay
Mas eu não deito pra toda essa hipocrisia
Mais je ne me couche pas pour toute cette hypocrisie
Que marca mas consome mais que fantasia
Qui marque mais consomme plus que la fantaisie
E eu ponho minha letra nessa melodia
Et je mets mes paroles dans cette mélodie
Pra fortalecer o povo, o povo da periferia
Pour renforcer le peuple, le peuple de la périphérie
E seu nariz é lindo, preto
Et ton nez est beau, noir
Sua boca é linda
Ta bouche est belle
E seu cabelo é lindo, preto
Et tes cheveux sont beaux, noirs
Sua cor é linda
Ta couleur est belle
E o seu nariz é lindo, preto
Et ton nez est beau, noir
Sua boca é linda
Ta bouche est belle
E seu cabelo é lindo, preto
Et tes cheveux sont beaux, noirs
A sua cor é linda
Ta couleur est belle
E eu sou
Et je suis
A voz da resistência preta
La voix de la résistance noire
E eu sou
Et je suis
Quem vai empretar minha bandeira
Celui qui va noircir mon drapeau
E eu sou
Et je suis
E ninguém isso vai mudar
Et personne ne changera cela
Tudo começou a dar certo quando eu aprendi me amar
Tout a commencé à bien se passer quand j'ai appris à m'aimer
Tudo começou a dar certo quando eu aprendi (que eu sou)
Tout a commencé à bien se passer quand j'ai appris (que je suis)
Tão pequeno e tão sensível ao toque do abusador
So klein und so empfindlich auf die Berührung des Missbrauchers
Logo cedo definido pela voz e a sua cor
Schon früh definiert durch die Stimme und ihre Farbe
Esquecido pelo pai e a mãe que fez e não criou
Vergessen vom Vater und der Mutter, die ihn gemacht hat, aber nicht aufgezogen hat
Mas agradecido a Deus por sua vó e seu avô
Aber dankbar gegenüber Gott für seine Großmutter und seinen Großvater
Marginalizado e só, por não ser mais um igual
Marginalisiert und allein, weil er nicht wie die anderen ist
Incapaz de ver beleza em seu corpo natural
Unfähig, die Schönheit in seinem natürlichen Körper zu sehen
Endeusava um branco por não ser o padrão real
Er vergötterte einen Weißen, weil er nicht der echte Standard war
Mas compreendeu que o mundo é seu e tentar nunca faz mal
Aber er verstand, dass die Welt ihm gehört und es nie schadet zu versuchen
E eu sou
Und ich bin
A voz da resistência preta
Die Stimme des schwarzen Widerstands
E eu sou
Und ich bin
Quem vai empretar minha bandeira
Wer meine Flagge schwärzen wird
E eu sou
Und ich bin
E ninguém isso vai mudar
Und niemand wird das ändern
Tudo começou a dar certo quando eu aprendi me amar
Alles begann gut zu laufen, als ich lernte, mich zu lieben
E eu sou
Und ich bin
A voz da resistência preta
Die Stimme des schwarzen Widerstands
E eu sou
Und ich bin
Quem vai empretar minha bandeira
Wer meine Flagge schwärzen wird
E eu sou
Und ich bin
E ninguém isso vai mudar
Und niemand wird das ändern
Tudo começou dar certo quando eu aprendi
Alles begann gut zu laufen, als ich lernte
Há um tempo eu entendi
Es gab eine Zeit, da verstand ich
Que sou dona de quem serei
Dass ich die Herrin meines eigenen Schicksals bin
E o que eles dirão
Und was sie sagen werden
Eu já não me importarei
Wird mir nicht mehr wichtig sein
Aprovações sobre mim mesma
Zustimmung über mich selbst
Não mais esperarei
Werde ich nicht mehr erwarten
Me aceito como eu sou
Ich akzeptiere mich, wie ich bin
Por isso não mais chorarei
Deshalb werde ich nicht mehr weinen
Não volto atrás
Ich gehe nicht zurück
Defini o meu caminho
Ich habe meinen Weg festgelegt
Entendi que o meu passado
Ich habe verstanden, dass meine Vergangenheit
Não define o meu destino
Mein Schicksal nicht bestimmt
Me sinto pronta pra assumir
Ich fühle mich bereit, die Stimme anzunehmen
A voz que em mim foi recebida
Die mir gegeben wurde
Fortalecendo os escombros
Die Trümmer stärkend
De toda periferia
Von allen Vororten
E aqui estou
Und hier bin ich
Sendo a resistência preta
Sei der schwarze Widerstand
E sou quem vai empretar minha bandeira
Und ich bin derjenige, der meine Flagge schwärzen wird
E eu sou
Und ich bin
E ninguém isso vai mudar
Und niemand wird das ändern
Tudo começou a dar certo
Alles begann gut zu laufen
Quando aprendi
Als ich lernte
Minha pele te incomoda porque é preta
Meine Haut stört dich, weil sie schwarz ist
Te aviso ela é resistência ceita
Ich warne dich, sie ist Widerstand
Não 'tá fácil construir o meu legado
Es ist nicht einfach, mein Erbe zu schaffen
As portas fecham porque eu sou, porque eu sou preto e viado
Die Türen schließen sich, weil ich bin, weil ich schwarz und schwul bin
Mas eu não deito pra toda essa hipocrisia
Aber ich lege mich nicht für all diese Heuchelei hin
Que marca mas consome mais que fantasia
Die mehr markiert als konsumiert als Fantasie
E eu ponho minha letra nessa melodia
Und ich setze meinen Text auf diese Melodie
Pra fortalecer o povo, o povo da periferia
Um das Volk zu stärken, das Volk der Vororte
E seu nariz é lindo, preto
Und deine Nase ist schön, schwarz
Sua boca é linda
Dein Mund ist schön
E seu cabelo é lindo, preto
Und dein Haar ist schön, schwarz
Sua cor é linda
Deine Farbe ist schön
E o seu nariz é lindo, preto
Und deine Nase ist schön, schwarz
Sua boca é linda
Dein Mund ist schön
E seu cabelo é lindo, preto
Und dein Haar ist schön, schwarz
A sua cor é linda
Deine Farbe ist schön
E eu sou
Und ich bin
A voz da resistência preta
Die Stimme des schwarzen Widerstands
E eu sou
Und ich bin
Quem vai empretar minha bandeira
Wer meine Flagge schwärzen wird
E eu sou
Und ich bin
E ninguém isso vai mudar
Und niemand wird das ändern
Tudo começou a dar certo quando eu aprendi me amar
Alles begann gut zu laufen, als ich lernte, mich zu lieben
Tudo começou a dar certo quando eu aprendi (que eu sou)
Alles begann gut zu laufen, als ich lernte (dass ich bin)

Curiosità sulla canzone A Voz da Resistência [Versão Alternativa] di Negra Li

Chi ha composto la canzone “A Voz da Resistência [Versão Alternativa]” di di Negra Li?
La canzone “A Voz da Resistência [Versão Alternativa]” di di Negra Li è stata composta da Washington Jhonantan Ferreira Duarte.

Canzoni più popolari di Negra Li

Altri artisti di Hip Hop/Rap